TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TAMPERING [54 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-08-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- drug diversion
1, fiche 1, Anglais, drug%20diversion
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- medication diversion 2, fiche 1, Anglais, medication%20diversion
correct
- medicine diversion 3, fiche 1, Anglais, medicine%20diversion
correct
- pharmaceutical diversion 4, fiche 1, Anglais, pharmaceutical%20diversion
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Drug diversion occurs when medication is redirected from its intended destination for personal use, sale, or distribution to others. It includes drug theft, use, or tampering(adulteration or substitution). 5, fiche 1, Anglais, - drug%20diversion
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- détournement de médicament
1, fiche 1, Français, d%C3%A9tournement%20de%20m%C3%A9dicament
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il y a détournement de médicament dès lors que l'usager est «hors cadre» dans l'une ou plusieurs de ces dimensions : le patient/usager consomme un médicament qui ne lui a pas été prescrit personnellement, il le revend ou le cède à des proches, il vise d'autres objectifs que le soin, il ne respecte pas les doses et les rythmes des prises, il injecte un médicament dont la voie d'administration est sublinguale. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9tournement%20de%20m%C3%A9dicament
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Security Devices
- Land Mines
- Mine Warfare
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- anti-handling device
1, fiche 2, Anglais, anti%2Dhandling%20device
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An attachment to or an integral part of a landmine or other munition such as some fuze types found in general-purpose air-dropped bombs, cluster bombs and sea mines. 1, fiche 2, Anglais, - anti%2Dhandling%20device
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[The anti-handling device] is designed to prevent tampering or disabling, or to target bomb disposal personnel. 1, fiche 2, Anglais, - anti%2Dhandling%20device
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Mines terrestres
- Guerre des mines
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dispositif anti-manipulation
1, fiche 2, Français, dispositif%20anti%2Dmanipulation
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- application shielding
1, fiche 3, Anglais, application%20shielding
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- app shielding 2, fiche 3, Anglais, app%20shielding
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A technique that consists in modifying] an application's source, byte or binary code... to make the application more resistant to intrusion, tampering and reverse engineering. 3, fiche 3, Anglais, - application%20shielding
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Obfuscation is one of the techniques used for application shielding. 4, fiche 3, Anglais, - application%20shielding
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- blindage d'application
1, fiche 3, Français, blindage%20d%27application
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Technique qui consiste à modifier le code binaire, le code à octets ou le code source d'une application de manière à procurer à cette dernière une meilleure protection contre les intrusions, les altérations et la rétro-ingénierie. 1, fiche 3, Français, - blindage%20d%27application
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le brouillage compte parmi les techniques utilisées pour le blindage d'application. 1, fiche 3, Français, - blindage%20d%27application
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
blindage d'application : terme et définition entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 2, fiche 3, Français, - blindage%20d%27application
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- protección de aplicación
1, fiche 3, Espagnol, protecci%C3%B3n%20de%20aplicaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La protección de aplicación proporciona descripciones sobre los tipos de datos personales o funciones a los que puede acceder una aplicación en el dispositivo móvil. 1, fiche 3, Espagnol, - protecci%C3%B3n%20de%20aplicaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-09-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- IT Security
- Risks and Threats (Security)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- type of threat
1, fiche 4, Anglais, type%20of%20threat
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A category of entry points to an asset that could be used by an adversary to adversely affect that asset. 2, fiche 4, Anglais, - type%20of%20threat
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Threat types include : spoofing identity, tampering with data, repudiation, information disclosure, denial of service, and elevation of privilege. 2, fiche 4, Anglais, - type%20of%20threat
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- type de menace
1, fiche 4, Français, type%20de%20menace
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tipo de amenaza
1, fiche 4, Espagnol, tipo%20de%20amenaza
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-04-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- weapon-loaded aircraft
1, fiche 5, Anglais, weapon%2Dloaded%20aircraft
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Security measures shall be taken to protect air weapons and weapon-loaded aircraft against tampering or theft. 2, fiche 5, Anglais, - weapon%2Dloaded%20aircraft
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aéronef armé
1, fiche 5, Français, a%C3%A9ronef%20arm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
On prendra des mesures de sécurité pour protéger les armes aériennes et les aéronefs armés contre le sabotage ou le vol. 2, fiche 5, Français, - a%C3%A9ronef%20arm%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-11-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Security Devices
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tampering 1, fiche 6, Anglais, tampering
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Similar improvements have been achieved to facilitate removing restraining or locking devices, designed to prevent tampering or accidental operation [of extinguishers] 1, fiche 6, Anglais, - tampering
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Dispositifs de sécurité
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- manœuvres abusives
1, fiche 6, Français, man%26oelig%3Buvres%20abusives
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les dispositifs de verrouillage et de déverrouillage [de la porte palière de l'ascenseur] devraient être protégés contre les manœuvres abusives. 1, fiche 6, Français, - man%26oelig%3Buvres%20abusives
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- manœuvre abusive
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security Devices
- Fire Detection
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- control panel
1, fiche 7, Anglais, control%20panel
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- alarm panel 2, fiche 7, Anglais, alarm%20panel
correct
- alarm control unit 3, fiche 7, Anglais, alarm%20control%20unit
correct
- alarm control panel 4, fiche 7, Anglais, alarm%20control%20panel
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Asa 1000 control panel monitors all functions of an alarm system. Description-Two or four circuits operating on the differential principle, single or more circuits can be switched to temporary or permanent alert. Visual alarm display to distinguish between a detector alarm signal and tampering of that circuit. 2, fiche 7, Anglais, - control%20panel
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
control panel: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 7, Anglais, - control%20panel
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
- Détection des incendies
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tableau de signalisation
1, fiche 7, Français, tableau%20de%20signalisation
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- tableau d'alarme 2, fiche 7, Français, tableau%20d%27alarme
correct, nom masculin
- tableau de contrôle 3, fiche 7, Français, tableau%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
- tableau de commande 4, fiche 7, Français, tableau%20de%20commande
nom masculin
- central de signalisation 5, fiche 7, Français, central%20de%20signalisation
nom masculin
- tableau de réception 6, fiche 7, Français, tableau%20de%20r%C3%A9ception
nom masculin
- tableau de détection 6, fiche 7, Français, tableau%20de%20d%C3%A9tection
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Organe conçu pour alimenter les détecteurs, transformer le fonctionnement des détecteurs en une signalisation sonore et lumineuse exploitable à distance, ou permettre de déceler et de localiser les incidents qui peuvent nuire au bon fonctionnement du système. 7, fiche 7, Français, - tableau%20de%20signalisation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tableau de signalisation : terme normalisé par l'AFNOR. 7, fiche 7, Français, - tableau%20de%20signalisation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
tableau de signalisation : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 8, fiche 7, Français, - tableau%20de%20signalisation
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- panneau de contrôle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Software
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- software tampering
1, fiche 8, Anglais, software%20tampering
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Logiciels
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 8, La vedette principale, Français
- altération de logiciel
1, fiche 8, Français, alt%C3%A9ration%20de%20logiciel
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- trafiquage de logiciel 1, fiche 8, Français, trafiquage%20de%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
altération de logiciel; trafiquage de logiciel : termes tirés du Mini-lexique de la propriété intellectuelle, particulièrement les brevets et les marques de commerce et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 8, Français, - alt%C3%A9ration%20de%20logiciel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-04-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Banking
- Loans
- Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- signature panel
1, fiche 9, Anglais, signature%20panel
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- signature strip 2, fiche 9, Anglais, signature%20strip
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
... an area on the back of a card coated with a white or gray material that holds ink. 2, fiche 9, Anglais, - signature%20panel
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
If signature altering is attempted through physical or chemical means, the signature panel on the transaction card will indicate that tampering has occurred. 3, fiche 9, Anglais, - signature%20panel
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
- Commerce
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bande signature
1, fiche 9, Français, bande%20signature
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La bande signature est conçue pour laisser des traces évidentes si l’on tente de la falsifier. 1, fiche 9, Français, - bande%20signature
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tampering with serial number 1, fiche 10, Anglais, tampering%20with%20serial%20number
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
s. 102 of the Criminal Code. Finding prohibited weapon/lost weapon/tampering with serial number. 1, fiche 10, Anglais, - tampering%20with%20serial%20number
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- modification du numéro de série
1, fiche 10, Français, modification%20du%20num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Printing Processes - Various
- Legal Documents
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- chemical sensitizer
1, fiche 11, Anglais, chemical%20sensitizer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A security reagent [that guards] against attempts at tampering by chemical erasure, such that irreversible colours develop when bleach and solvents come into contact with the document. 1, fiche 11, Anglais, - chemical%20sensitizer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Procédés d'impression divers
- Documents juridiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- réactif chimique
1, fiche 11, Français, r%C3%A9actif%20chimique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Réactif de sécurité utilisé pour protéger contre les tentatives de falsification pareffacement chimique, des couleurs irréversibles se développant lorsqu’un agent de blanchiment ou un solvant entre en contact avec le document. 1, fiche 11, Français, - r%C3%A9actif%20chimique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-04-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- key storage
1, fiche 12, Anglais, key%20storage
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[The] storage of cryptographic keys in such a manner as to protect them against unauthorized use, disclosure, or tampering, and to erase them and reinitialize equipment upon tampering. 2, fiche 12, Anglais, - key%20storage
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- stockage de clés
1, fiche 12, Français, stockage%20de%20cl%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le stockage de clés contient le contenu du module de sécurité [...] Il est possible que vous ne puissiez pas supprimer le stockage de clés de tous les modules de sécurité. 2, fiche 12, Français, - stockage%20de%20cl%C3%A9s
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- stockage de clefs
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento de claves
1, fiche 12, Espagnol, almacenamiento%20de%20claves
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- depósito de claves 1, fiche 12, Espagnol, dep%C3%B3sito%20de%20claves
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-02-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- adulteration
1, fiche 13, Anglais, adulteration
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- tampering 2, fiche 13, Anglais, tampering
voir observation, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The addition of inferior and usually cheaper substitutes to a product. 1, fiche 13, Anglais, - adulteration
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In pharmacology, "tampering" is stronger in meaning than "adulteration" in that it usually signifies the addition of a poisonous substance to a drug as in the case of Tylenol capsules. 3, fiche 13, Anglais, - adulteration
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- adultération
1, fiche 13, Français, adult%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Altération d'un produit par addition de substances de qualité inférieure. 1, fiche 13, Français, - adult%C3%A9ration
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- adulteración
1, fiche 13, Espagnol, adulteraci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security Devices
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- armored front
1, fiche 14, Anglais, armored%20front
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- armored face plate 1, fiche 14, Anglais, armored%20face%20plate
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
a plate secured to the lock front of a mortised lock by machine screws in order to provide protection against tampering with cylinder set screws. 1, fiche 14, Anglais, - armored%20front
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- têtière blindée
1, fiche 14, Français, t%C3%AAti%C3%A8re%20blind%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security Devices
- Fire Warning Devices
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- alarm shunt
1, fiche 15, Anglais, alarm%20shunt
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A shunt which monitors and reports tampering with a switch at a controlled access point. 1, fiche 15, Anglais, - alarm%20shunt
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
- Alarme-incendie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- shunt d'alarme
1, fiche 15, Français, shunt%20d%27alarme
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- roll-on pilferproof closure
1, fiche 16, Anglais, roll%2Don%20pilferproof%20closure
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- rolled-on pilferproof closure 2, fiche 16, Anglais, rolled%2Don%20pilferproof%20closure
correct, voir observation
- roll-on pilferproof cap 2, fiche 16, Anglais, roll%2Don%20pilferproof%20cap
correct, voir observation
- rolled-on pilferproof cap 2, fiche 16, Anglais, rolled%2Don%20pilferproof%20cap
correct, voir observation
- rolled-on tamper resistant closure 1, fiche 16, Anglais, rolled%2Don%20tamper%20resistant%20closure
correct, voir observation
- rolled-on tamper resistant cap 2, fiche 16, Anglais, rolled%2Don%20tamper%20resistant%20cap
correct, voir observation
- roll-on tamper resistant closure 2, fiche 16, Anglais, roll%2Don%20tamper%20resistant%20closure
correct, voir observation
- roll-on tamper resistant cap 2, fiche 16, Anglais, roll%2Don%20tamper%20resistant%20cap
correct, voir observation
- tamper-evident roll-on closure 3, fiche 16, Anglais, tamper%2Devident%20roll%2Don%20closure
correct, voir observation
- tamper-evident roll-on cap 2, fiche 16, Anglais, tamper%2Devident%20roll%2Don%20cap
correct, voir observation
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The roll-on closure is used in the food, carbonated beverage, and pharmaceutical markets where pressure sealing is required... A widely used version today is the tamper-evident roll-on [closure]. A tear band perforated along the bottom of the closure skirt is tucked under a locking ring during capping by a special roller. When opened by the consumer, the band separates from the closure to provide visible evidence of tampering. 4, fiche 16, Anglais, - roll%2Don%20pilferproof%20closure
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
roll-on cap: A type of closure made usually of metal, for application to threads on the outside surface of the neck of glass containers. Supplied as an unthreaded cap that is placed over the sealing area of the container. Then, under controlled top-pressure, the skirt is pressed against the threads by a rotating head equipped with rollers that press the metal with sufficient force to make it conform to the finish on the container, thus forming threads on the cap or closure. 5, fiche 16, Anglais, - roll%2Don%20pilferproof%20closure
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Although the terms "closure" and "cap" may be seen as different when standing alone, we think they should be recognized as synonyms when properly qualified. 2, fiche 16, Anglais, - roll%2Don%20pilferproof%20closure
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- capsule à vis pression inviolable
1, fiche 16, Français, capsule%20%C3%A0%20vis%20pression%20inviolable
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- capsule pression à vis inviolable 2, fiche 16, Français, capsule%20pression%20%C3%A0%20vis%20inviolable
correct, voir observation, nom féminin
- capsule pression à vis déchirable 2, fiche 16, Français, capsule%20pression%20%C3%A0%20vis%20d%C3%A9chirable
correct, voir observation, nom féminin
- capsule «Pilferproof» 3, fiche 16, Français, capsule%20%C2%ABPilferproof%C2%BB
correct, nom féminin
- capsule du type «Pilferproof» 3, fiche 16, Français, capsule%20du%20type%20%C2%ABPilferproof%C2%BB
correct, nom féminin
- capsule à vis type Pilferproof 4, fiche 16, Français, capsule%20%C3%A0%20vis%20type%20Pilferproof
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] capsule lisse qui comporte à la partie basse de la jupe une bande séparée de la partie supérieure par une ligne de perforation. Le sertissage forme la capsule en lui faisant épouser le filetage du goulot et rabat la partie inférieure sous la bague. À l'ouverture, seule la partie supérieure se dévisse tandis que la bande de garantie inférieure se détache. 3, fiche 16, Français, - capsule%20%C3%A0%20vis%20pression%20inviolable
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
En raison de leurs divers avantages les capsules du type «Pilferproof» ont des utilisations aussi diverses que les spiritueux, les huiles moteur ou les préparations pharmaceutiques. 3, fiche 16, Français, - capsule%20%C3%A0%20vis%20pression%20inviolable
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
On trouvera la notion «capsule pression à vis» dans la «Nouvelle encyclopédie internationale du conditionnement des liquides», tome 2, page 499. 2, fiche 16, Français, - capsule%20%C3%A0%20vis%20pression%20inviolable
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- tamper-evident packaging
1, fiche 17, Anglais, tamper%2Devident%20packaging
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- tamper-resistant packaging 2, fiche 17, Anglais, tamper%2Dresistant%20packaging
correct
- tamper-proof packaging 3, fiche 17, Anglais, tamper%2Dproof%20packaging
à éviter
- security packaging 4, fiche 17, Anglais, security%20packaging
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Industry has adopted the term "tamper-evident" packaging, but there is no officially recognized definition for it. The United States Food and Drug Administration(FDA)... defines a "tamper-resistant" package as a package "having an indicator or barrier to entry which, if breached or missing, can reasonably be expected to provide visible evidence to consumers that tampering has occurred. "Common industry usage substitutes the term "tamper-evident" for the term "tamper-resistant".... The FDA has not objected to this substitution, nor has it made any official recognition of it as a synonymous term.... [It] seems likely that use of both terms will continue for some time. All practitioners and the FDA are agreed that the term "tamper-proof" is not appropriate and must not be used. 2, fiche 17, Anglais, - tamper%2Devident%20packaging
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Fiche 17, La vedette principale, Français
- emballage inviolable
1, fiche 17, Français, emballage%20inviolable
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- emballage de sécurité 1, fiche 17, Français, emballage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Opérations visant à protéger, au moyen d'un indicateur d'effraction, un conditionnement unitaire. 1, fiche 17, Français, - emballage%20inviolable
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En ce qui concerne les indicateurs d'effraction, la législation dans ce domaine est typiquement et uniquement américaine. (...) La législation américaine prévoit un certain nombre de bouchages et fermetures pour produits pharmaceutiques devant être exclusivement utilisés. Parmi eux se trouvent le blister-pack et l'enveloppage sous film et/ou bande plastique rétractable. Ce dernier procédé est aujourd'hui de loin, le plus utilisé, plus particulièrement sous forme de manchons qui incluent le contenant, bouteilles, tubes, flacons, et sa fermeture. 2, fiche 17, Français, - emballage%20inviolable
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-03-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- inner seal
1, fiche 18, Anglais, inner%20seal
correct, spécifique
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- innerseal 2, fiche 18, Anglais, innerseal
correct, spécifique
- membrane closure 3, fiche 18, Anglais, membrane%20closure
correct, spécifique
- freshness seal 4, fiche 18, Anglais, freshness%20seal
correct, spécifique
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An extra seal that comprises a sheet that is resistant to water vapor or vapor from some specific chemical, and adhered to the top end of a container below the regular cover or closure, to give added protection to the contents such as: soluble coffee, spirits of nitre, creams and ointments, etc. 5, fiche 18, Anglais, - inner%20seal
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
At the point of use, the membrane is torn or peeled off, and subsequent reclosure is accomplished by the screw cap or snap-on lid that initially protected the membrane against mechanical damage. Such a membrane provides visual evidence of tampering. 6, fiche 18, Anglais, - inner%20seal
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In French, the term "opercule" also describes a peel-open aluminum seal that is used alone on a container (e.g. on yogourt containers). 7, fiche 18, Anglais, - inner%20seal
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- opercule
1, fiche 18, Français, opercule
correct, nom masculin, générique
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Découpe en aluminium mince, pellicule plastique ou complexe servant à la fermeture de petits récipients (pots de yaourt, petits suisses, etc.). 2, fiche 18, Français, - opercule
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le concept d'opercule prend en compte la structure en feuille du matériau de fermeture fixé généralement par collage ou soudage sur le contenant lui-même [...] 3, fiche 18, Français, - opercule
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
On retrouve ce système employé seul (cas de certains pots de yaourt par exemple) ou encore sous une capsule ou un couvercle (sens de l'anglais «inner seal» et du français «opercule fraîcheur»), pour préserver la fraîcheur du produit. 2, fiche 18, Français, - opercule
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- opercule fraîcheur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- report of program tampering
1, fiche 19, Anglais, report%20of%20program%20tampering
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- report of programme tampering 2, fiche 19, Anglais, report%20of%20programme%20tampering
proposition
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A report of all unauthorized changes to a program. 2, fiche 19, Anglais, - report%20of%20program%20tampering
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 19, La vedette principale, Français
- rapport de falsification de programme
1, fiche 19, Français, rapport%20de%20falsification%20de%20programme
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Compte rendu de toute modification non autorisée apportée à un programme. 2, fiche 19, Français, - rapport%20de%20falsification%20de%20programme
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-11-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- capsule
1, fiche 20, Anglais, capsule
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- crown seal 1, fiche 20, Anglais, crown%20seal
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The term "capsule" is used in Britain for a hood cap or cellulose seal applied over the closure of a glass container to decorate or to guard it against tampering or accidental loosening. 2, fiche 20, Anglais, - capsule
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- capsule
1, fiche 20, Français, capsule
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- couronne 2, fiche 20, Français, couronne
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Petit capuchon composé de plastique ou d'un métal malléable tel que l'étain ou l'aluminium, destiné à protéger ou à orner le bouchon des bouteilles de vins et de certains spiritueux. 2, fiche 20, Français, - capsule
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-08-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Citizenship and Immigration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- forgery
1, fiche 21, Anglais, forgery
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- tampering 1, fiche 21, Anglais, tampering
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 2, fiche 21, Anglais, - forgery
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Citoyenneté et immigration
Fiche 21, La vedette principale, Français
- falsification
1, fiche 21, Français, falsification
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 21, Français, - falsification
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- data tampering
1, fiche 22, Anglais, data%20tampering
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- data diddling 2, fiche 22, Anglais, data%20diddling
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Tampering with computer information, often with the intent of committing fraud or gaining access to confidential records. 3, fiche 22, Anglais, - data%20tampering
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
data diddling : the entering of false data into a computer system. 4, fiche 22, Anglais, - data%20tampering
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- falsification des données
1, fiche 22, Français, falsification%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- manipulation frauduleuse des données 1, fiche 22, Français, manipulation%20frauduleuse%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
- piratage des données 2, fiche 22, Français, piratage%20des%20donn%C3%A9es
nom masculin
- contrefaçon des données 3, fiche 22, Français, contrefa%C3%A7on%20des%20donn%C3%A9es
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Manipulation de données informatisées avec l'intention de commettre une fraude, de nuire au traitement des données ou d'avoir accès à des registres dont la nature est confidentielle. 1, fiche 22, Français, - falsification%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
piratage des données : équivalent proposé par IBM Canada, Service de terminologie, 1984. 2, fiche 22, Français, - falsification%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- manipulación de los datos
1, fiche 22, Espagnol, manipulaci%C3%B3n%20de%20los%20datos
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Técnica por la que los datos se modifican antes de enviarlos a los archivos (ficheros) de la computadora (ordenador) donde son menos accesibles. 1, fiche 22, Espagnol, - manipulaci%C3%B3n%20de%20los%20datos
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-03-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Courts
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- tampering with witnesses 1, fiche 23, Anglais, tampering%20with%20witnesses
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- subornation de témoins
1, fiche 23, Français, subornation%20de%20t%C3%A9moins
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- soborno a los testigos
1, fiche 23, Espagnol, soborno%20a%20los%20testigos
correct
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- influencia en los testigos 1, fiche 23, Espagnol, influencia%20en%20los%20testigos
correct
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- dynamic password generation
1, fiche 24, Anglais, dynamic%20password%20generation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Strong authentication is a composition of hardware and software capable of synchronous and asynchronous two factor challenge response using dynamic password generation and time and event sequencing to prevent tampering. 1, fiche 24, Anglais, - dynamic%20password%20generation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 24, La vedette principale, Français
- génération dynamique de mot de passe
1, fiche 24, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20dynamique%20de%20mot%20de%20passe
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La connexion s'appuie sur l'authentification standard de Windows NT, mais toujours avec génération dynamique de mot de passe valable uniquement pour [une session]. 1, fiche 24, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20dynamique%20de%20mot%20de%20passe
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-01-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Slaughterhouses
- Labelling (Packaging)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- approved seal
1, fiche 25, Anglais, approved%20seal
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A seal that is... affixed to a probe by the manufacturer, the servicer or a grader, as the case may be, in such a manner that any tampering with the probe that would result in the alteration of the constants of the prediction equation set out for that probe in the Testing Protocol may be detected. 1, fiche 25, Anglais, - approved%20seal
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Abattoirs
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- sceau approuvé
1, fiche 25, Français, sceau%20approuv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Sceau [...] qui est fixé à une sonde par le fabricant, le réparateur ou le classificateur, selon le cas, de manière à permettre la détection de toute altération de la sonde qui entraînerait une modification des constantes de l'équation de prédiction applicable prévue dans le protocole d'essai. 1, fiche 25, Français, - sceau%20approuv%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-12-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- physical security mechanism
1, fiche 26, Anglais, physical%20security%20mechanism
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
ICCs shall have physical security mechanisms in accordance with FIPS 140-1 level 2 in order to protect the micro-controller from tampering. 1, fiche 26, Anglais, - physical%20security%20mechanism
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- mécanisme de sécurité physique
1, fiche 26, Français, m%C3%A9canisme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20physique
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les cartes à puces doivent être dotées de mécanismes de sécurité physiques conformes aux spécifications de niveau 2 de la norme FIPS 140-1, afin de protéger leur microcontrôleur des altérations. 1, fiche 26, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20physique
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du document Internet intitulé : « Smart Card and Smart Card Reader Specifications - For the Government of Canada Entrust Token / Spécifications pour carte à puce et lecteur de carte à puce - jeton entrust pour le Gouvernement du Canada » publié par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada. 2, fiche 26, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20physique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-10-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Special Packaging
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- tamper-resistant
1, fiche 27, Anglais, tamper%2Dresistant
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- tamper-evident 1, fiche 27, Anglais, tamper%2Devident
correct
- tamper-alerting 2, fiche 27, Anglais, tamper%2Dalerting
correct
- pilferproof 1, fiche 27, Anglais, pilferproof
correct, vieilli
- tamperproof 2, fiche 27, Anglais, tamperproof
à éviter, voir observation
- tamper-proof 1, fiche 27, Anglais, tamper%2Dproof
à éviter, voir observation
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[Said of] a package "having an indicator or barrier to entry which, if breached or missing, can reasonably be expected to provide visible evidence to consumers that tampering has occurred". 1, fiche 27, Anglais, - tamper%2Dresistant
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Common industry usage substitutes the term "tamper-evident" for the term "tamper-resistant". The FDA has not objected to this substitution, nor has it made any official recognition of it as a synonymous term. [It] seems likely that use of both terms will continue for some time. All practitioners and the FDA are agreed that the term "tamper-proof" is not appropriate and must not be used. 1, fiche 27, Anglais, - tamper%2Dresistant
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- inviolable
1, fiche 27, Français, inviolable
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Qualificatif employé pour décrire un emballage muni d'un indicateur d'effraction. 2, fiche 27, Français, - inviolable
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
En ce qui concerne les indicateurs d'effraction, [...] la législation américaine prévoit un certain nombre de bouchages et fermetures pour produits pharmaceutiques devant être exclusivement utilisés. Parmi eux se trouvent le blister-pack et l'enveloppage sous film et/ou bande plastique rétractable. Ce dernier procédé est aujourd'hui de loin, le plus utilisé, plus particulièrement sous forme de manchons qui incluent le contenant, bouteilles, tubes, flacons, et sa fermeture. 3, fiche 27, Français, - inviolable
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Embalajes especiales
- Dispositivos de apertura y cierre (Embalajes)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- inviolable 1, fiche 27, Espagnol, inviolable
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-07-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- tampering
1, fiche 28, Anglais, tampering
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The unauthorized modification that alters the proper functioning of a cryptographic equipment or system or COMSEC aid in a manner that degrades the security of functionality it provides. 1, fiche 28, Anglais, - tampering
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 28, La vedette principale, Français
- altération
1, fiche 28, Français, alt%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- trafiquage 1, fiche 28, Français, trafiquage
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Modification non autorisée qui change le fonctionnement propre d'un équipement ou d'un système cryptographique ou d'une aide COMSEC d'une manière qui dégrade la sécurité ou les services qu'il fournit. 1, fiche 28, Français, - alt%C3%A9ration
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2002-03-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Security
- Special Packaging
- Nuclear Science and Technology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- tampering
1, fiche 29, Anglais, tampering
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The barrier... shall be equipped with a device that... detects any tampering with the device that may cause it to malfunction or to cease to function... 2, fiche 29, Anglais, - tampering
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sécurité
- Emballages spéciaux
- Sciences et techniques nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- altération
1, fiche 29, Français, alt%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- tentative d'altération 2, fiche 29, Français, tentative%20d%27alt%C3%A9ration
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'enceinte[...] doit être équipée d'un dispositif [...] qui permet de détecter toute tentative d'altération qui pourrait causer le dérèglement ou l'arrêt du dispositif [...] 2, fiche 29, Français, - alt%C3%A9ration
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
L'expéditeur qui prend connaissance de l'une des situations dangereuses suivantes fournit immédiatement un rapport préliminaire à la Commission et, le cas échéant, au titulaire de permis d'importation de la matière radioactive en cause : a) un moyen de transport de matières radioactives est impliqué dans un accident; b) un colis porte des traces d'endommagement d'altération ou de fuite du contenu [...] [Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires] 1, fiche 29, Français, - alt%C3%A9ration
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2002-02-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Translation (General)
- Transport of Goods
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- show evidence of
1, fiche 30, Anglais, show%20evidence%20of
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Every consignor who becomes aware of any of the following dangerous occurrences shall immediately make a preliminary report to the Commission and to the holder, if any, of a licence to import the radioactive material that is involved in the occurrence :(a) a conveyance carrying radioactive material is involved in an accident;(b) a package shows evidence of damage, tampering or leakage of its contents... 1, fiche 30, Anglais, - show%20evidence%20of
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations. 2, fiche 30, Anglais, - show%20evidence%20of
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Transport de marchandises
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- porter des traces de 1, fiche 30, Français, porter%20des%20traces%20de
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'expéditeur qui prend connaissance de l'une des situations dangereuses suivantes fournit immédiatement un rapport préliminaire à la Commission et, le cas échéant, au titulaire de permis d'importation de la matière radioactive en cause : a) un moyen de transport de matières radioactives est impliqué dans un accident; b) un colis porte des traces d'endommagement, d'altération ou de fuite du contenu [...] 1, fiche 30, Français, - porter%20des%20traces%20de
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires. 2, fiche 30, Français, - porter%20des%20traces%20de
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-05-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Containers
- Transport of Goods
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- wagon seal
1, fiche 31, Anglais, wagon%20seal
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- seal 2, fiche 31, Anglais, seal
correct, nom
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A closure or fastening used on containers, trailers and railway cars that cannot be opened without rupture and that serves as a check against tampering and/or unauthorized opening of doors. 3, fiche 31, Anglais, - wagon%20seal
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Conteneurs
- Transport de marchandises
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- plomb pour wagon
1, fiche 31, Français, plomb%20pour%20wagon
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- plomb 2, fiche 31, Français, plomb
correct, nom masculin
- plomb de scellement 3, fiche 31, Français, plomb%20de%20scellement
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Fixation utilisée sur des conteneurs, des remorques et des wagons pour garantir la fermeture de leurs portes et attester, en l'absence de rupture, que le chargement n'a pas été manipulé sans autorisation pendant le transport. 4, fiche 31, Français, - plomb%20pour%20wagon
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
On doit dire «wagon plombé», «plombage de wagon». 4, fiche 31, Français, - plomb%20pour%20wagon
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2000-06-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Security
- Protection of Life
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- protected area
1, fiche 32, Anglais, protected%20area
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Every protected area shall be enclosed by a barrier that is located at its perimeter... The barrier must be designed and constructed to inhibit any unauthorized entry into the protected area... Every protected area shall be surrounded by an unobstructed area that is located outside the barrier required by section 9 and that extends at least 5 m away from every point of the barrier... The unobstructed area shall be(a) free of any structure, equipment or other obstruction that could be used to penetrate or surmount the barrier or to restrict observation of the unobstructed area; and(b) continuously illuminated at an intensity sufficient to permit clear observation of any person within the unobstructed area... Every protected area shall be(a) equipped with devices that(i) detect any intrusion into the protected area,(ii) detect any tampering that may cause any of the devices to malfunction or cease to function...(b) kept under the direct visual surveillance of a nuclear security guard who is equipped with a device that can set off a continuous alarm signal that(i) is both audible and visible in a security monitoring room, and(ii) can be stopped only by a nuclear security guard from the security monitoring room. 1, fiche 32, Anglais, - protected%20area
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Security Regulations. 2, fiche 32, Anglais, - protected%20area
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sécurité
- Sécurité des personnes
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- zone protégée
1, fiche 32, Français, zone%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Une barrière est aménagée le long du périmètre de chaque zone protégée [...] La barrière est conçue et construite de façon à empêcher toute entrée non autorisée dans la zone protégée [...] Chaque zone protégée est entourée d'une zone libre qui s'étend à l'extérieur de la barrière visée à l'article 9 sur une distance d'au moins 5 m à partir de tout point de la barrière [...] La zone libre est : a) dégagée de tout ouvrage, équipement ou autre obstacle qu'on pourrait utiliser pour traverser ou surmonter la barrière ou restreindre l'observation de la zone libre; b) éclairée continuellement à une intensité suffisante pour permettre d'observer clairement toute personne s'y trouvant [...] Chaque zone protégée : a) est munie de dispositifs qui : (i) détectent toute entrée non autorisée dans celle-ci, (ii) détectent toute tentative d'altération qui peut nuire à leur fonctionnement ou les rendre inopérants [...] b) demeure sous la surveillance visuelle directe d'un garde de sécurité nucléaire qui est muni d'un dispositif capable de déclencher un signal d'alarme continu [...] qui peut être : (i) vu et entendu dans le local de surveillance, (ii) interrompu seulement par un garde de sécurité nucléaire à partir du local de surveillance. 1, fiche 32, Français, - zone%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur la sécurité nucléaire. 2, fiche 32, Français, - zone%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-01-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
- Special Packaging
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- tamper-resistant cap
1, fiche 33, Anglais, tamper%2Dresistant%20cap
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- tamper-evident cap 2, fiche 33, Anglais, tamper%2Devident%20cap
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
tamper-resistant seal : A container seal that cannot be opened without partially destroying the cap or otherwise showing evidence of tampering. 3, fiche 33, Anglais, - tamper%2Dresistant%20cap
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
In this case, applies to a yogurt container. 4, fiche 33, Anglais, - tamper%2Dresistant%20cap
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- tamper resistant cap
- tamper evident cap
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
- Emballages spéciaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- couvercle inviolable
1, fiche 33, Français, couvercle%20inviolable
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- couvercle indicateur d'effraction 2, fiche 33, Français, couvercle%20indicateur%20d%27effraction
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Couvercle d'un contenant, par exemple d'un pot de yogourt, doté d'un dispositif d'ouverture indicateur d'effraction. Cela peut être un manchon thermoscellé ou encore une bande de garantie déchirable. 2, fiche 33, Français, - couvercle%20inviolable
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-01-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
- Packaging Techniques
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- safety seal
1, fiche 34, Anglais, safety%20seal
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- tamperproof seal 2, fiche 34, Anglais, tamperproof%20seal
correct
- tamper-evident seal 3, fiche 34, Anglais, tamper%2Devident%20seal
correct
- tamper-resistant seal 4, fiche 34, Anglais, tamper%2Dresistant%20seal
correct
- security seal 5, fiche 34, Anglais, security%20seal
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A container seal that cannot be opened without partially destroying the cap or otherwise showing evidence of tampering. 4, fiche 34, Anglais, - safety%20seal
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Generally these seals can be found under the form of shrink bands or sleeves that are applied around the necks and caps of containers. A more primitive type of seal that has been reported is an adhesive tape applied on the unglued flap and two sides of a box containing one medicine bottle. It might also be found directly on the cap and the sides of the bottle. 4, fiche 34, Anglais, - safety%20seal
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
- Techniques d'emballage
Fiche 34, La vedette principale, Français
- indicateur d'effraction
1, fiche 34, Français, indicateur%20d%27effraction
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- témoin d'inviolabilité 2, fiche 34, Français, t%C3%A9moin%20d%27inviolabilit%C3%A9
correct, nom masculin
- témoin d'effraction 3, fiche 34, Français, t%C3%A9moin%20d%27effraction
correct, nom féminin
- témoin de non-effraction 4, fiche 34, Français, t%C3%A9moin%20de%20non%2Deffraction
correct, nom masculin
- dispositif d'inviolabilité 5, fiche 34, Français, dispositif%20d%27inviolabilit%C3%A9
correct, nom masculin
- dispositif inviolable 6, fiche 34, Français, dispositif%20inviolable
correct, nom masculin
- dispositif indicateur d'effraction 6, fiche 34, Français, dispositif%20indicateur%20d%27effraction
correct, nom masculin
- système de fermeture inviolable 7, fiche 34, Français, syst%C3%A8me%20de%20fermeture%20inviolable
proposition, nom masculin
- dispositif de fermeture inviolable 7, fiche 34, Français, dispositif%20de%20fermeture%20inviolable
proposition, nom masculin
- fermeture de sécurité 8, fiche 34, Français, fermeture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
- sceau de sécurité 9, fiche 34, Français, sceau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Moyen de fermeture inviolable qui se présente le plus souvent sous la forme d'un manchon thermorétractable de polychlorure de vinyle que l'on pose sur le bouchage et le col des conditionnements alimentaires et pharmaceutiques. 7, fiche 34, Français, - indicateur%20d%27effraction
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le ruban d'inviolabilité (ou ruban indicateur d'effraction, ruban de garantie) est un autre moyen de fermeture inviolable, plus primitif cependant. Il s'agit d'une bande adhésive que l'on applique sur le rabat non encollé et les côtés d'un étui (exemple : la boîte contenant un flacon de comprimés d'aspirine) et dont l'arrachement est indicateur d'effraction. On peut aussi retrouver ce système de fermeture directement posé sur la capsule ou le bouchon ainsi qu'aux côtés du flacon. 7, fiche 34, Français, - indicateur%20d%27effraction
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Se garder de traduire par l'anglicisme «sceau de sécurité», malheureusement répandu au Canada. 7, fiche 34, Français, - indicateur%20d%27effraction
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-12-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- induction cap sealing
1, fiche 35, Anglais, induction%20cap%20sealing
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- induction cap-sealing 2, fiche 35, Anglais, induction%20cap%2Dsealing
correct
- induction sealing 3, fiche 35, Anglais, induction%20sealing
correct
- heat induction sealing 4, fiche 35, Anglais, heat%20induction%20sealing
correct, proposition
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A cap-sealing method based on the high-frequency heating of the cap and its inner seal, when placed on their container, in order to enhance tamper evidence and freshness protection. 5, fiche 35, Anglais, - induction%20cap%20sealing
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A typical induction innerseal consists of a pulp board liner, a layer of wax, aluminum foil, and a polymer that is compatible with the lid of the plastic container. As the container and cap pass under the induction coil, a varying magnetic field heats the aluminum foil, which melts the wax and polymer, sealing it to the lip of the container. Thus, the innerseal leaves an hermetic layer of foil and polymer coating on the top of the bottle. If the foil seal is broken, any tampering is immediately apparent to the consumer. 1, fiche 35, Anglais, - induction%20cap%20sealing
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- thermoscellage par induction
1, fiche 35, Français, thermoscellage%20par%20induction
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- scellage par induction 2, fiche 35, Français, scellage%20par%20induction
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Méthode de thermoscellage des opercules aluminium fondée sur le chauffage à hautes fréquences par champ d'induction. Il en résulte une soudure hermétique et inviolable des contenants. 3, fiche 35, Français, - thermoscellage%20par%20induction
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Après remplissage et fermeture, le récipient passe sous un champ d'induction émis par un générateur hautes fréquences. L'effet est instantané : l'aluminium, et lui seul, se réchauffe, ce qui provoque : la fonte de la cire d'assemblage qui migre vers le carton et libère la pellicule. La fusion du polymère qui va adhérer parfaitement au col du récipient. Au dévissage du bouchon, l'opercule aluminium reste soudé au goulot, alors que le joint carton demeure logé à l'intérieur du bouchon favorisant une meilleure étanchéité lors du rebouchage. 4, fiche 35, Français, - thermoscellage%20par%20induction
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
L'observation de la partie française de cette fiche a été tirée du catalogue de la compagnie française SCELINDUCT de Messia-sur-Sorne, une maison spécialisée dans le scellage par induction. 5, fiche 35, Français, - thermoscellage%20par%20induction
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1998-06-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- supervised line
1, fiche 36, Anglais, supervised%20line
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
In an alarm system, interconnecting lines controlled against tampering by the use of electronic devices. 2, fiche 36, Anglais, - supervised%20line
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- ligne surveillée
1, fiche 36, Français, ligne%20surveill%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- alteration
1, fiche 37, Anglais, alteration
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The tampering with the feature of the surface of a coin such as the date, mint mark, etc., to give it the appearance of being another date, mint mark, or variety; an illegal practice. 1, fiche 37, Anglais, - alteration
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
alteration of a coin. 1, fiche 37, Anglais, - alteration
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 37, La vedette principale, Français
- altération
1, fiche 37, Français, alt%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Modification mécanique ou chimique qui a pour objet de donner à une pièce de monnaie l'apparence d'une pièce de valeur plus élevée; une pratique illégale. 1, fiche 37, Français, - alt%C3%A9ration
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
altération d'une pièce de monnaie. 1, fiche 37, Français, - alt%C3%A9ration
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1995-11-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Corporate Security
- Protection of Property
- Protection of Life
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- tampering
1, fiche 38, Anglais, tampering
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
Fiche 38, La vedette principale, Français
- sabotage
1, fiche 38, Français, sabotage
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- faussage 1, fiche 38, Français, faussage
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1994-06-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Packaging
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- product tampering
1, fiche 39, Anglais, product%20tampering
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The act of tampering intentionally and illegally with food products or medicines sold in retail outlets. 2, fiche 39, Anglais, - product%20tampering
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Emballages
Fiche 39, La vedette principale, Français
- violation de produit
1, fiche 39, Français, violation%20de%20produit
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Altération volontaire et malveillante d'un produit à l'étalage. 2, fiche 39, Français, - violation%20de%20produit
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Depuis l'affaire Tylenol, la violation de produit fait l'objet de peines sévères. 2, fiche 39, Français, - violation%20de%20produit
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 3, fiche 39, Français, - violation%20de%20produit
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1994-06-02
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- consumer terrorism 1, fiche 40, Anglais, consumer%20terrorism
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
a way of extorting money from the manufacturers through tampering with consumer products in order to create panic. 1, fiche 40, Anglais, - consumer%20terrorism
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- terrorisme au consommateur
1, fiche 40, Français, terrorisme%20au%20consommateur
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1993-11-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- tampering
1, fiche 41, Anglais, tampering
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Since tampering with an odometer is illegal, and since you never know who will own your car in the future, you can safeguard against possible legal charges by inserting the following statement in your bill :"The odometer reading(state figure) on this vehicle is, to the best of my knowledge, at the time of sale, accurate. 1, fiche 41, Anglais, - tampering
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 41, La vedette principale, Français
- trafiquage
1, fiche 41, Français, trafiquage
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Étant donné qu'il est illégal de toucher au compteur et que vous ne connaissez pas les futurs acheteurs de votre voiture, vous pouvez vous protéger contre d'éventuelles poursuites judiciaires en ajoutant la note suivante : «Je certifie qu'au mieux de ma connaissance le kilométrage indiqué au compteur (indiquez le nombre de kilomètres) est exact, au moment de la vente». 2, fiche 41, Français, - trafiquage
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1993-10-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Corporate Security
- Locks and Locksmithing
- Security Devices
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- case-hardened lock
1, fiche 42, Anglais, case%2Dhardened%20lock
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A lock having a strengthened metal casing to protect it from physical tampering. 1, fiche 42, Anglais, - case%2Dhardened%20lock
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Serrurerie
- Dispositifs de sécurité
Fiche 42, La vedette principale, Français
- serrure à boîtier trempé
1, fiche 42, Français, serrure%20%C3%A0%20bo%C3%AEtier%20tremp%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1993-08-24
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
- Packaging Techniques
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- neck band
1, fiche 43, Anglais, neck%20band
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- neck-band seal 2, fiche 43, Anglais, neck%2Dband%20seal
correct
- neck seal 2, fiche 43, Anglais, neck%20seal
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A ring of plastic(such as polyvinyl chloride) or a paper cylinder which is either shrunk tight or glued around the neck and mouth of a container to prevent tampering. 3, fiche 43, Anglais, - neck%20band
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
- Techniques d'emballage
Fiche 43, La vedette principale, Français
- manchon pour cols de récipients
1, fiche 43, Français, manchon%20pour%20cols%20de%20r%C3%A9cipients
proposition, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Manchon constitué soit d'une gaine de plastique (par ex. : en polychlorure de vinyle) ou d'un cylindre de papier que l'on pose sur le col et le bouchage des récipients comme moyen de fermeture inviolable. 1, fiche 43, Français, - manchon%20pour%20cols%20de%20r%C3%A9cipients
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1992-06-02
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- induction cap-sealer
1, fiche 44, Anglais, induction%20cap%2Dsealer
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- induction cap sealer 2, fiche 44, Anglais, induction%20cap%20sealer
correct
- induction sealer 2, fiche 44, Anglais, induction%20sealer
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A machine specially used for the induction-sealing process. 3, fiche 44, Anglais, - induction%20cap%2Dsealer
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
induction sealing : A cap sealing method based on the high-frequency heating of the cap and the inner seal, when placed on their container, in order to enhance tamper evidence and freshness protection. 3, fiche 44, Anglais, - induction%20cap%2Dsealer
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
A typical induction innerseal consists of a pulp board liner, a layer of wax, aluminum foil, and a polymer that is compatible with the lid of the plastic container. During induction sealing, the cap, with the inner seal, is placed on the container. As the container and cap pass under the induction coil, a varying magnetic field heats the aluminum foil, which melts the wax and polymer, sealing it to the lip of the container. Thus, the innerseal leaves an hermetic layer of foil and polymer coating on the top of the bottle. If the foil seal is broken, any tampering is immediately apparent to the consumer. 2, fiche 44, Anglais, - induction%20cap%2Dsealer
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- machine de thermoscellage par induction
1, fiche 44, Français, machine%20de%20thermoscellage%20par%20induction
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- thermoscelleuse par induction 2, fiche 44, Français, thermoscelleuse%20par%20induction
correct, nom féminin
- scelleuse par induction 3, fiche 44, Français, scelleuse%20par%20induction
proposition, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Machine spéciale employée pour le thermoscellage par induction. 3, fiche 44, Français, - machine%20de%20thermoscellage%20par%20induction
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
thermoscellage par induction : Méthode de thermoscellage des opercules en aluminium mince, fondée sur le chauffage à hautes fréquences par champ d'induction. Il en résulte une soudure hermétique et inviolable des contenants. 3, fiche 44, Français, - machine%20de%20thermoscellage%20par%20induction
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Après remplissage et fermeture, le récipient passe sous un champ d'induction émis par un générateur hautes fréquences. L'effet est instantané : l'aluminium, et lui seul, se réchauffe, ce qui provoque : La fonte de la cire d'assemblage qui migre vers le carton et libère la pellicule. La fusion du polymère qui va adhérer parfaitement au col du récipient. Au dévissage du bouchon, l'opercule aluminium reste soudé au goulot, alors que le joint carton demeure logé à l'intérieur du bouchon favorisant une meilleure étanchéité lors du rebouchage. 3, fiche 44, Français, - machine%20de%20thermoscellage%20par%20induction
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
La deuxième observation de la partie française de cette fiche a été tirée du catalogue de la compagnie française SCELINDUCT, maison spécialisée dans le scellage par induction. 3, fiche 44, Français, - machine%20de%20thermoscellage%20par%20induction
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1992-03-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- security label
1, fiche 45, Anglais, security%20label
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- tamper-indicating security label 1, fiche 45, Anglais, tamper%2Dindicating%20security%20label
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A special label applied onto a container which gives immediate evidence of tampering when removed. 2, fiche 45, Anglais, - security%20label
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
3M Securmark labels give immediate evidence of tampering by leaving a "void" pattern on the package. 1, fiche 45, Anglais, - security%20label
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- étiquette de sécurité
1, fiche 45, Français, %C3%A9tiquette%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Étiquette posée sur la fermeture d'un emballage en vue d'en assurer l'inviolabilité. 2, fiche 45, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1992-03-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
- Packaging Techniques
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- tamper-evident band
1, fiche 46, Anglais, tamper%2Devident%20band
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- tamper-resistant band 2, fiche 46, Anglais, tamper%2Dresistant%20band
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A sleeve-like band made out of PVC or vinyl copolymer film available under flat or tubular form that is usually stretched(oriented), cut off and shrunk over and around containers as a means of protection against tampering. 3, fiche 46, Anglais, - tamper%2Devident%20band
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
- Techniques d'emballage
Fiche 46, La vedette principale, Français
- manchon d'inviolabilité
1, fiche 46, Français, manchon%20d%27inviolabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- manchon témoin d'inviolabilité 1, fiche 46, Français, manchon%20t%C3%A9moin%20d%27inviolabilit%C3%A9
correct, nom masculin
- manchon de garantie 2, fiche 46, Français, manchon%20de%20garantie
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Manchon constitué de vinyle étirable ou rétractable disponible généralement sous forme de film tubulaire ou plat, que l'on emploie en emballage pour l'habillage des contenants (étiquette-manchon) et comme moyen de fermeture inviolable (manchon indicateur d'effraction posé sur le col et le bouchage des récipients). 3, fiche 46, Français, - manchon%20d%27inviolabilit%C3%A9
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1990-02-06
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- intermediate examination
1, fiche 47, Anglais, intermediate%20examination
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- intermediate inspection 2, fiche 47, Anglais, intermediate%20inspection
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
It must be demonstrated that there has been no "intermediate cause"; that is, no tampering with the product by third persons so as to insulate the original manufacturer from responsibility. This is the true meaning of Lord Atkin's phrase "reasonable possibility of intermediate examination. 1, fiche 47, Anglais, - intermediate%20examination
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- examen intermédiaire
1, fiche 47, Français, examen%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Il faut en outre établir qu'il n'est survenu aucune "cause intermédiaire", c'est-à-dire qu'un tiers n'a pas manipulé le produit de façon à isoler le fabricant original de la responsabilité. C'est là le véritable sens de l'expression utilisée par Lord Atkin: "une possibilité raisonnable d'un examen intermédiaire". 1, fiche 47, Français, - examen%20interm%C3%A9diaire
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Fiche terminologique en droit de la responsabilité délictuelle fournie par le Centre de traduction et de documentation juridique de l'Université d'Ottawa. 2, fiche 47, Français, - examen%20interm%C3%A9diaire
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1989-06-09
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- inner foil seal
1, fiche 48, Anglais, inner%20foil%20seal
correct, spécifique
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A peelable closure comprising a membrane of aluminum foil adhered to the top end of a container used as an inner seal. 2, fiche 48, Anglais, - inner%20foil%20seal
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
At the point of use, the membrane is torn or peeled off, and subsequent reclosure is accomplished by the screw cap or snap-on lid that initially protected the membrane against mechanical damage. Such a membrane provides visual evidence of tampering. 3, fiche 48, Anglais, - inner%20foil%20seal
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- opercule en aluminium
1, fiche 48, Français, opercule%20en%20aluminium
correct, nom masculin, générique
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- opercule à base d'aluminium 2, fiche 48, Français, opercule%20%C3%A0%20base%20d%27aluminium
correct, nom masculin, générique
- opercule alu 1, fiche 48, Français, opercule%20alu
nom masculin, générique
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Découpe en aluminium mince servant à la fermeture de petits récipients. On retrouve ce dispositif employé seul (cas de certains pots de yoghourt par exemple) ou encore surmonté d'une capsule ou d'un couvercle. 3, fiche 48, Français, - opercule%20en%20aluminium
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le concept d'opercule prend en compte la structure en feuille du matériau fixé généralement par collage ou soudage sur le contenant lui-même (...) 4, fiche 48, Français, - opercule%20en%20aluminium
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1988-05-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- tamper-resistant package
1, fiche 49, Anglais, tamper%2Dresistant%20package
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- tamper-evident package 2, fiche 49, Anglais, tamper%2Devident%20package
correct, proposition, voir observation
- tamper-proof package 2, fiche 49, Anglais, tamper%2Dproof%20package
à éviter, proposition, voir observation
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
... a package "having and indicator or barrier to entry which, if breached or missing, can reasonably be expected to provide visible evidence to consumers that tampering has occurred". 1, fiche 49, Anglais, - tamper%2Dresistant%20package
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Common industry usage substitutes the term "tamper-evident" for the term "tamper-resistant". The FDA has not objected to this substitution, nor has it made any official recognition of it as a synonymous term .... [It] seems likely that use of both terms will continue for some time. All practitioners and the FDA are agreed that the term "tamper-proof" is not appropriate and must not be used. 1, fiche 49, Anglais, - tamper%2Dresistant%20package
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Fiche 49, La vedette principale, Français
- emballage inviolable
1, fiche 49, Français, emballage%20inviolable
proposition, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- conditionnement inviolable 1, fiche 49, Français, conditionnement%20inviolable
proposition, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Emballage muni d'un indicateur d'effraction. 1, fiche 49, Français, - emballage%20inviolable
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
En ce qui concerne les indicateurs d'effraction, (...) la législation américaine prévoit un certain nombre de bouchages et fermetures pour produits pharmaceutiques devant être exclusivement utilisés. Parmi eux se trouvent le blister-pack et l'enveloppage sous film et/ou bande plastique rétractable. Ce dernier procédé est aujourd'hui de loin, le plus utilisé, plus particulièrement sous forme de manchons qui incluent le contenant, bouteilles, tubes, flacons, et sa fermeture. 2, fiche 49, Français, - emballage%20inviolable
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1987-12-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- induction seal
1, fiche 50, Anglais, induction%20seal
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- induction innerseal 1, fiche 50, Anglais, induction%20innerseal
correct
- induction inner seal 2, fiche 50, Anglais, induction%20inner%20seal
correct, proposition
- heat-induction innerseal 3, fiche 50, Anglais, heat%2Dinduction%20innerseal
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
An inner seal that is applied on the top end of a container through the induction-sealing process. 2, fiche 50, Anglais, - induction%20seal
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
A typical induction innerseal consists of a pulp board liner, a layer of wax, aluminum foil, and a polymer that is compatible with the lid of the plastic container. During induction sealing the cap, with the inner seal, is placed on the container. As the container and cap pass under the induction coil, a varying magnetic field heats the aluminum foil, which melts the wax and polymer, sealing it to the lip of the container. Thus, the innerseal leaves an hermetic layer of foil and polymer coating on the top of the bottle. If the foil seal is broken, any tampering is immediately apparent to the consumer. 1, fiche 50, Anglais, - induction%20seal
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- opercule soudé par induction
1, fiche 50, Français, opercule%20soud%C3%A9%20par%20induction
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- opercule thermoscellé par induction 2, fiche 50, Français, opercule%20thermoscell%C3%A9%20par%20induction
correct, proposition, nom masculin
- opercule scellé par induction 2, fiche 50, Français, opercule%20scell%C3%A9%20par%20induction
correct, proposition, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Opercule en aluminium mince soudé à un contenant lors de son passage dans un générateur hautes fréquences. 2, fiche 50, Français, - opercule%20soud%C3%A9%20par%20induction
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Après remplissage et fermeture, le récipient passe sous un champ d'induction émis par un générateur hautes fréquences. L'effet est instantané : l'aluminium, et lui seul, se réchauffe, ce qui provoque : La fonte de la cire d'assemblage qui migre vers le carton et libère la pellicule. La fusion du polymère qui va adhérer parfaitement au col du récipient. Au dévissage du bouchon, l'opercule aluminium reste soudé au goulot, alors que le joint carton demeure logé à l'intérieur du bouchon favorisant une meilleure étanchéité lors du rebouchage. 2, fiche 50, Français, - opercule%20soud%C3%A9%20par%20induction
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
La première observation de la partie française de cette fiche a été tirée du catalogue de la compagnie française SCELINDUCT, maison spécialisée dans le scellage par induction. 2, fiche 50, Français, - opercule%20soud%C3%A9%20par%20induction
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1987-08-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- tampering with firearms acquisition certificate 1, fiche 51, Anglais, tampering%20with%20firearms%20acquisition%20certificate
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
s. 106.5(2) of the Criminal Code. 1, fiche 51, Anglais, - tampering%20with%20firearms%20acquisition%20certificate
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 51, La vedette principale, Français
- falsification d'autorisation d'acquisition d'armes à feu
1, fiche 51, Français, falsification%20d%27autorisation%20d%27acquisition%20d%27armes%20%C3%A0%20feu
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Par. 106.5(2) du Code criminel. 1, fiche 51, Français, - falsification%20d%27autorisation%20d%27acquisition%20d%27armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1986-04-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- terminating device
1, fiche 52, Anglais, terminating%20device
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A device which is used to terminate an electrically supervised circuit. It makes the electrical circuit continuous and provides a fixed impedance reference(end of line resistor) against which changes are measured to detect an alarm condition. The impedance changes may be caused by a sensor, tampering, or circuit trouble. 2, fiche 52, Anglais, - terminating%20device
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 52, La vedette principale, Français
- dispositif terminal
1, fiche 52, Français, dispositif%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Dashboards and Instrumentation (Motor Vehicles)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- tampering with speedometer 1, fiche 53, Anglais, tampering%20with%20speedometer
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Tableau et instruments de bord (Véhicules automobiles)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- maquillage de compteurs 1, fiche 53, Français, maquillage%20de%20compteurs
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
De voitures d'occasion. 1, fiche 53, Français, - maquillage%20de%20compteurs
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
- Pricing (Water Transport)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- tampering tariff 1, fiche 54, Anglais, tampering%20tariff
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- tampering 1, fiche 54, Anglais, tampering
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
- Tarification (Transport par eau)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- manipulation du tarif
1, fiche 54, Français, manipulation%20du%20tarif
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :