TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TANGIBLE RESULT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organization Planning
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- deliverable
1, fiche 1, Anglais, deliverable
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any measurable, tangible, verifiable outcome, result, or item that must be produced to complete a project or part of a project. 2, fiche 1, Anglais, - deliverable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Often used more narrowly in reference to an external deliverable, which is a deliverable that is subject to approval by the project sponsor or customer. 2, fiche 1, Anglais, - deliverable
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
deliverable: term usually used in the plural. 3, fiche 1, Anglais, - deliverable
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
deliverable: term used in the context of the Defence Renewal Project. 4, fiche 1, Anglais, - deliverable
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- deliverables
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- livrable
1, fiche 1, Français, livrable
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réalisation attendue 2, fiche 1, Français, r%C3%A9alisation%20attendue
correct, nom féminin
- résultat visé 3, fiche 1, Français, r%C3%A9sultat%20vis%C3%A9
correct, nom masculin
- résultat attendu 4, fiche 1, Français, r%C3%A9sultat%20attendu
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le livrable est le résultat d'un travail. Transmis à l'équipe suivante, le livrable déclenche également la procédure de travail. 5, fiche 1, Français, - livrable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
réalisation attendue : Mot passe-partout (presque toujours au pluriel) de plus en plus utilisé dans l'administration fédérale. Il a le sens de «choses à faire concrètement». Ainsi, dans certains contextes, il a été rendu par «documents à produire» et «extrants» alors que, dans d'autres, on pourrait utiliser «résultats attendus». 6, fiche 1, Français, - livrable
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
livrable; réalisation attendue; résultat visé; résultat attendu : termes habituellement utilisés au pluriel. 7, fiche 1, Français, - livrable
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
réalisation attendue : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 8, fiche 1, Français, - livrable
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- réalisations attendues
- résultats visés
- résultats attendus
- livrables
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Administración federal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- resultado previsto
1, fiche 1, Espagnol, resultado%20previsto
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- resultados previstos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-05-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Productivity and Profitability
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hard results 1, fiche 2, Anglais, hard%20results
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tangible results 2, fiche 2, Anglais, tangible%20results
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Hard results are usually reported in quantitative terms (e.g., monetary return or improvement in wages), while soft results are more qualitative in nature (e.g., non-monetary return or trainees’ perceived impacts of training). 1, fiche 2, Anglais, - hard%20results
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The businesses will then be able to define concrete and feasible steps that will translate into tangible results, enabling them to uphold demanding growth challenges, including the increase in profitability and productivity; viability towards target markets; changes related to the introduction of new technologies; and the improvement of the distribution network. 2, fiche 2, Anglais, - hard%20results
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- hard result
- tangible result
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Productivité et rentabilité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- résultats tangibles
1, fiche 2, Français, r%C3%A9sultats%20tangibles
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les entreprises seront alors aptes à élaborer des actions mesurables et réalisables qui donneront des résultats tangibles, ce qui leur permettra de relever les exigeants défis reliés à la croissance, notamment en ce qui a trait à la rentabilité et à la productivité, à la viabilité face aux marchés cibles, à l'introduction de nouvelles technologies ou à l'amélioration du réseau de distribution. 1, fiche 2, Français, - r%C3%A9sultats%20tangibles
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- résultat tangible
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Productividad y rentabilidad
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- resultados tangibles
1, fiche 2, Espagnol, resultados%20tangibles
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Deberán ser resultados tangibles, perceptibles y cuantificables que den cumplimiento a la finalidad del proyecto (por ejemplo, la creación de infraestructuras, la formación de una cantidad determinada de recursos humanos, la elaboración completa de un conjunto de leyes, etc.). 1, fiche 2, Espagnol, - resultados%20tangibles
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- resultado tangible
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-09-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flexible job
1, fiche 3, Anglais, flexible%20job
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
At Wireless Systems Calgary, they claim that self-managed work teams(SMWTs) result in flexible jobs, higher employee involvement, job satisfaction, an entrepreneurial spirit and tangible benefits in quality, service and cost. 1, fiche 3, Anglais, - flexible%20job
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- emploi flexible
1, fiche 3, Français, emploi%20flexible
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Chez Systèmes sans fil Calgary, on soutient que les équipes de travail autogérées (ETA) donnent lieu à des emplois flexibles, une plus grande participation des employés, une satisfaction vis-à-vis de son travail pour ces derniers, un sens de l'entreprise et des avantages tangibles sur les plans de la qualité, du service et des coûts. 1, fiche 3, Français, - emploi%20flexible
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-05-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- original inventor
1, fiche 4, Anglais, original%20inventor
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In patent law, a pioneer in the art; one who evolves the original idea and brings it to some successful, useful and tangible result; as distinguished from an improver. 2, fiche 4, Anglais, - original%20inventor
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- auteur original d'une invention
1, fiche 4, Français, auteur%20original%20d%27une%20invention
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les termes "original inventor" est "auteur original d'une invention" sont tirés de la Loi sur les brevets, L.R. (1985), chapitre P-4, art. 7(2 ). 1, fiche 4, Français, - auteur%20original%20d%27une%20invention
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :