TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TERMINOTICS [4 fiches]

Fiche 1 2012-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Computer Processing of Language Data
OBS

An occupational title in the Terminology Standardization Directorate of the Translation Bureau at Public Works and Government Services Canada.

OBS

In the Government of Canada's Translation Bureau, a senior terminotics specialist is responsible for co-ordinating and managing terminotics and para-terminological work related to the operation and development of TERMIUM®, the Government of Canada's linguistic data bank, and to other computerized applications for terminology work.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Informatisation des données linguistiques
OBS

Désignation d'emploi à la Direction de la normalisation terminologique du Bureau de la traduction à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

Au Bureau de la traduction du gouvernement du Canada, un terminoticien principal coordonne et gère les travaux terminotiques et para-terminologiques ayant trait à l'exploitation et au développement de TERMIUM®, la banque de données linguistiques du gouvernement du Canada, et à d'autres outils informatiques appliqués au travail terminologique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Computer Processing of Language Data
OBS

In the Government of Canada's Translation Bureau, a terminotics specialist performs terminotics and para-terminological work related to the operation and development of TERMIUM®, the Government of Canada's linguistic data bank, and to other computerized applications for terminology work.

OBS

In March, 2007, the job title was changed from "terminologist-analyst" to "terminotics specialist. "

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Informatisation des données linguistiques
OBS

Au Bureau de la traduction du gouvernement du Canada, un terminoticien exécute des travaux terminotiques et para-terminologiques ayant trait à l'exploitation et au développement de TERMIUM®, la banque de données linguistiques du gouvernement du Canada, et à d'autres outils informatiques appliqués au travail terminologique.

OBS

En mars 2007, le titre du poste à changé de «terminologue-analyste» à «terminoticien».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2009-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
OBS

Membership includes the Translation Bureau, the Office of the Commissioner of Official Languages and Treasury Board Secretariat. The group advises the Bureau on its terminology activities and promotes co-operation on language planning (aménagement linguistique) in the Public Service.

OBS

Source(s) :Terminotics, Desktop Publishing and Standardization Division.

Terme(s)-clé(s)
  • Inter-departmental Advisory Group on the Terminology and Standardization Program

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
Terme(s)-clé(s)
  • Groupe conseil interministériel du Programme de terminologie et de normalisation
  • Groupe-conseil inter-ministériel du Programme de terminologie et de normalisation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
  • Informatics
DEF

Computer-aided terminology.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
  • Informatique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
  • Informática
Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :