TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TAIWAN [90 fiches]

Fiche 1 2024-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • National and International Security
CONT

Japan, Taiwan, and the U. S. [United States] are all open societies and liberal democracies and therefore are extremely vulnerable to disinformation conducted by foreign state actors. As epitomized by the interference with national elections and the spread of unreliable information on COVID-19, there have been growing concerns over the scale and effect of influence operations carried out by foreign governments and agencies using cyberspace.

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Sécurité nationale et internationale

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

The Canadian Trade Office in Taipei represents Canadian interests in Taiwan in the absence of formal diplomatic relations. Originally opened in 1986, the office now delivers the same services as Canada's other missions abroad. The Commercial section helps Canadian companies expand and succeed in Taiwan, and offers information and services to help Taiwanese companies do business and invest in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Commerce extérieur
OBS

Le Bureau commercial du Canada à Taipei représente les intérêts canadiens à Taïwan en l'absence de relations diplomatiques officielles. Inauguré en 1986, le Bureau offre aujourd'hui les mêmes services que les autres missions du Canada. La section commerciale aide à l'expansion et au succès des entreprises canadiennes à Taïwan et offre des informations et des services pour aider les entreprises taïwanaises à investir au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A sea in the western Pacific between China(on the west), South Korea(on the north), Japan and Ryukyu Islands(on the east), and Taiwan(on the south).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Mer entre la Corée, les Ryukyu et Taïwan.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Mar ubicado entre Corea, el archipiélago Ryukyu y Taiwán.

OBS

mar de China oriental: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que, de acuerdo con la Ortografía de la lengua española, los nombres propios de los accidentes geográficos, tanto naturales como artificiales, se escriben con mayúscula inicial, pero no los sustantivos comunes genéricos que los acompañan, que deben escribirse con minúscula.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Liliaceae.

OBS

trumpet lily: common name also used to refer to the species Zantedeschia aethiopica and the species Lilium longiflorum.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille Liliaceae.

OBS

Lilium formosanum : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Rosaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Rosaceae.

OBS

Eriobotrya deflexa : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2021-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Cupressaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Cupressaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2020-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Pinaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Pinaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2018-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
  • CBRNE Weapons
DEF

A nuclear missile able to travel or operate over a medium distance.

CONT

North Korea is capable of launching medium-range nuclear missiles with a range of 1, 250 miles that could strike Taiwan and parts of Russia...

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
  • Armes CBRNE
DEF

Missile nucléaire pouvant être lancé ou opéré à une distance moyenne.

CONT

En réponse à l'installation d'un nombre élevé de fusées soviétiques SS-20 en Europe, l'OTAN lance une contre-offensive sous la forme d'un programme de «modernisation» des missiles nucléaires à moyenne portée et menace d'installer 572 missiles Cruise et Pershing II en Europe si l'on ne parvient pas à conclure un nouvel accord de limitation d'armements avec les Soviétiques.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
  • Corporate Economics
OBS

Taiwan Entrepreneur Society Taipei/Toronto(T. E. S. T.) was established in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce
  • Économie de l'entreprise
OBS

Petit organisme local fondé en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
CONT

In 1926, the Japanese varieties adapted to Taiwan's conditions through crosses with native Taiwan varieties, were officially designated as ponlai(which means heavenly rice). An important feature of the ponlai varieties is early maturity.

CONT

In the mid-1920s, a new breed of rice, called Ponlai, was developed in Taiwan, which fit the taste of the Japanese very well.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
DEF

Variétés de riz asiatiques.

CONT

La classification des variétés de riz de Jacquot et Arnaud (1979), effectuée à partir de caractères morphophysiologiques relevés sur un échantillon de variétés d'origine tropical ou adaptées à ces conditions, définit quatre grands groupes : un groupe G2 subdivisé en 2 sous-groupes G2A et G2B correspondant respectivement aux variétés du Japon (Japonica vrais) et de Taïwan (Japonica «ponlai»); ces variétés sont caractérisées par un faible diamètre de chaume, des feuilles étroites, une paille courte à moyenne, un tallage modéré, des panicules compactes et un grain de format rond à medium [...]

OBS

ponlai : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
CONT

Aunque las variedades japonesas de arroz fueron introducidas en Taiwán desde 1912, no daban rendimientos tan buenos como las nativas, especialmente en el sur de la isla y en general en las tierras bajas. A principios de 1926 comienza un programa completo de hibridación y prueba para desarrollar variedades de arroz del tipo japónica apropiadas al clima tropical de Taiwán. Entre 1931 y 1943 los investigadores desarrollaron una serie de variedades del tipo japónica llamadas ponlais (arroz celestial), que daban rendimientos tan buenos como las variedades locales o aun mejores, y producían granos de la calidad que atraía a los japoneses.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Timaliidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Terme(s)-clé(s)
  • Mount Morrison laughingthrush

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Timaliidae.

OBS

garrulaxe du Morrison : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Timaliidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Timaliidae.

OBS

actinodure de Taiwan : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Regulidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Regulidae.

OBS

roitelet de Taiwan : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Muscicapidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Muscicapidae.

OBS

arrenga de Taiwan : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Corvidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Corvidae.

OBS

pirolle de Taiwan : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Phasianidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Phasianidae.

OBS

torquéole de Formose : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2016-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of East Africa, Seychelles, India, East Indies, Philippines, Indo-China and Taiwan.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2016-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies)
OBS

A subtropical decorative plant from Taiwan of the family Araliaceae. It is also known under the scientific name Heptapleurum arboricola and Brassaia arboricola.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de serre de la famille des Araliacées.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2016-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Muscicapidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Muscicapidae.

OBS

rossignol de Johnston : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2014-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Scholarships and Research Grants
OBS

Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada programs.

Terme(s)-clé(s)
  • Summer Programmes in Japan or Taiwan

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Bourses d'études et subventions de recherche
OBS

Programmes du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2014-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
OBS

A dialect of Chinese Hakka (a language of China).

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
OBS

Dialecte du hakka (langue de Chine).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2014-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

[The company] revealed another manufacturing revolution thanks to the opening in Taiwan of its waterfree dyeing facility featuring high-tech equipment to eliminate the use of water and process chemicals from fabric dyeing. This sustainable innovation [highlights] the environmental benefits and unprecedented coloring achieved with the technology.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

[La compagnie] vient de révéler un autre de ses procédés de fabrication révolutionnaires à l'occasion de l'ouverture, à Taïwan, de son usine de teinture sans eau, dont l'équipement de pointe permet d'éliminer l'utilisation d'eau et de substances chimiques des opérations de teinture. Cette innovation durable [met de l'avant] ses avantages pour l'environnement et les teintes sans précédent qu'elle permet d'obtenir.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2014-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • International Relations
OBS

Democratic Progressive Party(DPP), political party in Taiwan(the Republic of China [ROC]). It was formed in September 1986 by those who initially sought self-determination for people considered to be ethnically Taiwanese, democratic freedoms, the establishment of economic ties with the People's Republic of China on the mainland, and a multiparty system.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Relations internationales
OBS

Source(s) : État du Monde 1996, dernière appellation de ce parti.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2013-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Zosteropidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Zosteropidae.

OBS

yuhina de Taiwan : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2013-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Sylviidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Sylviidae.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2012-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A sea that is part of the Pacific Ocean, and is located south of mainland China and the island of Taiwan, west of the Philippines, north of Indonesia, and east of Vietnam.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Mer qui fait partie de l'océan Pacifique, et qui est située au sud de la Chine et de l'île de Taïwan, à l'est des Philippines, au nord de l'Indonésie et à l'est du Vietnam.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2012-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Organized Recreation
CONT

An advance man has to make sure the little American flags passed out at a rally aren’t stamped "Made in Taiwan. "The wheels-up party is another tradition lovingly nurtured. When an event is over, the advance team goes back to the hotel bar, the party beginning as soon as the candidate is "wheels-up" at the airport.

CONT

I have been invited by one of my new friends to a “Wheels Up” party this weekend. This is a new concept to me; when a visiting delegation completes its mission and leaves the country for home, it is customary for the regular in-country project staff to have a Wheels Up party, celebrating the takeoff (wheels up) of the plane that takes them back to wherever they came from.

Français

Domaine(s)
  • Loisirs organisés

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2012-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Pnoepygidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Pnoepygidae.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Terme(s)-clé(s)
  • pnépyge de Taiwan
  • turdinule de Taiwan

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2012-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Timaliidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Timaliidae.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Terme(s)-clé(s)
  • pomatorhin de Taiwan

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2012-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Ramphastidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Ramphastidae.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2011-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Timaliidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Timaliidae.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2011-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
CONT

The Formosan subterranean termite(Coptotermes formosanus) is an invasive species of termite. It has been transported worldwide from its native range in southern China to Formosa(Taiwan, where it gets its name) and Japan. In the 20th century it became established in South Africa, Hawaii and in the continental United States.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Termite de la famille des Rhinotermitidae.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2011-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
DEF

Any of the original four Asian countries which developed booming economies based on high-technology exports.

OBS

One of the following East-Asia countries : South Korea, Taiwan, Hong Kong and Singapore. Compare to "tiger" which replaced it since the early nineties.

Terme(s)-clé(s)
  • dragons

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
CONT

Le Japon, les "dragons" (Corée du Sud, Taïwan, Hong-Kong, Singapour) et les nouveaux tigres (Thaïlande, Indonésie, Malaisie, Philippines) s'enrichissent plus vite que la moyenne mondiale. Les dragons présentent des caractéristiques communes. Tous sont minuscules, tous se situent sur la façade orientale de l'Asie, dans des zones d'échanges maritimes importants.

Terme(s)-clé(s)
  • dragons

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía nacional e internacional
Terme(s)-clé(s)
  • dragones asiáticos
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2011-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
DEF

Activity toy used filled with water. Idea is to get coloured marbles into specific places by pushing a button.

OBS

Wee Waterfuls/Pelican Pouch : A trademark of Tomy(Taiwan).

Terme(s)-clé(s)
  • Wee Waterfuls/Pelican Pouch

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
DEF

Jeu d'activité rempli d'eau, à bouton-poussoir, dont le but consiste à rentrer des billes de couleurs dans des endroits précis.

OBS

Wee Waterfuls/Pelican PouchMC : Marque de commerce de la société Tomy, Taïwan.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2011-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
OBS

A trademark of Irwin(Taiwan).

OBS

Description: Game of skill and patience for 1-6 players. Made up of 54 wooden locks that must be piled one on top of the other to build the highest tower possible.

Terme(s)-clé(s)
  • Jenga

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
OBS

JengaMC : Marque de commerce de Irwin, Taïwan.

OBS

Description : Jeu d'adresse et de patience pour 1 à 6 joueurs composé de 54 blocs en bois qu'il faut empiler les uns sur les autres de façon à former une tour la plus haute possible.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2011-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
DEF

Plastic [Masters of the Universe]Warrior of Evil and accessories.

OBS

Skeletor™ : A trademark of Mattel(Taiwan).

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
DEF

«Le guerrier du mal» Skeletor, figurine en plastique [Les Maîtres de l'univers] avec accessoires.

OBS

SkeletorMC : Marque de commerce de la société Mattel, Taïwan.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2011-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
DEF

Soft-bodied doll with a vinyl face, 46 cm high [with] rainbow-coloured dress.

OBS

Rainbow Brite™ : A trademark of Mattel(Taiwan).

Terme(s)-clé(s)
  • Rainbow Brite

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
DEF

Poupée au corps mou et au visage en vinyle de 46 cm environ avec une robe arc-en-ciel.

OBS

AzurineMC : Marque de commerce de la société Mattel, Taïwan.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2011-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
OBS

A trademark of Irwin(Taiwan, Hong Kong).

OBS

Description: Plush animal 18 cm long that changes colour in hot water. Eleven different models available.

Terme(s)-clé(s)
  • Hello Colour

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
OBS

Hello ColourMC : Marque de commerce de Irwin Toys, Taïwan, Hong Kong.

OBS

Description : Animal en peluche de 18 cm de longueur environ qui change de couleur sous l'effet de l'eau chaude.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2011-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
OBS

Description: Knit glove for right hand. Has face-shaped pom-pom on back of hand and fingers have 5 little stuffed cloth shoes.

OBS

Lots-A-Lots-A-Legggggs/Puppet Glove™ : A trademark of Grand Toys International Corp.(Taiwan).

Terme(s)-clé(s)
  • Puppet Glove
  • Lots-A-Lots-A-Legggggs/Puppet Glove

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
OBS

Description : Gant tricoté qu'on enfile sur la main droite avec un pompon en forme de visage sur le dessus de la main. Les doigts se terminent par 5 chaussures en tissu rembourré.

OBS

Pluss-sieurs-pa-patttttes/Gant marionnetteMC : Marque de commerce de Grand Toys International Corp. (Taiwan).

Terme(s)-clé(s)
  • Gant marionnette

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2011-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
OBS

A trademark of Kenner(Taiwan).

OBS

Description: Plastic helicopter that transforms into a plane. Includes comic book and figure with movable joints to be inserted in the cockpit.

Terme(s)-clé(s)
  • Mask/Switchblade

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
OBS

Mask/TranchantMC : Marque de commerce de Kenner, Taïwan.

OBS

Description : Hélicoptère en plastique se transformant en avion (et vice-versa) avec une figurine articulée que l'on insère dans la cabine de pilotage. (Livret de bande dessinée en anglais inclus).

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2011-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
DEF

Portable plastic calculator with 5 different activities.

OBS

Sesame Street Cookie Counter™ : A trademark of Fisher-Price(Taiwan).

Terme(s)-clé(s)
  • Sesame Street Cookie Counter

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
DEF

Calculatrice portative en plastique avec 5 activités différentes.

OBS

Compte-biscuits Sesame StreetMC : Marque de commerce de la société Fisher-Price, Taïwan.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2011-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
DEF

Game for 1-4 in which the aim is to be the first to get 6 points by moving across rotating circular corridors of different colours.

OBS

Mandala™ : A trademark of Playtoy(Taiwan).

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
DEF

Jeu de société en plastique pour 1 à 4 joueurs dont le but consiste à être le premier à accumuler 6 points en se déplaçant à travers des couloirs circulaires rotatifs de couleurs différentes.

OBS

MandalaMC : Marque de commerce de la société Playtoy Industries, Taïwan.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2011-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
OBS

A trademark of Tasco(USA, Taiwan).

OBS

Description: Microscope made of plastic and metal that can magnify 100, 200 or 300 times. Comes with accessories. 1-year guarantee.

Terme(s)-clé(s)
  • Tasco Power Microscope
  • 300 Power Microscope
  • Tasco 300-Power Microscope

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
OBS

Tasco 300 Power MicroscopeMC : Marque de commerce de Tasco, États-Unis, Taïwan.

OBS

Description : Microscope en plastique et en métal grossissant 100, 200 ou 300 fois, accompagné de quelques accessoires.

Terme(s)-clé(s)
  • Tasco Power Microscope
  • 300 Power Microscope

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2011-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
DEF

Cloth clown 44 cm high; provides 5 dressing activities.

OBS

Buttons and Toes™ : A trademark of Fisher-Price(Taiwan).

Terme(s)-clé(s)
  • Buttons and Toes

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
DEF

Clown en tissu de 44 cm environ, offrant 5 activités d'habillage.

OBS

Boutons et orteilsMC : Marque de commerce de la société Fisher-Price, Taïwan.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2011-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
DEF

Plastic dinosaur-like animal on wheels that moves forward when its head is pressed. Two models available.

OBS

Prehysterical Animals™ : A trademark of Tomy(Taiwan).

Terme(s)-clé(s)
  • Prehysterical Animals

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
DEF

Animal en plastique en forme de dinosaure avec roulettes qui avance quand on appuie sur sa tête.

OBS

Prehysterical Animals [expoant MC] : Marque de commerce de la société Tomy, Taïwan.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2011-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
DEF

Plastic father doll about 30 cm high with baby boy about 12 cm long.

OBS

The Heart Family/Dad and Baby™ : A trademark of Mattel(Taiwan).

Terme(s)-clé(s)
  • The Heart Family/Dad and Baby

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
DEF

Poupée en plastique de 30 cm environ à l'effigie d'un papa accompagnée d'une poupée garçon de 12 cm environ avec vêtements.

OBS

La Famille Boncoeur/Papa et BébéMC : Marque de commerce de la société Mattel, Taïwan.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2011-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
DEF

Plastic winged woman warrior [Princess of Power] about 14 cm high; has skirt, comb and comic book about her.

OBS

Angella™ : A trademark of Mattel(Taiwan).

Terme(s)-clé(s)
  • Angella

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
DEF

Figurine en plastique [Princesse de la puissance] représentant une guerrière ailée mesurant 14 cm environ avec une paire d'ailes, une jupe, un peigne et une bande dessinée racontant son histoire.

OBS

AngèleMC : Marque de commerce de la société Mattel, Taïwan.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2011-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
OBS

A trademark of Kenner(Taiwan).

OBS

Care Bears. Description: Plush teddy bear, 33 cm high. One of a series of 6 bears of various types and colours.

Terme(s)-clé(s)
  • Bedtime Bear

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
OBS

DodonoursMC : Marque de commerce de Kenner, Taïwan.

OBS

Les Câlinours. Description : Ours en peluche de 33 cm de hauteur faisant partie d'une série de six oursons de couleurs et caractères différents.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2011-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
DEF

[Unique] cloth doll that feels like flannelette; has movable joints, measures about 37 cm.

OBS

My Child™ : A trademark of Mattel(Taiwan).

Terme(s)-clé(s)
  • My Child

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
DEF

Poupée [unique] articulée en tissu s'apparentant à la flanelle, mesurant 37 cm environ, avec accessoires et livre de soins.

OBS

Mon enfantMC : Marque de commerce de la société Mattel, Taïwan.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2011-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
OBS

A trademark of Kenner(Taiwan).

OBS

Description: Stuffed cloth dog about 25 cm long with wool fur of two different textures. Comes in cardboard basket. One of 6 different models.

Terme(s)-clé(s)
  • Fluppy Dogs/Fancy Flop

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
OBS

Fluppy Dogs/Fanci FlopMC : Marque de commerce de Kenner, Taïwan.

OBS

Description : Chien en tissu rembourré de 26 cm de longueur environ avec un pelage en laine composé de 2 textures différentes. Présenté dans un panier en carton.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2011-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
DEF

Stuffed cloth animal with unbreakable mirror in stomach [and] shell made of cloth of various textures. Head squeaks.

OBS

Squeaking Turtle Mirror™ : A trademark of Playskool(Taiwan).

Terme(s)-clé(s)
  • Squeaking Turtle Mirror

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
OBS

Tortue-miroir-toutouMC : Marque de commerce de la société Playskool, Taïwan.

DEF

Animal en tissu rembourré avec miroir incassable sous le ventre, carapace composée de tissus aux textures différentes et tête qui couine.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2011-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
DEF

Small wooden work-bench with 6 different coloured pegs to hammer through holes using a wooden mallet.

OBS

Cobbler's Bench™ : A trademark of Playskool(Taiwan).

Terme(s)-clé(s)
  • Cobbler’s Bench

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
DEF

Petit établi en bois avec 6 chevilles de couleurs différentes pour enfoncer dans des trous au moyen d'un maillet en bois.

OBS

Banc de cordonnierMC : Marque de commerce de la société Playskool, Taïwan.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2011-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
OBS

Description: Ten-legged plush caterpillar.

OBS

Lots-A-Lots-A-Legggggs™ : A trademark of Grand Toys International Corp.(Taiwan).

Terme(s)-clé(s)
  • Lots-A-Lots-A-Legggggs

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
OBS

Description : Animal en peluche représentant une chenille avec dix pattes.

OBS

Pluss-sieurs-pa-pattttttesMC : Marque de commerce de Grand Toys International Corp.(Taiwan).

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2011-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
DEF

Rag doll approximately 33 cm high [and] looks like Ernie from Sesame Street.

OBS

Beddy-Bye Ernie™ : Trademark of Hasbro(Taiwan).

Terme(s)-clé(s)
  • Beddy-Bye Ernie

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
DEF

Poupée en tissu de 33 cm à l'effigie de la marionnette « Ernie »de l'émission « Sesame Street ».

OBS

Beddy-Bye ErnieMC : Marque de commerce de Hasbro, Taïwan.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2010-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Beverages
DEF

A greenish-grey China tea made in China, Taiwan and Japan, the leaves of green or gunpowder tea are characteristically rolled in pellets. Unfermented, it has a delicate taste and fine aroma, and is best drunk on its own.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

[...] et diversement présentée qui seront finalement utilisés pour la préparation du liquide désiré, thé noir fermenté, thé vert non fermenté

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2008-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Oceanography
DEF

One of the western boundary currents of the North Pacific subtropical gyre.

OBS

A deep, narrow, and swift current, it continues from the Philippines Current in a northeastward direction from Taiwan along the continental rise of the East China Sea, through Tokara Strait, and close to the eastern coast of Japan. At 35°N it separates from the coast and flows eastward into the Pacific as a free jet known as the Kuroshio Extension. It forms a marked temperature and salinity front with the Oyashio, which meets the Kuroshio Extension from the north and then flows parallel to it. Like all other western boundary currents, the Kuroshio develops instabilities and sheds eddies. Its unique characteristic is that south of Honshu it switches between three quasi-stable paths across the Izu Ridge at irregular intervals of 18 months to several years. Volume transport in the Kuroshio increases downstream and reaches 57 Sv... in the Kuroshio Extension, increasing seasonally by 15% during summer. The current's path in the extension is characterized by large meridional excursions in the so-called First and Second Crest at 145° and 152°E. On approaching the Shatsky Rise at 157°E, the Kuroshio Extension divides into several paths that tend to recombine before the Emperor Seamounts near 170°E cause the current to split again and disintegrate. The flow then continues as the North Pacific Current.

OBS

Black Stream: It’s also sometimes known as the Black Stream-the English translation of kuroshio, and an allusion to the deep blue of its water-and also as the Japan Current.

Français

Domaine(s)
  • Océanographie
DEF

Courant océanique se mouvant vers le nord-est de Formose à Riukiu et près de la côte du Japon aussi loin que la latitude de 35 degrés nord.

CONT

Le courant de Kuroshio ou courant de Kuro-Shivo est le second plus grand courant marin au monde (après le Gulf Stream). Il débute dans l'ouest de l'océan Pacifique au large de la côte orientale de Taiwan et se dirige vers les eaux au nord-est du Japon où il fusionne avec la dérive orientale du courant du Nord Pacifique. Il a un rôle analogue à celui du Gulf Stream dans l'océan Atlantique, transportant des eaux chaudes tropicales vers le Nord et les régions polaires.

OBS

Ce courant est aussi appelé courant du Japon ou courant Noir, la traduction littérale du japonais kuroshio, allusion à la couleur bleu sombre de ses eaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Oceanografía
Conserver la fiche 56

Fiche 57 2007-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Symposium Titles
  • Museums and Heritage (General)
OBS

Information obtained from the Department of Canadian Heritage, Preventive Conservation Services of the Canadian Conservation Institute. The first was in Taipei, Taiwan and sponsored by the Hwa Kang Museum, Chinese Culture University, June 3 to 8, 1995, at the Convention Center at Taipei Municipal Library.

Terme(s)-clé(s)
  • SCPCP 1996

Français

Domaine(s)
  • Titres de symposiums
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

Information obtenue du ministère du Patrimoine canadien, Institut canadien de conservation.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2006-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
DEF

A frothy mixture of iced tea, milk, and fruit juice, served over tapioca balls.

CONT

Bubble Tea is an international phenomenon, originated in Taiwan. It is a simple tea concoction mixed with tapioca pearls. The tapioca is slightly sweet with a chewy texture. These drinks are served cold or hot, and are typically offered in a number of different fruit flavors. The success of "bubble tea" has spread rapidly throughout the world.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Mélange de thé froid ou chaud et de lait, parfumé de diverses saveurs, et de boules noires de la taille de petits pois [qui] permettent de mélanger la boisson.

OBS

[Les] boules noires, qui donnent son nom de thé aux perles, sont à base de tapioca.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2006-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

In order to facilitate travel, Canadian passports for Canadians born in Hong Kong, Macao or Taiwan, are issued with the place of birth with no country code.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie en usage à Passeport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2005-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Island chain, west Pacific Ocean, extending in a 600-mile-long arc between Taiwan and Kyushu, Japan.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Archipel japonais d'origine volcanique et corallienne, allongé sur 1 300 Km du sud de Kyushu à Taïwan.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2005-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Classical Music
OBS

The National Chinese Orchestra was originated from the National Taiwan Academy of Arts Experimental Chinese Orchestra", set up by the Ministry of Education in 1984 and basically attempting to focus on such academic research subjects as nation vs. culture, race vs. music, theory vs. practice, teaching vs. performance, etc.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Musique classique

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2005-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Banking
OBS

A Canada Deposit Insurance Corporation Member.

OBS

A bank from Taïwan...

OBS

CTCB (Chinatrust Commercial Bank).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Banque
OBS

Une institution membre de la Société d'assurance-dépôts du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2005-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Scholarships and Research Grants
OBS

In December 1996, the Association of Universities and Colleges of Canada announced, on behalf of the Honorable Pierre S. Pettigrew, Minister of Human Resources Development Canada(HRDC), the establishment of the Canada-Taiwan Student Exchange and Scholarship Program. The Program is based on a Memorandum of Understanding signed in March 1994 between AUCC and the National Taiwan University, representing universities from Taiwan. The program would promote internationalization by broadening Canadian students’ knowledge and understanding of the culture and society of Taiwan.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Bourses d'études et subventions de recherche
OBS

En décembre 1996, l'Association des Universités et des Collèges du Canada (AUCC) a annoncé au nom de l'honorable Pierre S. Pettigrew, ministre du Développement des ressources humaines Canada (DRHC), la création du Programme Canada-Taiwan d'échange d'étudiants et de bourses. Le programme a fait l'objet d'un protocole d'entente signé en mars 1994 par l'AUCC et l'Université nationale de Taiwan qui représente les universités de son pays. Le programme favoriserait l'internationalisation en élargissant la connaissance et la compréhension de la culture et de la société de Taiwan chez les étudiants canadiens.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2005-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

A native or resident of Taiwan(formerly called "Formosa").

OBS

Plural: Taiwanese.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Habitant ou personne originaire de Taïwan, anciennement appelé «Formose».

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2004-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Scholarships and Research Grants
OBS

The program offers a scholarship for university students to study the Mandarin language in Taiwan for one year. The program is sponsored by the Ministry of Education of Taiwan, through the Taipei Economic and Cultural Office in Canada, and by Human Resources Development Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Bourses d'études et subventions de recherche
OBS

Dans le cadre de ce programme, des bourses sont offertes à des étudiants universitaires qui veulent étudier le mandarin à Taiwan pendant un an. Le programme est parrainé par le ministère de l'Éducation de Taiwan, par l'entremise du Bureau économique et culturel de Taipei établi au Canada, avec le soutien financier du ministère du Développement des ressources humaines Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2004-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Capital of Taïwan.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Capitale de Taïwan.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2004-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
DEF

A dark tea from China and Taiwan that is partly fermented before being dried.

Terme(s)-clé(s)
  • Oolong
  • Oolong tea

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
CONT

Les thés semi-fermentés ou Oolong sont préparés dans le sud de la Chine et à Formose. Leur nom est dérivé de ou-long qui signifie dragon noir. [...] Après une courte fermentation dont le processus est stoppé par un chauffage dans une bassine de fer, [...] finalement les feuilles sont séchées dans des paniers.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2002-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Capital city: Taipei.

OBS

Inhabitant: Taiwanese; plur.: Taiwanese.

OBS

An island country off the southeast coast of China.

OBS

Taiwan : common name of the country.

OBS

TW: code used by ISO and NATO to identify the country.

OBS

Republic of China: official name recognized by the United Nations.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Capitale : Taïpei.

OBS

Habitant : Taïwanais; Taïwanaise.

OBS

Le nom de l'habitant d'un pays s'écrit avec une majuscule. Par contre, l'adjectif de nationalité ne prend pas la majuscule.

OBS

État d'Asie orientale, séparé de la Chine continentale par le détroit de Taïwan.

OBS

On n'utilise jamais l'article devant le nom de ce pays.

OBS

Taïwan : nom usuel du pays.

OBS

TW : code utilisé par l'ISO et par l'OTAN pour identifier le pays.

OBS

République de Chine : nom officiel reconnu aux Nations Unies.

PHR

Aller à Taïwan, visiter Taïwan.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2002-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

The rapid growth of the computer-related investment plays to the export strenghts of selected Asian economies from Korea to Taiwan.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
CONT

L'expansion rapide des investissements dans le secteur informatique contribue à la vigueur des exportations de certaines économies asiatiques, de la Corée à Taiwan.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2001-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Foreign Trade
  • Economic Co-operation and Development
OBS

A proposal of 1990 to found a new trade association of six members of the Association of Southeast Asian Nations : Brunei, Indonesia, Malaysia, the Philippines, Singapore, and Thailand, plus China, Taiwan, Hong Kong, South Korea, Vietnam, and Myanmar, and ultimately Japan, to form a regional trade bloc.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Commerce extérieur
  • Coopération et développement économiques
OBS

Groupe proposé par la Malaisie pour renforcer le poids des États asiatiques (1991).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Comercio exterior
  • Cooperación y desarrollo económicos
DEF

Asociación propuesta por Malasia (1991) que agrupa quince Estados: los seis de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), más Japón, las dos Coreas, China, Taiwan, Hong Kong y eventualmente Vietnam, Camboya y Laos.

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2001-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
DEF

Collective name used colloquially for Hong Kong, Singapore, South Korea, Taiwan(Formosa) and Thailand, the common denominator being their high economic growth rates and their geographical proximity.

OBS

five tigers: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
DEF

Terme utilisé pour les nouveaux pays industrialisés (NPI), qui suivirent une stratégie de développement basée sur la promotion des exportations dans les années 80. Cette stratégie eût comme résultats un rythme de croissance du PIB supérieur à la moyenne mondiale, un développement rapide des exportations et un taux d'investissement élevé. Les pays qui en font partie sont la Corée du Sud, Hong-Kong, Singapour, Taïwan et la Thaïlande.

OBS

cinq dragons : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Terme(s)-clé(s)
  • cinq tigres

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía nacional e internacional
DEF

Expresión coloquial que agrupa a Hong Kong, Singapur, Corea del Sur, Formosa (Taiwán) y Tailandia que tienen en común sus altas tasas de crecimiento y su cercanía geográfica.

OBS

cinco tigres: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2000-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

Taiwan.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1999-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
Terme(s)-clé(s)
  • dólar de Taiwán
Conserver la fiche 73

Fiche 74 1998-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Information confirmed by the organization.

Terme(s)-clé(s)
  • CTTA

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
OBS

Information confirmée par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1998-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

"Human Cytomegalovirus immediate-early protein IE2 transmodulates Hepatitis B virus gene expression : implications of synergism in hepatocarcinogenesis. "S. C. Chen, F. Y. Wu and C. W. Wu. Institute of Biomedical Sciences, Academia Sinica, Taipei, Taiwan, China.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
CONT

Multiplication à l'échelle cellulaire. La pénétration se fait par fusion-lyse ou par pinocytose. La capside est désagrégée dans le cytoplasme et l'ADN viral passe dans le noyau. Son expression aboutit à la synthèse successive de trois lots de protéines : les protéines très précoces (immediate early), codées par les gènes [alpha] et culminant 3 heures après infection; les protéines précoces (early, 6 heures après infection) codées par les gènes y.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1997-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Tourism (General)
OBS

Ottawa: Industry Canada, Canadian Tourism Commission, 1995.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Tourisme (Généralités)
OBS

Ottawa : Industrie Canada, Commission canadienne du tourisme, 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1996-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

An Austronesian language spoken by the Tayal(Atayals), a Malaysian people inhabiting the island of Taiwan.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue parlée par les Atayals (Tayals), groupe ethnique de montagnards Malayo-Polynésiens du centre de l'île de Taïwan.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1996-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

The Austronesian language spoken by the Yami, an Indonesian people of Hungtow Island, off the southeastern coast of Taiwan.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue austronésienne parlée par les Yami, peuple indonésien de l'île Hungtow, près de la côte sud-est de Taiwan.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1996-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Advanced Technology Weapons
  • Electronic Circuits Technology
  • Lasers and Masers
CONT

Nevertheless, a team from the Chung Shan Institute of Science and Technology, in Taiwan, and Stanford University in California, have devised a theoretical design for a six-accelerometer strapdown inertial measurement unit that would match the performance of a nine-accelerometer device.

Français

Domaine(s)
  • Armes de haute technicité
  • Technologie des circuits électroniques
  • Masers et lasers
CONT

Une équipe mixte de l'institut des Sciences de Taiwan et de Stanford (Californie) a toutefois imaginé une solution théorique à six accélérateurs liés, répartis sur les six faces d'un cube, et qui aurait les mêmes performances qu'un système à neuf accéléromètres.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1995-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1995-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

the People's Republic of China, as distinguished from Taiwan

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1994-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

OECD publication, 1991.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1993-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

Dialect of an Indonesian related language spoken by the Ami, an indigenous ethnic group living on the island of Taiwan.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Dialecte indonésien parlé par les Ami, groupe ethnique habitant l'île de Taïwan.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1993-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A family of languages spoken in the Malay Peninsula, Indonesia, the Philippines, Vietnam, Taiwan, Madagascar and Oceania. The family is divided into Western Austronesian or Indonesia containing about 200 languages and Eastern austronesian or Oceanic with about 300 languages.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

L'ensemble des langues malayo-polynésienne. On divise le malayo-polynésien en deux branches : à l'ouest de la Nouvelle-Guinée, la branche occidentale, ou indonésien regroupe quelque 200 langues parlées par environ 200 millions de locuteurs,; la branche orientale ou océanique, qui comprend le mélanésien, le micronésien et le polynésien, regroupe quelque 300 langues parlées par environ 1 milliard de locuteurs.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1988-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Geographical Names
OBS

Includes Hong Kong, Taiwan, Korea and Singapore.

Français

Domaine(s)
  • Noms géographiques

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1988-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Small Arms
OBS

The 5. 56 rifle is made in Taiwan.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Armes légères
OBS

Le fusil de 5,56 mm est fabriqué à Taïwan.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1986-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
OBS

Canada Diseases Weekly Report.

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1986-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
OBS

Et non : "du Taïwan".

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1985-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
CONT

The Japanese completely dominate 3. 5-inch microfloppy drives... and are also major suppliers of CRT and video driver electronics but competition has been intense from South Korea and Taiwan.

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
OBS

par analogie à unité de disques.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1982-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Language Teaching
  • Regional Dialects and Expressions
CONT

(...) Chinese has many dialects(...) Fukienese, or Min, spoken by about 45 million people, and generally subdivided into Northern Fukienese, or Foochow(15 million speakers), of northern Fukien, and Southern Fukienese, or Amoy(30 million speakers), of southern Fukien, Amoy Island, and Taiwan;(...)

Français

Domaine(s)
  • Enseignement des langues
  • Régionalismes et usages particuliers
CONT

La langue parlée se différencie (...) en une multitude de dialectes (...). Dans les régions côtières, au Sud-Est et au Sud on parle des dialectes à la fois très différents du mandarin et très différents les uns des autres: à quelques heures de bateau, dans les provinces de Zhejiang [on parle] du Fujian (fou-kien) (...).

Espagnol

Conserver la fiche 90

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :