TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TERMS CONDITIONS ORDER [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-11-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Inventory and Material Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Contract Modernization Initiative
1, fiche 1, Anglais, Contract%20Modernization%20Initiative
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[This initiative was] launched [in order] to find ways to simplify the content of contract terms and conditions and revise the structure of government contracts. 1, fiche 1, Anglais, - Contract%20Modernization%20Initiative
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Public Services and Procurement Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Contract%20Modernization%20Initiative
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Initiative de modernisation des contrats
1, fiche 1, Français, Initiative%20de%20modernisation%20des%20contrats
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Cette initiative a pour but] de trouver des moyens de simplifier le contenu des conditions contractuelles et de réviser la structure des contrats gouvernementaux. 1, fiche 1, Français, - Initiative%20de%20modernisation%20des%20contrats
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Services publics et Approvisionnement Canada. 2, fiche 1, Français, - Initiative%20de%20modernisation%20des%20contrats
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-07-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rules of Court
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- terms and conditions of order
1, fiche 2, Anglais, terms%20and%20conditions%20of%20order
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Terms and conditions of order... An order made under subsection(1) may include any terms or conditions that the judge considers desirable, including those relating to the protection of the interests of the person named therein and of third parties. 2, fiche 2, Anglais, - terms%20and%20conditions%20of%20order
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
terms and conditions of order : term usually used in the plural in this context. 3, fiche 2, Anglais, - terms%20and%20conditions%20of%20order
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- modalités d'une ordonnance
1, fiche 2, Français, modalit%C3%A9s%20d%27une%20ordonnance
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- conditions d'une ordonnance 2, fiche 2, Français, conditions%20d%27une%20ordonnance
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Modalités de l’ordonnance [...] L’ordonnance fixe les modalités d’obtention des éléments de preuve visés afin de donner suite à la demande; elle peut contenir les dispositions suivantes : a) l’ordre de procéder à l’interrogatoire, sous serment ou non, d’une personne visée et l’ordre à celle-ci de se présenter au lieu que la personne chargée de l’interrogatoire fixe pour celui-ci. 3, fiche 2, Français, - modalit%C3%A9s%20d%27une%20ordonnance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
modalités d'une ordonnance; conditions d'une ordonnance : termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte. 4, fiche 2, Français, - modalit%C3%A9s%20d%27une%20ordonnance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- terms and conditions
1, fiche 3, Anglais, terms%20and%20conditions
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- terms 2, fiche 3, Anglais, terms
correct, pluriel
- conditions 3, fiche 3, Anglais, conditions
correct, pluriel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Powers of Court of Appeal... 9(1) On an appeal, the court may(a) make or give any order that could have been made or given by the court or tribunal appealed from,(b) impose reasonable terms and conditions in an order, and(c) make or give any additional order that it considers just. 4, fiche 3, Anglais, - terms%20and%20conditions
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
While a wide variety of prohibition orders has been issued over the years, section 34 does not permit prescriptive terms which would require a party to take positive steps or acts. 5, fiche 3, Anglais, - terms%20and%20conditions
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
terms and conditions; terms; conditions : terms usually used in the plural in this context. 5, fiche 3, Anglais, - terms%20and%20conditions
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conditions
1, fiche 3, Français, conditions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un grand nombre d'ordonnances d'interdiction ont été rendues au fil des ans, mais l'article 34 ne permet pas d'obtenir une ordonnance qui renferme des conditions comportant une obligation de faire, afin d'obliger une partie à prendre des mesures ou à accomplir des actes. 2, fiche 3, Français, - conditions
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
conditions : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO [Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles]. 3, fiche 3, Français, - conditions
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
conditions : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 3, Français, - conditions
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- condiciones
1, fiche 3, Espagnol, condiciones
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- residual forest
1, fiche 4, Anglais, residual%20forest
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Although current practices do leave proportions of residual forests similar to those found in recent burns, some aspects of harvesting should be modified in order to create conditions closer to what natural disturbances produce in terms of interior TRF [tall residual forest]. 2, fiche 4, Anglais, - residual%20forest
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- forêt résiduelle
1, fiche 4, Français, for%C3%AAt%20r%C3%A9siduelle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Bien que les pratiques actuelles de récolte laissent des proportions globales de forêt résiduelle similaires aux perturbations par le feu, certains aspects devraient être modifiés afin d'aménager la forêt en créant des conditions qui s'apparentent davantage à celles retrouvées dans les forêts épargnées par le feu à l'intérieur des zones perturbées naturellement. 1, fiche 4, Français, - for%C3%AAt%20r%C3%A9siduelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Emergency Management
- Civil Engineering
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Structural Damage Assessment capability
1, fiche 5, Anglais, Structural%20Damage%20Assessment%20capability
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Structural Damage Assessment 2, fiche 5, Anglais, Structural%20Damage%20Assessment
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A Recover mission capability used to evaluate the severity and consequences of an incident in terms of structural damages to hard infrastructure, determine incurred costs and manage the recovery operations in order to return the affected area to pre-incident conditions. 2, fiche 5, Anglais, - Structural%20Damage%20Assessment%20capability
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Structural Damage Assessment capability also involves identifying and prioritizing mitigation projects to lessen the impact of similar future incidents. 2, fiche 5, Anglais, - Structural%20Damage%20Assessment%20capability
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Structural Damage Assessment: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 1, fiche 5, Anglais, - Structural%20Damage%20Assessment%20capability
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Génie civil
Fiche 5, La vedette principale, Français
- capacité Évaluation des dommages structuraux
1, fiche 5, Français, capacit%C3%A9%20%C3%89valuation%20des%20dommages%20structuraux
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Évaluation des dommages structuraux 2, fiche 5, Français, %C3%89valuation%20des%20dommages%20structuraux
correct, voir observation, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Capacité de la mission Rétablissement qui permet d'évaluer la gravité et les conséquences d'un incident sur le plan des dommages structuraux causés aux infrastructures lourdes, de déterminer les coûts engagés et de gérer les opérations de rétablissement de manière à remettre les lieux dévastés dans les mêmes conditions qu'avant l'incident. 2, fiche 5, Français, - capacit%C3%A9%20%C3%89valuation%20des%20dommages%20structuraux
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La capacité Évaluation des dommages structuraux permet également de désigner et d'établir l'ordre de priorité des projets d'atténuation afin de réduire les répercussions d’incidents semblables dans l'avenir. 2, fiche 5, Français, - capacit%C3%A9%20%C3%89valuation%20des%20dommages%20structuraux
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Évaluation des dommages structuraux : Dans le corps d'un texte, lorsque l'accord en genre est nécessaire, il est préférable d'utiliser «capacité Évaluation des dommages structuraux». 1, fiche 5, Français, - capacit%C3%A9%20%C3%89valuation%20des%20dommages%20structuraux
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Évaluation des dommages structuraux : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 1, fiche 5, Français, - capacit%C3%A9%20%C3%89valuation%20des%20dommages%20structuraux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-07-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Road Safety
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- icy
1, fiche 6, Anglais, icy
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Said of a road when] ice covers all traffic lanes on a significant part of the road. 1, fiche 6, Anglais, - icy
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
icy : One of six new terms proposed by Transports Québec in order to describe road conditions. The terminology is very simple, and will help drivers get a handle on road conditions, which are colour-coded to correspond with winter driving situations. 2, fiche 6, Anglais, - icy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Conduite automobile
Fiche 6, La vedette principale, Français
- glacé
1, fiche 6, Français, glac%C3%A9
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Dit de la chaussée lorsque,] sur une partie importante de votre parcours, la glace couvre l'ensemble des voies de circulation. 1, fiche 6, Français, - glac%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
glacé : Un des six nouveaux termes proposés par Transports Québec pour décrire les conditions de la chaussée. Préoccupé par la sécurité des conducteurs et soucieux de faciliter leurs déplacements, le Ministère propose une nouvelle terminologie qui vise à uniformiser le langage utilisé pour diffuser l'information sur les conditions routières hivernales. De plus, pour que le conducteur s'adapte mieux aux conditions, un conseil et une couleur sont associés à chacune des éventualités. 2, fiche 6, Français, - glac%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Seguridad vial
- Conducción de vehículos automotores
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- helado
1, fiche 6, Espagnol, helado
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
helado: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 6, Espagnol, - helado
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-03-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- non-concurring air carrier
1, fiche 7, Anglais, non%2Dconcurring%20air%20carrier
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Where a tariff of an air carrier or agent not subject to the jurisdiction of the Agency is filed with the Agency and a non-concurring air carrier participates therein, the said tariff shall be effective and the tolls, the terms and conditions therein applicable unless the non-concurring air carrier has applied for and received an order from the Agency disallowing the tariff. 1, fiche 7, Anglais, - non%2Dconcurring%20air%20carrier
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- transporteur aérien non adhérent
1, fiche 7, Français, transporteur%20a%C3%A9rien%20non%20adh%C3%A9rent
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un tarif d'un transporteur aérien ou d'un agent ne relevant pas de l'Office est déposé auprès de l'Office et qu'un transporteur aérien non adhérent y participe, le tarif est en vigueur et les taxes, et les conditions qu'il contient sont applicables, à moins que le transporteur aérien non adhérent n'ait demandé à l'Office et obtenu un arrêté refusant le tarif. 1, fiche 7, Français, - transporteur%20a%C3%A9rien%20non%20adh%C3%A9rent
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-03-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- commercial proprietary information
1, fiche 8, Anglais, commercial%20proprietary%20information
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- business proprietary information 2, fiche 8, Anglais, business%20proprietary%20information
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Failure to follow the terms and conditions outlined in the administration protective order for safeguarding business proprietary information. 3, fiche 8, Anglais, - commercial%20proprietary%20information
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Amver information is protected as "commercial proprietary" information and is released only to recognized national search and rescue authorities, and only in an emergency. 4, fiche 8, Anglais, - commercial%20proprietary%20information
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- proprietary information
- exclusive business information
- exclusive commercial information
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Commerce
Fiche 8, La vedette principale, Français
- renseignements commerciaux de nature exclusive
1, fiche 8, Français, renseignements%20commerciaux%20de%20nature%20exclusive
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- renseignements exclusifs d'intérêt commercial 2, fiche 8, Français, renseignements%20exclusifs%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20commercial
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Ces règles assurent la protection des renseignements commerciaux de nature exclusive et autres renseignements protégés; il y est fait mention des formules qui seront élaborées par l'autorité compétente chargée de l'enquête d'ici la date d'entrée en vigueur de L'ALE. 3, fiche 8, Français, - renseignements%20commerciaux%20de%20nature%20exclusive
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
[...] Certaines entreprises considèrent les renseignements exclusifs d'interêt commercial comme un moyen d'obtenir un avantage concurrentiel. 4, fiche 8, Français, - renseignements%20commerciaux%20de%20nature%20exclusive
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Renseignements exclusifs d'interêt commercial; renseignements commerciaux de nature exclusive : termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte. 5, fiche 8, Français, - renseignements%20commerciaux%20de%20nature%20exclusive
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Comercio
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- información comercial reservada
1, fiche 8, Espagnol, informaci%C3%B3n%20comercial%20reservada
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-11-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Loans
- Law of Contracts (common law)
- Foreign Trade
- Government Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- loan agreement
1, fiche 9, Anglais, loan%20agreement
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- lending agreement 2, fiche 9, Anglais, lending%20agreement
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An arrangement specifying the terms and conditions that a borrower must accept in order to receive a loan. 3, fiche 9, Anglais, - loan%20agreement
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Obligations under the loan agreement 4, fiche 9, Anglais, - loan%20agreement
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Droit des contrats (common law)
- Commerce extérieur
- Comptabilité publique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- contrat de prêt
1, fiche 9, Français, contrat%20de%20pr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- accord de prêt 2, fiche 9, Français, accord%20de%20pr%C3%AAt
correct, nom masculin
- convention de prêt 3, fiche 9, Français, convention%20de%20pr%C3%AAt
correct, nom féminin
- entente de prêt 4, fiche 9, Français, entente%20de%20pr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Contrat qui précise les conditions de remboursement d'un prêt. 5, fiche 9, Français, - contrat%20de%20pr%C3%AAt
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Obligations aux termes de la convention de prêt 5, fiche 9, Français, - contrat%20de%20pr%C3%AAt
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Derecho de contratos (common law)
- Comercio exterior
- Contabilidad pública
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo de préstamo
1, fiche 9, Espagnol, acuerdo%20de%20pr%C3%A9stamo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- contrato de préstamo 1, fiche 9, Espagnol, contrato%20de%20pr%C3%A9stamo
correct, nom masculin
- convenio de préstamo 2, fiche 9, Espagnol, convenio%20de%20pr%C3%A9stamo
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo que especifica los términos y condiciones que un prestatario debe aceptar con el fin de recibir un préstamo. 1, fiche 9, Espagnol, - acuerdo%20de%20pr%C3%A9stamo
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Obligaciones en virtud del acuerdo de préstamo 1, fiche 9, Espagnol, - acuerdo%20de%20pr%C3%A9stamo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-11-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Road Safety
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- reduced
1, fiche 10, Anglais, reduced
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Visibility between 50 and 500 metres. 1, fiche 10, Anglais, - reduced
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
One of four new terms proposed by Transports Québec in order to describe visibility conditions. The terminology is very simple, and will help drivers get a handle on road conditions, which are colour-coded to correspond with winter driving situations. 2, fiche 10, Anglais, - reduced
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- reduced visibility
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Sécurité routière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- réduite
1, fiche 10, Français, r%C3%A9duite
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Visibilité comprise entre 50 et 500 mètres. 1, fiche 10, Français, - r%C3%A9duite
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Un de quatre nouveaux termes proposés par Transports Québec pour décrire les conditions de visibilité. Préoccupé par la sécurité des conducteurs et soucieux de faciliter leurs déplacements, le Ministère propose une nouvelle terminologie qui vise à uniformiser le langage utilisé pour diffuser l'information sur les conditions routières hivernales. De plus, pour que le conducteur s'adapte mieux aux conditions, un conseil et une couleur sont associés à chacune des éventualités. 2, fiche 10, Français, - r%C3%A9duite
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- visibilité réduite
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-11-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Road Safety
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- snow-covered
1, fiche 11, Anglais, snow%2Dcovered
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Snow covers all traffic lanes on a significant part of the road. 1, fiche 11, Anglais, - snow%2Dcovered
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
One of six new terms proposed by Transports Québec in order to describe road conditions. The terminology is very simple, and will help drivers get a handle on road conditions, which are colour-coded to correspond with winter driving situations. 2, fiche 11, Anglais, - snow%2Dcovered
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- snow-covered road
- snow covered road
- snow covered
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Sécurité routière
Fiche 11, La vedette principale, Français
- enneigée
1, fiche 11, Français, enneig%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Sur une partie importante de votre parcours, la neige couvre l'ensemble des voies de circulation. 1, fiche 11, Français, - enneig%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Un de six nouveaux termes proposés par Transports Québec pour décrire les conditions de la chaussée. Préoccupé par la sécurité des conducteurs et soucieux de faciliter leurs déplacements, le Ministère propose une nouvelle terminologie qui vise à uniformiser le langage utilisé pour diffuser l'information sur les conditions routières hivernales. De plus, pour que le conducteur s'adapte mieux aux conditions, un conseil et une couleur sont associés à chacune des éventualités. 2, fiche 11, Français, - enneig%C3%A9e
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- chaussée enneigée
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-11-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Road Safety
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- clear
1, fiche 12, Anglais, clear
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
All traffic lanes are free of snow and ice except for limited traces that may, in particular, cover road markings. 1, fiche 12, Anglais, - clear
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
One of six new terms proposed by Transports Québec in order to describe road conditions. The terminology is very simple, and will help drivers get a handle on road conditions, which are colour-coded to correspond with winter driving situations. 2, fiche 12, Anglais, - clear
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- clear road
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Sécurité routière
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dégagée
1, fiche 12, Français, d%C3%A9gag%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Toutes les voies de circulation sont libres de neige et de glace à l'exception de certaines traces pouvant notamment masquer le marquage routier. 1, fiche 12, Français, - d%C3%A9gag%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Un de six nouveaux termes proposés par Transports Québec pour décrire les conditions de la chaussée. Préoccupé par la sécurité des conducteurs et soucieux de faciliter leurs déplacements, le Ministère propose une nouvelle terminologie qui vise à uniformiser le langage utilisé pour diffuser l'information sur les conditions routières hivernales. De plus, pour que le conducteur s'adapte mieux aux conditions, un conseil et une couleur sont associés à chacune des éventualités. 2, fiche 12, Français, - d%C3%A9gag%C3%A9e
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- chaussée dégagée
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-11-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Road Safety
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- good
1, fiche 13, Anglais, good
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Visibility over 500 metres. 1, fiche 13, Anglais, - good
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
One of four new terms proposed by Transports Québec in order to describe visibility conditions. The terminology is very simple, and will help drivers get a handle on road conditions, which are colour-coded to correspond with winter driving situations. 2, fiche 13, Anglais, - good
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- good visibility
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Sécurité routière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bonne
1, fiche 13, Français, bonne
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Visibilité supérieure à 500 mètres. 1, fiche 13, Français, - bonne
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Un de quatre nouveaux termes proposés par Transports Québec pour décrire les conditions de visibilité. Préoccupé par la sécurité des conducteurs et soucieux de faciliter leurs déplacements, le Ministère propose une nouvelle terminologie qui vise à uniformiser le langage utilisé pour diffuser l'information sur les conditions routières hivernales. De plus, pour que le conducteur s'adapte mieux aux conditions, un conseil et une couleur sont associés à chacune des éventualités. 2, fiche 13, Français, - bonne
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- bonne visibilité
- visibilité bonne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-11-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Road Safety
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- partly snow-covered or partly ice-covered
1, fiche 14, Anglais, partly%20snow%2Dcovered%20or%20partly%20ice%2Dcovered
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Snow or ice partly covers one or more traffic lanes but the pavement is clear almost everywhere in at least one wheel path. 1, fiche 14, Anglais, - partly%20snow%2Dcovered%20or%20partly%20ice%2Dcovered
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
One of six new terms proposed by Transports Québec in order to describe road conditions. The terminology is very simple, and will help drivers get a handle on road conditions, which are colour-coded to correspond with winter driving situations. 2, fiche 14, Anglais, - partly%20snow%2Dcovered%20or%20partly%20ice%2Dcovered
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- partly snow-covered or partly ice-covered road
- partly snow-covered
- partly ice-covered
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Sécurité routière
Fiche 14, La vedette principale, Français
- partiellement enneigée ou partiellement glacée
1, fiche 14, Français, partiellement%20enneig%C3%A9e%20ou%20partiellement%20glac%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
La neige ou la glace couvre une partie de un ou des voies de circulation, mais au moins une bande de roulement est presque partout à l'asphalte. 1, fiche 14, Français, - partiellement%20enneig%C3%A9e%20ou%20partiellement%20glac%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Un de six nouveaux termes proposés par Transports Québec pour décrire les conditions de la chaussée. Préoccupé par la sécurité des conducteurs et soucieux de faciliter leurs déplacements, le Ministère propose une nouvelle terminologie qui vise à uniformiser le langage utilisé pour diffuser l'information sur les conditions routières hivernales. De plus, pour que le conducteur s'adapte mieux aux conditions, un conseil et une couleur sont associés à chacune des éventualités. 2, fiche 14, Français, - partiellement%20enneig%C3%A9e%20ou%20partiellement%20glac%C3%A9e
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- chaussée partiellement enneigée ou partiellement glacée
- partiellement enneigée
- partiellement glacée
- chaussée partiellement enneigée
- chaussée partiellement glacée
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-11-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Road Safety
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- zero in places
1, fiche 15, Anglais, zero%20in%20places
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Unexpected weather conditions that significantly affect motorists’ vision and are likely to catch them off guard. 1, fiche 15, Anglais, - zero%20in%20places
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
One of four new terms proposed by Transports Québec in order to describe visibility conditions. The terminology is very simple, and will help drivers get a handle on road conditions, which are colour-coded to correspond with winter driving situations. 2, fiche 15, Anglais, - zero%20in%20places
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- zero visibility in places
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Sécurité routière
Fiche 15, La vedette principale, Français
- nulle par endroits
1, fiche 15, Français, nulle%20par%20endroits
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
À des endroits inattendus, des phénomènes atmosphériques modifiant considérablement votre champ de vision [et qui] sont susceptibles de vous surprendre. 1, fiche 15, Français, - nulle%20par%20endroits
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Un de quatre nouveaux termes proposés par Transports Québec pour décrire les conditions de visibilité. Préoccupé par la sécurité des conducteurs et soucieux de faciliter leurs déplacements, le Ministère propose une nouvelle terminologie qui vise à uniformiser le langage utilisé pour diffuser l'information sur les conditions routières hivernales. De plus, pour que le conducteur s'adapte mieux aux conditions, un conseil et une couleur sont associés à chacune des éventualités. 2, fiche 15, Français, - nulle%20par%20endroits
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- visibilité nulle par endroits
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-11-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Road Safety
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- route barrée
1, fiche 16, Anglais, route%20barr%C3%A9e
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
One of six new terms proposed by Transports Québec in order to describe road conditions. The terminology is very simple, and will help drivers get a handle on road conditions, which are colour-coded to correspond with winter driving situations. 2, fiche 16, Anglais, - route%20barr%C3%A9e
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Sécurité routière
Fiche 16, La vedette principale, Français
- route barrée
1, fiche 16, Français, route%20barr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Un de six nouveaux termes proposés par Transports Québec pour décrire les conditions de la chaussée. Préoccupé par la sécurité des conducteurs et soucieux de faciliter leurs déplacements, le Ministère propose une nouvelle terminologie qui vise à uniformiser le langage utilisé pour diffuser l'information sur les conditions routières hivernales. De plus, pour que le conducteur s'adapte mieux aux conditions, un conseil et une couleur sont associés à chacune des éventualités. 2, fiche 16, Français, - route%20barr%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-11-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Road Safety
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- snow patches or ice patches
1, fiche 17, Anglais, snow%20patches%20or%20ice%20patches
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
In isolated spots one or more traffic lanes are partly or completely covered with snow or ice likely to catch motorists off guard. 1, fiche 17, Anglais, - snow%20patches%20or%20ice%20patches
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
One of six new terms proposed by Transports Québec in order to describe road conditions. The terminology is very simple, and will help drivers get a handle on road conditions, which are colour-coded to correspond with winter driving situations. 2, fiche 17, Anglais, - snow%20patches%20or%20ice%20patches
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- snow patches
- ice patches
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Sécurité routière
Fiche 17, La vedette principale, Français
- enneigée par endroits ou glacée par endroits
1, fiche 17, Français, enneig%C3%A9e%20par%20endroits%20ou%20glac%C3%A9e%20par%20endroits
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
À des endroits localisés, une ou plusieurs voies de circulation sont partiellement ou complètement couvertes de neige ou de glace susceptibles de vous surprendre. 1, fiche 17, Français, - enneig%C3%A9e%20par%20endroits%20ou%20glac%C3%A9e%20par%20endroits
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Un de six nouveaux termes proposés par Transports Québec pour décrire les conditions de la chaussée. Préoccupé par la sécurité des conducteurs et soucieux de faciliter leurs déplacements, le Ministère propose une nouvelle terminologie qui vise à uniformiser le langage utilisé pour diffuser l'information sur les conditions routières hivernales. De plus, pour que le conducteur s'adapte mieux aux conditions, un conseil et une couleur sont associés à chacune des éventualités. 2, fiche 17, Français, - enneig%C3%A9e%20par%20endroits%20ou%20glac%C3%A9e%20par%20endroits
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- chaussée enneigée par endroits ou glacée par endroits
- enneigée par endroits
- glacée par endroits
- chaussée enneigée par endroits
- chaussée glacée par endroits
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-11-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Road Safety
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- zero
1, fiche 18, Anglais, zero
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Visibility under 50 metres. 1, fiche 18, Anglais, - zero
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
One of four new terms proposed by Transports Québec in order to describe visibility conditions. The terminology is very simple, and will help drivers get a handle on road conditions, which are colour-coded to correspond with winter driving situations. 2, fiche 18, Anglais, - zero
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- zero visibility
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Sécurité routière
Fiche 18, La vedette principale, Français
- nulle
1, fiche 18, Français, nulle
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Visibilité inférieure à 50 mètres. 1, fiche 18, Français, - nulle
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Un de quatre nouveaux termes proposés par Transports Québec pour décrire les conditions de visibilité. Préoccupé par la sécurité des conducteurs et soucieux de faciliter leurs déplacements, le Ministère propose une nouvelle terminologie qui vise à uniformiser le langage utilisé pour diffuser l'information sur les conditions routières hivernales. De plus, pour que le conducteur s'adapte mieux aux conditions, un conseil et une couleur sont associés à chacune des éventualités. 2, fiche 18, Français, - nulle
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- visibilité nulle
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-09-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Translation and Interpretation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- International Association of Conference Translators
1, fiche 19, Anglais, International%20Association%20of%20Conference%20Translators
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- AITC 2, fiche 19, Anglais, AITC
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
AITC(the International Association of Conference Translators) is the professional body representing translators, précis-writers, revisers and editors working on a temporary or permanent basis for international organizations or conferences.(Interpreters are represented by AIIC.) AITC was founded in 1962 mainly in order to standardize the working conditions and terms of employment of short-term language staff employed by international organizations, particularly those belonging to the United Nations system. 3, fiche 19, Anglais, - International%20Association%20of%20Conference%20Translators
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Traduction et interprétation
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Association internationale des traducteurs de conférence
1, fiche 19, Français, Association%20internationale%20des%20traducteurs%20de%20conf%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- AITC 1, fiche 19, Français, AITC
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L'AITC (Association internationale des traducteurs de conférence) est l'organisation professionnelle qui représente les traducteurs, rédacteurs de comptes rendus, réviseurs et éditeurs) qui travaillent à titre temporaire ou permanent pour des organisations ou des conférences internationales (les interprètes sont représentés par l'AIIC). L'AITC a été fondée en 1962 dans le but essentiel de normaliser les conditions de travail et d'emploi du personnel linguistique employé à titre temporaire par des organisations internationales, particulièrement celles appartenant au système des Nations Unies. 2, fiche 19, Français, - Association%20internationale%20des%20traducteurs%20de%20conf%C3%A9rence
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Traducción e interpretación
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Internacional de Traductores de Conferencias
1, fiche 19, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Traductores%20de%20Conferencias
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- AITC 1, fiche 19, Espagnol, AITC
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La AITC (Asociación Internacional de Traductores de Conferencias) es la organización profesional que representa a los traductores, redactores de actas, revisores y correctores de textos que trabajan, temporal o permanentemente, para organizaciones o conferencias internacionales. (La AIIC, en cambio, representa a los intérpretes). La AITC se fundó en 1962 con la finalidad esencial de normalizar las condiciones de trabajo y de empleo del personal lingüístico empleado con carácter temporal por las organizaciones internacionales, principalmente las del sistema de las Naciones Unidas. 1, fiche 19, Espagnol, - Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Traductores%20de%20Conferencias
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- grant an order
1, fiche 20, Anglais, grant%20an%20order
correct, verbe
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Where the director refuses the application under subsection(11), the person may apply to the Court of Queen's Bench for an order that the agreement be terminated and the court may grant the order subject to such terms and conditions as the court considers appropriate. 1, fiche 20, Anglais, - grant%20an%20order
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- accorder une ordonnance 1, fiche 20, Français, accorder%20une%20ordonnance
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le Directeur ne fait pas droit à une demande présentée en vertu du paragraphe (11), la personne peut demander à la Cour du Banc de la Reine de rendre une ordonnance afin que l'accord prenne fin. Cette Cour peut accorder l'ordonnance, sous réserve des modalités qu'elle juge appropriées. 1, fiche 20, Français, - accorder%20une%20ordonnance
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Transport of Goods
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Regulations Prescribing Terms and Conditions for Order and Straight Bills of Lading
1, fiche 21, Anglais, Regulations%20Prescribing%20Terms%20and%20Conditions%20for%20Order%20and%20Straight%20Bills%20of%20Lading
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Order and Straight Bills of Lading Regulations 1, fiche 21, Anglais, Order%20and%20Straight%20Bills%20of%20Lading%20Regulations
correct, voir observation, Canada
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Legal title : Regulations Prescribing Terms and Conditions for Order and Straight Bills of Lading. Short title :Order and Straight Bills of Lading Regulations. 1, fiche 21, Anglais, - Regulations%20Prescribing%20Terms%20and%20Conditions%20for%20Order%20and%20Straight%20Bills%20of%20Lading
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
General Order no T-5 of the Canadian Transport Commission, 1978. 1, fiche 21, Anglais, - Regulations%20Prescribing%20Terms%20and%20Conditions%20for%20Order%20and%20Straight%20Bills%20of%20Lading
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Transport de marchandises
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Règlement prescrivant les termes et conditions pour les connaissements à ordre et nominatifs
1, fiche 21, Français, R%C3%A8glement%20prescrivant%20les%20termes%20et%20conditions%20pour%20les%20connaissements%20%C3%A0%20ordre%20et%20nominatifs
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Règlement sur les connaissements à ordre et nominatifs 1, fiche 21, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20connaissements%20%C3%A0%20ordre%20et%20nominatifs
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Titre légal : Règlement prescrivant les termes et conditions pour les connaissements à ordre et nominatifs. Titre abrégé : Règlement sur les connaissements à ordre et nominatifs. 1, fiche 21, Français, - R%C3%A8glement%20prescrivant%20les%20termes%20et%20conditions%20pour%20les%20connaissements%20%C3%A0%20ordre%20et%20nominatifs
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Ordonnance générale no T-5, de la Commission canadienne des transports, 1968. 1, fiche 21, Français, - R%C3%A8glement%20prescrivant%20les%20termes%20et%20conditions%20pour%20les%20connaissements%20%C3%A0%20ordre%20et%20nominatifs
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- intercompany transfer 1, fiche 22, Anglais, intercompany%20transfer
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
If a subsidiary issues capital instruments for the funding of the parent bank or that are substantially in excess of its own requirements, the terms and conditions of the issue, as well as the intercompany transfer, must ensure that investors are placed in the same position as if the instrument was issued by the parent bank in order for it to qualify as capital on consolidation. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 22, Anglais, - intercompany%20transfer
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 22, La vedette principale, Français
- virement intersociété
1, fiche 22, Français, virement%20intersoci%C3%A9t%C3%A9
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- transfert entre sociétés 1, fiche 22, Français, transfert%20entre%20soci%C3%A9t%C3%A9s
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Si une filiale émet des instruments de capital pour la capitalisation de la banque mère ou sensiblement au-delà de ses propres besoins, les modalités de l'émission (de même que le virement intersociété) doivent faire en sorte que les investisseurs soient placés dans la même situation que si l'instrument était émis par la banque mère afin qu'il soit considéré comme des fonds propres à la consolidation. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 22, Français, - virement%20intersoci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-01-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- endorsement
1, fiche 23, Anglais, endorsement
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- aeroplane endorsement 2, fiche 23, Anglais, aeroplane%20endorsement
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
on a licence. 3, fiche 23, Anglais, - endorsement
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The governor in Council may make regulations, or may, by order, subject to and in accordance with such terms and conditions as may be specified in the order, authorize the Minister to make regulations, imposing charges...(b) in respect of the issue, renewal, amendment or endorsement of any document issued or to be issued under this Part.... 4, fiche 23, Anglais, - endorsement
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 23, La vedette principale, Français
- annotation
1, fiche 23, Français, annotation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
sur une licence. 2, fiche 23, Français, - annotation
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
annotation de qualification qui donne le droit de piloter un aéronef. 3, fiche 23, Français, - annotation
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le gouverneur en conseil peut, par règlement, proposer des redevances [...] pour la délivrance, le renouvellement, la modification ou l'annotation de tout document prévu par la présente partie [...]. [Source : Projet de loi C-36 modifiant la Loi sur l'aéronautique adopté le 20 juin 1985, partie I, par 3.4, alinéa 2b page 7.]. 3, fiche 23, Français, - annotation
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Le terme «annotation» a été uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 4, fiche 23, Français, - annotation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- anotación
1, fiche 23, Espagnol, anotaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
en una licencia. 1, fiche 23, Espagnol, - anotaci%C3%B3n
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-10-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Banking
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- foreign bank status
1, fiche 24, Anglais, foreign%20bank%20status
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Minister may, by order, and subject to such terms and conditions as the Minister deems appropriate, exempt from being a foreign bank any entity that, but for that order, would be a foreign bank [Bank Act]. 1, fiche 24, Anglais, - foreign%20bank%20status
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Banque
Fiche 24, La vedette principale, Français
- statut de banque étrangère
1, fiche 24, Français, statut%20de%20banque%20%C3%A9trang%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le ministre peut, par arrêté. sous réserve des modalités et conditions qu'il estime indiquées, exempter du statut de banque étrangère l'entité qui, abstraction faite de l'arrêté, en serait une [Loi sur les banques]. 1, fiche 24, Français, - statut%20de%20banque%20%C3%A9trang%C3%A8re
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :