TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TANGIBLE PROPERTY [31 fiches]

Fiche 1 2022-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Oil and Natural Gas
  • Long-Distance Pipelines
  • Electric Power Distribution
  • Continuous Handling
DEF

[A product, such as] electricity, crude oil, natural gas, or any tangible personal property that is transportable by means of a wire, pipeline, or other conduit.

Français

Domaine(s)
  • Transport du pétrole et du gaz naturel
  • Canalisations à grande distance
  • Distribution électrique
  • Manutention continue
DEF

[Produit tel que] l'électricité, le pétrole brut, le gaz naturel ou tout bien meuble corporel qui est transportable au moyen d'un fil, d'un pipeline ou d'une autre canalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Customs and Excise
DEF

... the transfer of physical possession of tangible personal property by a registrant to a person in Canada on behalf of an unregistered non-resident.

OBS

The drop-shipment rules are contained in section 179 of the Excise Tax Act.

Terme(s)-clé(s)
  • dropshipment

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Douanes et accise
DEF

Transfert de la possession matérielle de biens meubles corporels par un inscrit à une personne au Canada, au nom d'un non-résident non inscrit.

OBS

Les règles régissant la livraison directe sont prévues à l'article 179 de la Loi sur la taxe d'accise.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Heritage
  • Government Accounting
CONT

Works of art and historical treasures are property that has cultural, aesthetic, or historical value that is worth preserving perpetually. Works of art and historical treasures would not be recognized as tangible capital assets in government financial statements because a reasonable estimate of the future benefits associated with such property cannot be made. Nevertheless, the existence of such property should be disclosed.

Français

Domaine(s)
  • Patrimoine
  • Comptabilité publique
CONT

Les œuvres d'art et trésors historiques sont des biens qui ont une valeur culturelle, esthétique ou historique qu'il vaut la peine de conserver en perpétuité. Les œuvres d'art et trésors historiques ne seront pas comptabilisés comme des immobilisations corporelles dans les états financiers du gouvernement, parce qu'il est impossible d'estimer de façon raisonnable les avantages futurs liés à de tels biens. Il convient néanmoins de déclarer l'existence de ces biens.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
CONT

... when account must be taken of conduct by more actors than a single plaintiff and single defendant; of different degrees of blameworthiness; of the effects on parties with derivative claims; or different tort claims(e. g. strict liability, negligence and intent) against different defendants in the same case. Apportionment of liability applies to all claims(including law suits and settlements) for death, personal injury(including emotional distress or consortium), or physical damage to tangible property damage, regardless of the basis of liability.

Terme(s)-clé(s)
  • liability apportionment

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Décisions (Droit judiciaire)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Real Estate
DEF

The cost of an item that remains useful beyond the acquisition period.

CONT

... while businesses would welcome the installation of remote terminal systems on their premises by the deposit-taking institutions, particularly if the latter pay part or all of the capital costs, they will probably want to use the terminals to capture more than just value data.

OBS

Capital costs include depreciable property, such as tangible capital assets(physical infrastructure and equipment, for example), as well as non-depreciable assets, such as land.

OBS

capital cost: term used by Parks Canada.

OBS

capital cost: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Immobilier
DEF

Coût d'un bien qui demeure utile au-delà de la période d’acquisition.

CONT

[...] alors que les entreprises accueilleraient avec plaisir dans leurs locaux l'installation par les institutions de dépôts de systèmes de terminaux télécommandés, surtout si ces dernières défrayent une partie ou la totalité des coûts d'immobilisation, elles voudront probablement s'en servir pour emmagasiner des données autres que les données sur la valeur.

OBS

Les coûts en capital comprennent les biens amortissables comme les immobilisations (les infrastructures matérielles et l'équipement, par exemple) ainsi que les biens non amortissables comme les terrains.

OBS

coûts d'immobilisation : terme en usage à Parcs Canada.

OBS

coût en capital; coût d'investissements; coût d'investissement : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Bienes raíces
Terme(s)-clé(s)
  • costos de inversión
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
CONT

Physical performance addresses the tangible aspects of real property that ensure a sustainable asset base throughout its life cycle in support of program delivery. These tangible aspects include the quality and durability of the land base and the improvements to the land, particularly buildings and infrastructure.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
CONT

Le rendement physique se rapporte aux aspects concrets des biens immobiliers grâce auxquels il existe une assiette d'immobilisations viables tout au long de leur cycle de vie qui appuie la prestation des programmes. Parmi ces aspects concrets figurent la qualité et la durabilité de l'assiette foncière et les améliorations qui lui sont apportées, notamment bâtiments et infrastructures.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
DEF

bien corporal: [...] bien [...] que, por su materialidad, puede ser apreciado por nuestros sentidos.

OBS

bien corporal: La expresión es también empleada en la forma plural «bienes corporales».

OBS

bien corporal: Expresión y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Terme(s)-clé(s)
  • bienes corporales
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

Property :... having physical substance apparent to the senses. (Webster’s, 1976).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

bien matériel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2013-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

The rights or interests a person has in the thing he or she owns.

OBS

... In modern understanding, however, property has come to mean the thing itself to which certain ownership rights are attached. (Reilly, 1977, p. 338).

OBS

In its largest sense property signifies things and rights considered as having a money value, especially with reference to transfer or succession, and to their capacity of being injured. Property includes not only ownership, estates, and interests in corporeal things, but also rights such as trade marks, copyrights, patents, and rights "in personam" capable of transfer or transmission, such as debts. (Jowitt’s, 2nd ed., 1977, p. 1447).

OBS

"Property" is a word of different meanings. It may mean a thing owned.... It may mean ownership itself as when I speak of my "property" in my watch which may pass to the person to whom I sell the watch before I actually hand the watch over.... Or it may even mean an interest in a thing less than ownership but nevertheless conferring certain rights, as when we speak of the "property" or "special property" of a bailee in the thing bailed.... "Property" comprehends tangibles and intangibles, movables and immovables; it means a tangible thing(land or a chattel) itself, or rights in respect of that thing, or rights, such as a debt, in relation to which no tangible thing exists.(Crossley Vaines, 5th ed., 1973, p. 3).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

bien; propriété : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

If chattels personal are considered according to their physical characteristics, they may be divided into(1) corporeal chattels, "i. e. ", those which have an actual physical existence; tangible objects, such as money in specie, furniture, cattle, ships, timber, and minerals when severed from the land;(2) incorporeal chattels....("Goodeve, Personal Property" 1937, p. 10)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

chatel corporel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Personal property is also divisible into corporeal personal property, which includes movable and tangible things, such as animals, ships, furniture, merchandise, etc. ;and incorporeal personal property...(Jowitt, p. 1356)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

bien personnel corporel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

Movable things. Personal property which has no connection with real estate. (Balck, 5th, p. 215)

CONT

Forms of personal property other than leaseholds and a few other less common interests classified as "chattels real" are "chattels personal", a category that is further subdivided into "choses in possession"(tangible property that is capable of being possessed) and "choses in action"(intangible property-for example, stock in a corporation-the right to which can be enforced only through legal action).(Mendes da Costa & Balfour, 1982, p. 42)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

chatel personnel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
DEF

A permit shall be held only by persons actively engaging in or conducting a business as a seller of tangible personal property.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
CONT

Cette politique énonce les règles en vertu desquelles la province décidera ou non d'activer un permis inactif en cas de fermeture d'une usine et précise les seuils de ressources pour la gestion, en fonction de critères raisonnables, de la politique de délivrance des permis aux usines de transformation.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2010-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
CONT

There seems to be a general consensus that net tangible assets are composed of all current assets plus plant, property and equipment plus other operating assets less current liabilities...

Terme(s)-clé(s)
  • net tangible asset

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Excédent du total des actifs, à l'exception des immobilisations incorporelles, sur le total des passifs.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2010-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Financial Accounting
DEF

Items of tangible property that are held for sale in the ordinary course of business, or are being produced for sale, or are to be consumed, directly or indirectly in the production of goods or services to be available for sale.

OBS

Stock is sometimes defined as the quantity of products ready for use.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Comptabilité générale
DEF

[Ensemble d'] articles qu'une entité détient à un moment donné et qu'elle a l'intention de vendre ou d'utiliser pour fabriquer un produit ou rendre un service [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de existencias y materiales
  • Contabilidad general
DEF

Son existencias de materias primas, bienes acabados o bienes en proceso de elaboración que mantiene una empresa. Los inventarios incluyen a veces piezas de repuesto para maquinaria y equipo.

Terme(s)-clé(s)
  • inventarios
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2010-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

A property that is a "right" rather than a physical object. Examples include goodwill, trademarks, copyrights and franchises.

OBS

Compare :tangible personal property; real property; service.

OBS

Goods and services tax.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

S'entend généralement d'un bien qui constitue un «droit», plutôt qu'un objet matériel. À titre d'exemple, mentionnons l'achalandage, les marques de commerce, les droits d'auteur et les franchises.

OBS

Voir bien meuble corporel, immeuble et service.

OBS

Terminologie utilisée dans la documentation traitant de la taxe sur les produits et services.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2010-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

Property that can be touched or felt, but does not include real property.

OBS

Compare intangible personal property; real property; service.

OBS

Goods and services tax.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

S'entend généralement d'un bien que l'on peut toucher, à l'exclusion des immeubles.

OBS

Voir bien meuble incorporel, immeuble et service.

OBS

Terminologie utilisée dans la documentation traitant de la taxe sur les produits et services.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2008-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
  • Maritime Law
DEF

Merchandise, wares (now chiefly manufactured articles).

OBS

In the sense "tangible or movable pieces of property" goods has traditionally appeared only in the plural form.

Français

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Droit maritime
DEF

Ensemble de la cargaison.

Terme(s)-clé(s)
  • marchandises
  • biens

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Derecho marítimo
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2008-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Production (Economics)
  • Financial and Budgetary Management
DEF

All or any of the tangible fixed property of an industrial organization, including land, buildings, machinery and equipment.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Production (Économie)
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Poste du bilan d'une entreprise industrielle, qui regroupe l'ensemble des immobilisations corporelles servant aux activités de production, notamment les terrains, les constructions, le matériel et l'outillage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
  • Producción (Economía)
  • Gestión presupuestaria y financiera
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2008-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Property means any property, whether real or personal, movable or immovable, tangible or intangible, corporal or incorporal, and includes a right or interest of any kind, a share and a chose in action, but does not include money.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Les biens comprennent tout bien, que ce soit un bien meuble ou un immeuble, tant corporel qu'incorporel, y compris un droit quelconque, une action ou une part. Un bien ne comprend pas l'argent.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2006-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
CONT

"Continuous freight movement" means the transportation of tangible personal property by one or more carriers to a destination specified by the shipper of the property, where all freight transportation services supplied by the carriers are supplied as a consequence of instructions given by the shipper of the property.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
CONT

Dans le régime de la TPS, le service de transport de marchandises d'un endroit au Canada vers des destinations à l'étranger est détaxé si la valeur du service est de 5 $ ou plus.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2005-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
  • Foreign Trade
DEF

... a written agreement that assigns or licenses a patent interest for the right to manufacture and sell property subject to the patent interest, or a written agreement that assigns or licences the right to use a process subject to a patent interest.

CONT

"Technology transfer agreement" means an agreement evidenced by a writing(e. g. invoice purchase order, contract, etc.) that assigns or licences a copy-right interest in tangible personal property for the purpose of reproducing and selling other property subject to the copy right interest.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
  • Commerce extérieur
CONT

La commission peut en outre retirer le bénéfice du présent règlement, lorsqu'elle : constate dans un cas déterminé qu'un accord de transfert de technologie a des effets qui sont incompatibles avec l'article 81, paragraphe 3 [...].

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2003-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • National Accounting
  • Financial and Budgetary Management
  • Investment
CONT

Property income is the income receivable by the owner of a financial asset or a tangible non-produced asset in return for providing funds to or putting the tangible non-produced asset at the disposal of, another institutional unit; it consists of interest, the distributed income of corporations(i. e. dividends and withdrawals from income of quasi-corporations), reinvested earnings on direct foreign investment, property income attributed to insurance policy holders, and rent.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité nationale
  • Gestion budgétaire et financière
  • Investissements et placements
CONT

Le revenu de la propriété se définit comme le revenu que doit recevoir le propriétaire d'un actif financier ou d'un actif corporel non produit en échange de la fourniture de fonds ou de la mise à disposition d'un actif corporel non produit à une autre entité institutionnelle; il comprend les intérêts, les revenus distribués des sociétés (c'est-à-dire les dividendes et les prélèvements sur les revenus des quasi-sociétés), les bénéfices réinvestis d'investissement direct étranger, les revenus de la propriété attribués aux assurés, et les loyers.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2002-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Financial and Budgetary Management
OBS

Includes anything other than cash, securities, and real estate, and has two subcategories : intangible personal property(stocks and bonds, patents, copyrights) [(and) ] tangible personal property [(which) ] includes art works, antiques, cars, boats, computers, and similar valuables.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1999-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Taxation
  • Private Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Fiscalité
  • Droit privé

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1995-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

It includes: prints, etchings, drawings, paintings, sculptures or similar works of art, jewellery, rare folios, manuscripts or books, stamps, coins, and similar goods.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Terme et équivalent utilisés dans la documentation portant sur la taxe sur les produits et services.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1995-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1995-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
CONT

The loss figures are for property damage only and do not include the cost of temporary accommodation, business interruption and similar less tangible items.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
CONT

Les chiffres ci-dessous ne représentent que les dégâts matériels et ne tiennent pas compte des coûts de logement provisoire ni des pertes d'exploitation et autres pertes immatérielles.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1991-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

GST Technical Information Bulletin B-027, Revenue Canada, Customs and Excise.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Bulletin de l'Information technique sur la TPS, B-027, Revenu Canada, Douanes et Accise.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1988-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Investment

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1984-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 31

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :