TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TEST DISTANCE [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optical Glass
- The Eye
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reference point
1, fiche 1, Anglais, reference%20point
correct, voir observation, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- visual centre 1, fiche 1, Anglais, visual%20centre
correct, voir observation, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
reference points; visual centres: [In the case of mounted oculars covering both eyes,] the points on the ocular specified by the manufacturer as the design reference points and at the specified orientation relative to the test instrument’s optical axis. 1, fiche 1, Anglais, - reference%20point
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the absence of any specific instructions, the reference test points, R, are on a line equidistant from the tangents to the bottom and top of the ocular, and situated symmetrically, one on either side of the vertical line bisecting the ocular. They are separated by the default interpupillary distance of 64 mm for eye-protectors intended to be used by adults, and... 54 mm for eye-protectors intended to be used by persons with small heads. 1, fiche 1, Anglais, - reference%20point
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The values for the dioptric and prismatic power measured normal to the surface might differ from that measured at the specified orientation relative to the eye’s line of sight because the angle of incidence of the ray path through the ocular might not be the same. 1, fiche 1, Anglais, - reference%20point
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
In standard ISO 4007, three definitions are provided for "reference points" or "visual centres" depending on whether the terms refer to 1. mounted oculars; 2. unmounted oculars covering one eye; and 3. unmounted oculars covering both eyes. 2, fiche 1, Anglais, - reference%20point
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
reference point; visual centre: The plural form of these terms (reference points, visual centres) and the plural definition have been standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 1, Anglais, - reference%20point
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- visual center
- visual centers
- visual centres
- reference points
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Verres d'optique
- Oeil
Fiche 1, La vedette principale, Français
- point de référence
1, fiche 1, Français, point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- centre visuel 1, fiche 1, Français, centre%20visuel
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
points de référence; centres visuels : [Dans le cas d'oculaires non montés couvrant les deux yeux,] points sur l'oculaire spécifiés par le fabricant comme les points de référence de conception [et définis] selon l'orientation spécifiée par rapport à la ligne de visée de l'œil. 1, fiche 1, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En l'absence d'instructions spécifiques, les points d'essai de référence, R, doivent se situer sur une ligne équidistante des tangentes au bord inférieur et au bord supérieur de l'oculaire, et être positionnés symétriquement de chaque côté de la ligne verticale équidistante de l'oculaire, et séparés par la distance interpupillaire par défaut de 64 mm pour les protecteurs d'œil destinés à être utilisés par des adultes, [et de] 54 mm pour les protecteurs d'œil destinés à être utilisés par des personnes ayant une petite tête. 1, fiche 1, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les valeurs de puissance dioptrique et prismatique, mesurées perpendiculairement à la surface, peuvent différer de celles mesurées selon l'orientation spécifiée par rapport à la ligne de visée de l'œil parce que l'angle d'incidence des rayons à travers l'oculaire peut ne pas être identique. 1, fiche 1, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Pour les termes «points de référence» ou «centres visuels», la norme ISO 4007 donne trois définitions selon qu'il s'agisse 1. d'oculaires montés; 2. d'oculaires non montés couvrant un œil; 3. d'oculaires non montés couvrant les deux yeux. 2, fiche 1, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
point de référence; centre visuel : Les termes au pluriel (points de référence, centres visuels) et la définition au pluriel ont été normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 1, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- points de référence
- centres visuels
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optical Glass
- Protective Clothing
- The Eye
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- "as-worn" position
1, fiche 2, Anglais, %5C%22as%2Dworn%5C%22%20position
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The position and orientation of the eye-protector relative to the eyes and face during use. 1, fiche 2, Anglais, - %5C%22as%2Dworn%5C%22%20position
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
For testing purposes, it is assumed that the eye-protector adopts the "as-worn" position when placed on the appropriate test headform and adjusted for use. In the absence of any specific instructions, the default interpupillary distance is taken to be 64 mm for adults and 54 mm for small heads. 1, fiche 2, Anglais, - %5C%22as%2Dworn%5C%22%20position
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
"as-worn" position: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 2, Anglais, - %5C%22as%2Dworn%5C%22%20position
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Verres d'optique
- Vêtements de protection
- Oeil
Fiche 2, La vedette principale, Français
- position au porté
1, fiche 2, Français, position%20au%20port%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- position «portée» 1, fiche 2, Français, position%20%C2%ABport%C3%A9e%C2%BB
nom féminin
- position «au porté» 2, fiche 2, Français, position%20%C2%ABau%20port%C3%A9%C2%BB
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Position et orientation du protecteur de l'œil par rapport aux yeux et au visage pendant l'utilisation. 1, fiche 2, Français, - position%20au%20port%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pour les besoins des essais, il est supposé que le protecteur de l'œil adopte la position au porté lorsqu'il est installé sur la fausse tête appropriée et réglé pour l'utilisation. En l'absence d'instructions spécifiques, la distance interpupillaire par défaut est de 64 mm pour les adultes et de 54 mm pour les petites têtes. 1, fiche 2, Français, - position%20au%20port%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
position au porté : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 2, Français, - position%20au%20port%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- The Eye
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Snellen fraction
1, fiche 3, Anglais, Snellen%20fraction
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Snellen notation 2, fiche 3, Anglais, Snellen%20notation
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Visual acuity is the measure of the sensitivity of the visual system. It is expressed in Snellen notation, expressed as a fraction, where the numerator indicates the test distance and the denominator denotes the distance at which the letter read by the patient subtends 5 minutes of arc. 2, fiche 3, Anglais, - Snellen%20fraction
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Oeil
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fraction de Snellen
1, fiche 3, Français, fraction%20de%20Snellen
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Représentation de l'acuité visuelle sous la forme d'une fraction [...] dans laquelle le numérateur est la distance, exprimée en mètres (ou en pieds), à laquelle on fait l'examen [...], et le dénominateur la distance à laquelle la plus petite lettre de Snellen reconnue par l'œil est vue sous un angle de 5 minutes. 1, fiche 3, Français, - fraction%20de%20Snellen
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mean fully developed deceleration
1, fiche 4, Anglais, mean%20fully%20developed%20deceleration
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MFDD 2, fiche 4, Anglais, MFDD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The mean deceleration over distance with certain limiting conditions ... 3, fiche 4, Anglais, - mean%20fully%20developed%20deceleration
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The performance prescribed for braking systems is based on the stopping distance and the mean fully developed deceleration. The performance of a braking system shall be determined by measuring the stopping distance in relation to the initial speed of the vehicle and by measuring the mean fully developed deceleration during the test. 2, fiche 4, Anglais, - mean%20fully%20developed%20deceleration
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The term mean fully developed deceleration is used in UNECE [United Nations Economic Commission for Europe] Regulation 13 as a measure of braking performance. 3, fiche 4, Anglais, - mean%20fully%20developed%20deceleration
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
mean fully developed deceleration: term standardized by ISO. 4, fiche 4, Anglais, - mean%20fully%20developed%20deceleration
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- décélération moyenne en régime
1, fiche 4, Français, d%C3%A9c%C3%A9l%C3%A9ration%20moyenne%20en%20r%C3%A9gime
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Décélération moyenne sur une distance avec certaines conditions limites [...] 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9c%C3%A9l%C3%A9ration%20moyenne%20en%20r%C3%A9gime
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'expression décélération moyenne en régime est utilisée dans le Règlement CEE-ONU [Commission économique des Nations Unies pour l'Europe] n° 13 comme une mesure des performances de freinage. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9c%C3%A9l%C3%A9ration%20moyenne%20en%20r%C3%A9gime
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
décélération moyenne en régime : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9c%C3%A9l%C3%A9ration%20moyenne%20en%20r%C3%A9gime
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- desaceleración media completamente desarrollada
1, fiche 4, Espagnol, desaceleraci%C3%B3n%20media%20completamente%20desarrollada
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Desaceleración media en una distancia con algunas condiciones límites [...] 1, fiche 4, Espagnol, - desaceleraci%C3%B3n%20media%20completamente%20desarrollada
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El término desaceleración media completamente desarrollada se usa en la Reglamentación [CEPE (Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa)] No. 13 como una medida del desempeño del frenado. 1, fiche 4, Espagnol, - desaceleraci%C3%B3n%20media%20completamente%20desarrollada
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- scratch distance
1, fiche 5, Anglais, scratch%20distance
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The horizontal distance travelled by the scratch tip relative to the test specimen at any given moment during the test. 1, fiche 5, Anglais, - scratch%20distance
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[The scratch distance] is expressed in millimetres. 1, fiche 5, Anglais, - scratch%20distance
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
scratch distance: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - scratch%20distance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- distance de rayure
1, fiche 5, Français, distance%20de%20rayure
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Distance horizontale parcourue par la pointe de rayure par rapport à l'éprouvette à tout instant donné pendant l'essai. 1, fiche 5, Français, - distance%20de%20rayure
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Exprimée en millimètres. 1, fiche 5, Français, - distance%20de%20rayure
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
distance de rayure : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 5, Français, - distance%20de%20rayure
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Plastics Manufacturing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- nominal tensile-creep strain
1, fiche 6, Anglais, nominal%20tensile%2Dcreep%20strain
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A change in distance between the grips, relative to the initial distance, produced by the applied load at any given time during the test. 1, fiche 6, Anglais, - nominal%20tensile%2Dcreep%20strain
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[The nominal tensile-creep strain] is expressed as a dimensionless ratio or as a percentage. 1, fiche 6, Anglais, - nominal%20tensile%2Dcreep%20strain
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
nominal tensile-creep strain: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - nominal%20tensile%2Dcreep%20strain
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Plasturgie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- déformation nominale de fluage en traction
1, fiche 6, Français, d%C3%A9formation%20nominale%20de%20fluage%20en%20traction
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Variation de la distance entre les mors par rapport à la distance initiale, produite par la charge appliquée à tout moment au cours de l'essai. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9formation%20nominale%20de%20fluage%20en%20traction
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Exprimé sous forme de rapport sans dimension ou de pourcentage. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9formation%20nominale%20de%20fluage%20en%20traction
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Plastics Manufacturing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- nominal tensile strain
1, fiche 7, Anglais, nominal%20tensile%20strain
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A change in distance between the grips, relative to the initial distance, produced by the applied load at any given time during the test. 1, fiche 7, Anglais, - nominal%20tensile%20strain
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[The nominal tensile strain] is expressed as a dimensionless ratio or as a percentage. 1, fiche 7, Anglais, - nominal%20tensile%20strain
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
nominal tensile strain: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - nominal%20tensile%20strain
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Plasturgie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- déformation nominale à la traction
1, fiche 7, Français, d%C3%A9formation%20nominale%20%C3%A0%20la%20traction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Modification de la distance entre les mors par rapport à la distance initiale, produite par la charge appliquée à tout moment pendant l'essai. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9formation%20nominale%20%C3%A0%20la%20traction
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Exprimée sous forme de rapport sans dimension ou de pourcentage. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9formation%20nominale%20%C3%A0%20la%20traction
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
déformation nominale à la traction : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9formation%20nominale%20%C3%A0%20la%20traction
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-03-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- reference range
1, fiche 8, Anglais, reference%20range
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The distance covered by an electric vehicle over a designated test sequence from a fully charged traction battery to the end of test criteria. 1, fiche 8, Anglais, - reference%20range
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The reference range is usually expressed in kilometres. 1, fiche 8, Anglais, - reference%20range
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
reference range: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - reference%20range
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- autonomie de référence
1, fiche 8, Français, autonomie%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Distance parcourue par un véhicule électrique pendant une séquence d'essai spécifiée, la batterie de traction étant à pleine charge au début de l'essai. 1, fiche 8, Français, - autonomie%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'autonomie de référence est généralement exprimée en kilomètres. 1, fiche 8, Français, - autonomie%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
autonomie de référence : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 8, Français, - autonomie%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-03-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- maximum speed
1, fiche 9, Anglais, maximum%20speed
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The highest average speed which the vehicle can maintain over a distance of 1 km driving forward in one direction and immediately after in the opposite direction. 1, fiche 9, Anglais, - maximum%20speed
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The complete test distance is 2 km. 1, fiche 9, Anglais, - maximum%20speed
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
maximum speed: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - maximum%20speed
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vitesse maximale
1, fiche 9, Français, vitesse%20maximale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Vitesse moyenne la plus élevée que le véhicule peut conserver sur une distance de 1 km parcourue dans les deux sens. 1, fiche 9, Français, - vitesse%20maximale
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La distance d'un essai complet est 2 km. 1, fiche 9, Français, - vitesse%20maximale
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
vitesse maximale : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 9, Français, - vitesse%20maximale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-03-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- reference energy consumption
1, fiche 10, Anglais, reference%20energy%20consumption
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The quantity of electrical energy from the mains needed to recharge the traction battery, divided by the distance covered after the vehicle has been driven through the specified test sequence. 1, fiche 10, Anglais, - reference%20energy%20consumption
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The reference energy consumption is usually expressed in watt-hours per kilometre. 1, fiche 10, Anglais, - reference%20energy%20consumption
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
reference energy consumption: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 10, Anglais, - reference%20energy%20consumption
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- consommation énergétique de référence
1, fiche 10, Français, consommation%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la quantité d'énergie électrique du secteur nécessaire pour recharger la batterie de traction et de la distance parcourue après conduite du véhicule pendant une séquence d'essai spécifiée. 1, fiche 10, Français, - consommation%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La consommation énergétique de référence est exprimée généralement en watts heures par kilomètre. 1, fiche 10, Français, - consommation%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
consommation énergétique de référence : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 10, Français, - consommation%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-05-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Fire Safety
- Plastic Materials
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- linear burning rate
1, fiche 11, Anglais, linear%20burning%20rate
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The linear distance of burning divided by time under specified test conditions. 1, fiche 11, Anglais, - linear%20burning%20rate
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
linear burning rate: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 11, Anglais, - linear%20burning%20rate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Sécurité incendie
- Matières plastiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- vitesse linéaire de combustion
1, fiche 11, Français, vitesse%20lin%C3%A9aire%20de%20combustion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Longueur brûlée d'un matériau divisée par le temps, dans des conditions d'essai spécifiées. 1, fiche 11, Français, - vitesse%20lin%C3%A9aire%20de%20combustion
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
vitesse linéaire de combustion : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 11, Français, - vitesse%20lin%C3%A9aire%20de%20combustion
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Seguridad contra incendios
- Materiales plásticos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- velocidad lineal de combustión
1, fiche 11, Espagnol, velocidad%20lineal%20de%20combusti%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Distancia lineal de combustión de un material dividida por el tiempo bajo condiciones de ensayo especificadas. 1, fiche 11, Espagnol, - velocidad%20lineal%20de%20combusti%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-04-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Fire Safety
- Plastic Materials
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- flame spread rate
1, fiche 12, Anglais, flame%20spread%20rate
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The distance travelled by a flame front during its propagation, divided by time, under specified test conditions. 1, fiche 12, Anglais, - flame%20spread%20rate
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
flame spread rate: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 12, Anglais, - flame%20spread%20rate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Sécurité incendie
- Matières plastiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- vitesse de propagation de flamme
1, fiche 12, Français, vitesse%20de%20propagation%20de%20flamme
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Distance parcourue par un front de flamme lors de sa propagation, divisée par le temps, dans des conditions d'essai spécifiées. 1, fiche 12, Français, - vitesse%20de%20propagation%20de%20flamme
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
vitesse de propagation de flamme : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 12, Français, - vitesse%20de%20propagation%20de%20flamme
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Seguridad contra incendios
- Materiales plásticos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de propagación de la llama
1, fiche 12, Espagnol, velocidad%20de%20propagaci%C3%B3n%20de%20la%20llama
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Distancia que recorre un frente de llama durante su propagación, dividida por el tiempo, bajo condiciones de ensayo especificadas. 1, fiche 12, Espagnol, - velocidad%20de%20propagaci%C3%B3n%20de%20la%20llama
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Rheology
- Strength of Materials
- Plastic Materials
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- deflection temperature under load
1, fiche 13, Anglais, deflection%20temperature%20under%20load
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- heat deflection temperature under load 3, fiche 13, Anglais, heat%20deflection%20temperature%20under%20load
- heat deflection temperature 2, fiche 13, Anglais, heat%20deflection%20temperature
- heat distortion temperature 1, fiche 13, Anglais, heat%20distortion%20temperature
ancienne désignation, à éviter, voir observation
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The temperature at which a test specimen will deflect a given distance under a given load in flexure under specified conditions of test. 1, fiche 13, Anglais, - deflection%20temperature%20under%20load
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
heat distortion temperature: Formerly, this property was called "heat distortiontemperature," a term that is now deprecated. 1, fiche 13, Anglais, - deflection%20temperature%20under%20load
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
deflection temperature under load: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 4, fiche 13, Anglais, - deflection%20temperature%20under%20load
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- load deflection temperature
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Rhéologie
- Résistance des matériaux
- Matières plastiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- température de fléchissement sous charge
1, fiche 13, Français, temp%C3%A9rature%20de%20fl%C3%A9chissement%20sous%20charge
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- température de déformation à chaud 1, fiche 13, Français, temp%C3%A9rature%20de%20d%C3%A9formation%20%C3%A0%20chaud
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Température à laquelle la flèche d'une éprouvette soumise à une charge en flexion donnée, dans des conditions d'essai spécifiées, atteint une valeur donnée. 1, fiche 13, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20fl%C3%A9chissement%20sous%20charge
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
température de déformation à chaud : Anciennement, cette propriété était désignéecomme «température de déformation à chaud», terme qui est désormais à éviter. 1, fiche 13, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20fl%C3%A9chissement%20sous%20charge
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
température de fléchissement sous charge : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 13, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20fl%C3%A9chissement%20sous%20charge
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Reología
- Resistencia de los materiales
- Materiales plásticos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- temperatura de deflexión bajo carga
1, fiche 13, Espagnol, temperatura%20de%20deflexi%C3%B3n%20bajo%20carga
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- temperatura de distorsión por calor 1, fiche 13, Espagnol, temperatura%20de%20distorsi%C3%B3n%20por%20calor
à éviter, voir observation
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Temperatura a la cual un espécimen de ensayo se dobla determinada distancia bajo una carga dada, en condiciones de ensayo especificadas. 1, fiche 13, Espagnol, - temperatura%20de%20deflexi%C3%B3n%20bajo%20carga
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Esta propiedad se llamaba temperatura de distorsión por calor, un término que ahora está en desuso. 1, fiche 13, Espagnol, - temperatura%20de%20deflexi%C3%B3n%20bajo%20carga
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-04-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mineralogy
- Optics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Becke line
1, fiche 14, Anglais, Becke%20line
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A band of light along the boundary between two media with different refractive indices. 2, fiche 14, Anglais, - Becke%20line
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The Becke Line test is a technique used to measure the relative refractive index of two materials. The Becke line is a bright line observed close to the boundary between two grains in plane polarised light. If the microscope focus is raised, increasing the distance between the objective lens and the sample, the Becke line will move into the material with the higher refractive index. 3, fiche 14, Anglais, - Becke%20line
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Minéralogie
- Optique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- frange de Becke
1, fiche 14, Français, frange%20de%20Becke
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ligne brillante environnant un objet examiné au microscope avec un objectif de faible ouverture. 2, fiche 14, Français, - frange%20de%20Becke
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] un moyen d'évaluer les indices relatifs, au microscope en plaque mince; on envoie en incidence à l'aide du condenseur un faisceau non pas parallèle, mais convergent; à la sortie, la lumière se concentre du côté le plus réfringent, en un faisceau légèrement oblique [...]; d'où un liseré lumineux, la «frange de Becke». 3, fiche 14, Français, - frange%20de%20Becke
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-08-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fitness test 1, fiche 15, Anglais, fitness%20test
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- pre-exercise evaluation 2, fiche 15, Anglais, pre%2Dexercise%20evaluation
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An evaluation of an individual’s level of physical fitness usually in order to determine a suitable exercise program for the individual. A questionnaire such as the Par-Q and a physical exercise are frequently both included. 3, fiche 15, Anglais, - fitness%20test
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
State of the art features include display monitors indicating distance travelled, distance climbed, calories burned and elapsed time, and a fitness test to determine your starting level. 4, fiche 15, Anglais, - fitness%20test
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Many guidelines exist concerning pre-exercise evaluation based on arbitrary age and selected risk criteria. 2, fiche 15, Anglais, - fitness%20test
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 15, La vedette principale, Français
- évaluation de la condition physique 1, fiche 15, Français, %C3%A9valuation%20de%20la%20condition%20physique
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Un test pour déterminer la condition physique d'un individu, généralement composé d'exercices et d'un questionnaire. 1, fiche 15, Français, - %C3%A9valuation%20de%20la%20condition%20physique
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] il est d'abord important d'établir d'une façon claire le but de l'évaluation de la condition physique, d'examiner la valeur de la réévaluation et d'établir les paramètres à l'intérieur desquels l'évaluateur peut travailler. 1, fiche 15, Français, - %C3%A9valuation%20de%20la%20condition%20physique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Rheology
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- original gage length
1, fiche 16, Anglais, original%20gage%20length
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- original gauge length 2, fiche 16, Anglais, original%20gauge%20length
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The overall elongation of the broken specimen can be determined in the tensile test by fitting together the parts of the specimen and measuring the distance between the scratch lines or prick punch marks which marked the original gage length. 1, fiche 16, Anglais, - original%20gage%20length
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Rhéologie
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- longueur initiale entre repères
1, fiche 16, Français, longueur%20initiale%20entre%20rep%C3%A8res
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Longueur entre repères avant l'application de la charge. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 16, Français, - longueur%20initiale%20entre%20rep%C3%A8res
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
longueur initiale entre repère : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 16, Français, - longueur%20initiale%20entre%20rep%C3%A8res
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-03-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Schober test
1, fiche 17, Anglais, Schober%20test
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A measure of anterior flexion of the lumbar spine. With the patient standing erect, a mark is placed on the skin overlying the lumbosacral junction, that is, at an imaginary line joining the dimples of Venus (posterior, superior iliac spines). A second mark is placed 10 cm above the first. The patient then is asked to bend forward as if to touch his/her toes. With the spine in the fullest flexion, distance between the two marks is measured; it should exceed 15 cm in normal individuals. The measurement declines with progressive loss of spinal motion as seen in ankylosing spondylitis, degenerative disc disease, degenerative joint disease, and with aging. 2, fiche 17, Anglais, - Schober%20test
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The term "Schober test" applies primarily to the measurement of lumbar spine mobility. The test, however, is sometimes used to measure thoracic spine mobility. In this case, the measurement takes place between T1 and T12, which is approximately 30 cm. On maximum flexion, the distance should normally increase to 33-34 cm. 3, fiche 17, Anglais, - Schober%20test
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- test de Schober
1, fiche 17, Français, test%20de%20Schober
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- épreuve de Schober 2, fiche 17, Français, %C3%A9preuve%20de%20Schober
correct, nom féminin
- méthode de Schober 2, fiche 17, Français, m%C3%A9thode%20de%20Schober
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Épreuve pour évaluer la flexion antérieure lombo-sacrée. Le sujet se tenant debout, on marque par un premier trait sur la peau lombo-sacrée la hauteur des épines iliaques postérieures et supérieures, au niveau des fossettes de Vénus. On trace ensuite une deuxième ligne 10 cm plus haut. Le sujet se penche en avant aussi loin que possible, bras pendants. La nouvelle distance entre les deux repères est mesurée. Dans le cas d'une bonne flexion, on obtient un étirement de la peau de 10 à 15 cm par exemple; en cas de forte raideur, l'étirement est faible de 10 à 11 cm par exemple. La distance diminue dans les cas de spondylarthrite ankylosante, de spondylarthrose, d'entorse lombaire, de discarthrose, et avec l'âge. 2, fiche 17, Français, - test%20de%20Schober
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
À l'origine, le test de Schober se faisait à partir d'une ligne inscrite au niveau des crêtes iliaques ou à 10 cm du bord supérieur du sacrum. 2, fiche 17, Français, - test%20de%20Schober
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le terme «test de Schober» s'applique principalement à la mesure de la mobilité du rachis lombaire. On peut cependant faire un test de Schober au niveau du rachis dorsal, en mesurant la distance D1 à D12, ce qui fait généralement une trentaine de centimètres. En flexion maximale, cette distance augmente normalement de 3 à 4 cm. 2, fiche 17, Français, - test%20de%20Schober
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- prueba de Schober
1, fiche 17, Espagnol, prueba%20de%20Schober
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-07-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Road Safety
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- chalk bumper gun
1, fiche 18, Anglais, chalk%20bumper%20gun
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- chalk gun 2, fiche 18, Anglais, chalk%20gun
correct
- bumper gun 3, fiche 18, Anglais, bumper%20gun
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... the skid marks were produced as part of a skid test with the vehicle equipped with a chalk bumper gun. With this device, we can see where the car was when the brakes were first applied and where the skid marks become visible.... The gun... fires a small piece of chalk to the ground when a pressure switch on the brake pedal is depressed as the brakes are applied. This provides a reference mark on the road, that can be measured to the gun's position on the car and the actual braking, or skid, distance can be measured. 1, fiche 18, Anglais, - chalk%20bumper%20gun
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sécurité routière
Fiche 18, La vedette principale, Français
- dispositif de marquage à la craie
1, fiche 18, Français, dispositif%20de%20marquage%20%C3%A0%20la%20craie
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
- Land Forces
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Land Force Command Physical Fitness Standard
1, fiche 19, Anglais, Land%20Force%20Command%20Physical%20Fitness%20Standard
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- LFCPFS 1, fiche 19, Anglais, LFCPFS
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The program for meeting LFCPFS emphasizes endurance and muscular strength, aerobic capability, power and flexibility.... LFCPFS constitutes a single standard for all 5 ASG [5 Area Support Group] personnel, regardless of gender, age or size. Three tests were selected to assess the physical fitness of Army personnel. The tests must be performed consecutively, and failure on one test requires a re-take of the three tests that comprise [the] LFCPFS. These tests are : marching 13 kilometres carrying a load of 24 kilograms in under 2 hours, 26 minutes, 20 seconds; evacuating a victim over a distance of 100 metres in under 60 seconds; and digging a trench comprising 0. 486 square metre of gravel in under 6 minutes. 1, fiche 19, Anglais, - Land%20Force%20Command%20Physical%20Fitness%20Standard
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Conditionnement physique et culturisme
- Forces terrestres
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Norme d'aptitude physique du Commandement de la Force terrestre
1, fiche 19, Français, Norme%20d%27aptitude%20physique%20du%20Commandement%20de%20la%20Force%20terrestre
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- NAPCFT 1, fiche 19, Français, NAPCFT
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le programme pour atteindre la NAPCFT met l'accent sur l'endurance et la force musculaire, la capacité aérobique, la puissance et la souplesse. [...] La NAPCFT constitue une norme unique pour tout le personnel du 5 GSS [5e Groupe de soutien de secteur], peu importe le sexe, l'âge et la taille. Trois épreuves ont été sélectionnées afin d'évaluer la condition physique du personnel de l'Armée de terre. Les épreuves doivent être exécutées de façon consécutive de sorte que l'échec d'une seule épreuve entraîne la reprise des trois épreuves de la NAPCFT. Ces trois épreuves sont : la marche de 13 kilomètres avec charge de 24 kilogrammes en moins de 2 heures 26 minutes 20 secondes; l'évacuation d'une victime sur une distance de 100 mètres en moins de 60 secondes; et le creusage d'une tranchée de 0,486 mètre carré de gravier en moins de 6 minutes. 1, fiche 19, Français, - Norme%20d%27aptitude%20physique%20du%20Commandement%20de%20la%20Force%20terrestre
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-12-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- optical fifth wheel
1, fiche 20, Anglais, optical%20fifth%20wheel
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- optical sensor measuring wheel 2, fiche 20, Anglais, optical%20sensor%20measuring%20wheel
proposition
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Road tests... Acceleration :... Test vehicle is loaded with driver, full tank of fuel and 30 pounds of test instrumentation.... Time, speed, and distance are measured using a Datron Correvit optical fifth wheel. 3, fiche 20, Anglais, - optical%20fifth%20wheel
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
optical fifth wheel: term extracted from the "Motor Vehicles = Véhicules automobiles" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 20, Anglais, - optical%20fifth%20wheel
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- roue de mesure à capteur optique
1, fiche 20, Français, roue%20de%20mesure%20%C3%A0%20capteur%20optique
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- cinquième roue optique 2, fiche 20, Français, cinqui%C3%A8me%20roue%20optique
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2006-01-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
- Transport of Goods
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- impact test
1, fiche 21, Anglais, impact%20test
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The new U.S. requirements are that: ... the sealed source’s prototype has been tested and found to maintain its integrity after each of the following tests: (a) temperature test ... (b) impact test a 5 kg steel hammer, 2,5 cm in diameter, must be dropped from a height of 1 m onto the test source ... 2, fiche 21, Anglais, - impact%20test
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Test for Special Form Radioactive Material. Impact test : The material is dropped a distance of 9 m onto a flat essentially unyielding horizontal surface striking the surface in a position that results in maximum damage to the material. 3, fiche 21, Anglais, - impact%20test
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
- Transport de marchandises
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- épreuve de résistance au choc
1, fiche 21, Français, %C3%A9preuve%20de%20r%C3%A9sistance%20au%20choc
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- épreuve de choc 2, fiche 21, Français, %C3%A9preuve%20de%20choc
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La nouvelle réglementation américaine exige que [...] le prototype de source scellée puisse conserver son intégrité après chacune des épreuves suivantes : a) épreuve de température [...] b) épreuve de choc [...] on laisse tomber d'une hauteur de 1 m un marteau d'acier de 5 kg et d'un diamètre de 2,5 cm, sur la source [...] 2, fiche 21, Français, - %C3%A9preuve%20de%20r%C3%A9sistance%20au%20choc
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Épreuves pour les matières radioactives sous forme spéciale. Épreuve de résistance au choc. Les matières tombent d'une hauteur de 9 m sur une surface horizontale, plane et foncièrement rigide, de manière à heurter la cible dans une position qui cause aux matières le plus de dommages possible. 1, fiche 21, Français, - %C3%A9preuve%20de%20r%C3%A9sistance%20au%20choc
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-04-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- flutterometer
1, fiche 22, Anglais, flutterometer
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The flutterometer is an on-line tool that indicates a measure of distance to flutter in terms of a flight condition during a flight test. The measure of distance is computed as a robust flutter margin by applying method analysis to consider the worst-case effects of modeling uncertainty. Th approach is to update the robust flutter margin at a series of test points by analyzing flight data. The flutterometer was used during an envelope expansion of the Aerostructures Test Wing. 2, fiche 22, Anglais, - flutterometer
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 22, La vedette principale, Français
- logiciel d'analyse du flottement
1, fiche 22, Français, logiciel%20d%27analyse%20du%20flottement
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le centre NASA de Dryden présente un nouveau logiciel d'analyse du flottement baptisé «Flutterometer». L'outil vient d'être validé sur un prototype de voilure en carbone de 45 cm d'envergure monté sous le F-15B d'essais de Dryden. Équipée d'actionneur piézo-électriques de surface chargés d'exciter le flottement, la voilure a été poussée jusqu'à sa rupture sur le tiers de son envergure. Les essais comprenaient cinq vols effectués jusqu'à la vitesse de Mach 0,85 et à l'altitude de 3,000 m. Le logiciel permet d'analyser le phénomène en temps réel, de déterminer les caractéristiques de stabilité d'un avion en vol et de préciser les zones dangereuses. Le «Flutterometer» met à profit des modélisations du flottement corrélé avec des mesures du phénomène. 1, fiche 22, Français, - logiciel%20d%27analyse%20du%20flottement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-06-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
- Plastic Materials
- Rubber
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cantilever beam test
1, fiche 23, Anglais, cantilever%20beam%20test
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Izod type test 2, fiche 23, Anglais, Izod%20type%20test
correct
- Izod impact test 3, fiche 23, Anglais, Izod%20impact%20test
correct
- Izod test 4, fiche 23, Anglais, Izod%20test
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
ASTM method D 746 addresses the effect of cold temperature on plastics and, in particular, the properties of brittleness and impact strength. At various temperatures, specimens are tested by a specified impact device in a cantilever beam test mode. Brittleness is defined as "that temperature estimated statistically, at which 50 percent of the specimens would fail in the specified test". 5, fiche 23, Anglais, - cantilever%20beam%20test
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Determination of the Izod impact resistance of rigid plastics... Method A is the Cantilever beam or Izod Type Test in which the specimen is broken by a blow delivered at a fixed distance from the edge of the specimen clamp. The test requires a notched specimen in all cases. The notch is intended to produce a standard degree of stress concentration. 2, fiche 23, Anglais, - cantilever%20beam%20test
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Izod impact strength of notched specimens... The test specimen, supported as a vertical cantilever beam, is broken by a single swing of a pendulum, with the line of impact at a fixed distance from the specimen clamp and from the centre line of the notch. 6, fiche 23, Anglais, - cantilever%20beam%20test
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Izod-type test
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
- Matières plastiques
- Caoutchouc
Fiche 23, La vedette principale, Français
- essai Izod
1, fiche 23, Français, essai%20Izod
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- essai de choc sur barreau entaillé 2, fiche 23, Français, essai%20de%20choc%20sur%20barreau%20entaill%C3%A9
nom masculin
- essai sur éprouvette en porte-à-faux 3, fiche 23, Français, essai%20sur%20%C3%A9prouvette%20en%20porte%2D%C3%A0%2Dfaux
nom masculin
- essai type Izod 3, fiche 23, Français, essai%20type%20Izod
nom masculin
- essai de choc Izod 4, fiche 23, Français, essai%20de%20choc%20Izod
nom masculin
- essai de résilience Izod 2, fiche 23, Français, essai%20de%20r%C3%A9silience%20Izod
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Essai consistant à rompre d'un seul coup, à l'aide d'une masse oscillante, une éprouvette entaillée fixée en une de ses extrémités. L'énergie absorbée, déterminée par la mesure de la hauteur de remontée du pendule, est une mesure de la résistance au choc ou résilience. 5, fiche 23, Français, - essai%20Izod
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Détermination de la résilience Izod des matières plastiques rigides [...] La méthode A est l'essai sur éprouvette en porte-à-faux ou essai type Izod dans lequel la rupture de l'éprouvette résulte d'un coup appliqué à distance fixe du bord du porte-éprouvette. Dans tous les cas l'essai nécessite l'emploi d'éprouvettes entaillées. L'entaille a pour but de réaliser un degré uniforme de concentration des contraintes. 3, fiche 23, Français, - essai%20Izod
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
L'éprouvette, tenue encastrée en position verticale, [en porte-à-faux] est cassée par une seule oscillation d'un pendule, la ligne de choc étant située à distance fixe du serrage de l'éprouvette et de l'axe de l'entaille. 6, fiche 23, Français, - essai%20Izod
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- méthode à éprouvette entaillée
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-11-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Technical Surveys
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- planimetric control 1, fiche 24, Anglais, planimetric%20control
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Planimetric control. Segmentation is sometimes a ground step for correlation which approximates regions by plans, thus we have studied a way to control in 2D the planimetric differences between a reference and a segmentation outline. Various distances have been used for this purpose : Haussdorf distance from segmentation boundaries to reference ones seem to be the most appropriate. A recovering surface quality estimator has been tried and we have computed the ratio between intersection and union with respect to the both areas. This method will be used on many test sites. 1, fiche 24, Anglais, - planimetric%20control
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Levés et relevés techniques (Arpentage)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- contrôle planimétrique
1, fiche 24, Français, contr%C3%B4le%20planim%C3%A9trique
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Contrôle planimétrique. La segmentation étant dans certains cas à l'origine d'algorithmes de reconstruction 3D (corrélation par masques adaptatifs ou approximation des surfaces par des plans), nous avons étudié la qualification d'un contour 2D issu d'une segmentation pour savoir si les contours des régions collent au plus près d'un contour de référence. Diverses distances ont été utilisées pour quantifier cette proximité par rapport à la référence ainsi qu'un estimateur de qualité de recouvrement entre les deux surfaces (rapport de l'intersection sur la réunion). Cette méthode va être testée sur divers chantiers. 1, fiche 24, Français, - contr%C3%B4le%20planim%C3%A9trique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-07-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
- Materials Engineering
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- softening-point test
1, fiche 25, Anglais, softening%2Dpoint%20test
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[A test that] measures the temperature... at which a steel ball falls a known distance through the bitumen when the test assembly is heated at a known rate. 2, fiche 25, Anglais, - softening%2Dpoint%20test
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The most commonly used softening-point test is the "ring-and-ball" method. 3, fiche 25, Anglais, - softening%2Dpoint%20test
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Bitumes
- Génie des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- essai de ramollissement
1, fiche 25, Français, essai%20de%20ramollissement
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- gap test
1, fiche 26, Anglais, gap%20test
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A detonation initiation test through a barrier to determine the capacity of an explosive to transmit a detonation from a distance. 1, fiche 26, Anglais, - gap%20test
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- épreuve de sensibilité à la détonation
1, fiche 26, Français, %C3%A9preuve%20de%20sensibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9tonation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Épreuve d'amorçage de la détonation à travers une barrière pour déterminer l'aptitude d'un explosif à transmettre la détonation à distance. 1, fiche 26, Français, - %C3%A9preuve%20de%20sensibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9tonation
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
épreuve de sensibilité à la détonation : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 2, fiche 26, Français, - %C3%A9preuve%20de%20sensibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9tonation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Petroleum Technology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- ductility test
1, fiche 27, Anglais, ductility%20test
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The ductility test measures the distance in centimeters to which a molded sample of asphalt material... can be elongated at a specified rate and temperature before breaking.... The test is run in a water bath. 2, fiche 27, Anglais, - ductility%20test
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Technologie pétrolière
Fiche 27, La vedette principale, Français
- essai de ductilité
1, fiche 27, Français, essai%20de%20ductilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'essai de ductilité consiste à mesurer la longueur d'allongement avant rupture d'une éprouvette normalisée de bitume. L'essai se fait dans l'eau. 2, fiche 27, Français, - essai%20de%20ductilit%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Engineering
- Lighting
- Electrical Engineering
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- test distance
1, fiche 28, Anglais, test%20distance
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Ingénierie
- Éclairage
- Électrotechnique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- distance d'essai
1, fiche 28, Français, distance%20d%27essai
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Distance entre la source lumineuse et la surface éclairée lors d'essais photométriques. 2, fiche 28, Français, - distance%20d%27essai
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-05-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- The Eye
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Jaeger Test Type Chart 1, fiche 29, Anglais, Jaeger%20Test%20Type%20Chart
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Personnel must... have distance vision(either corrected or uncorrected) equal to 20/30 or better in at least one eye. Near vision(either corrected or uncorrected) shall permit reading J1 letters on a standard Jaeger Test Type Chart or equivalent type test in at least one eye. 1, fiche 29, Anglais, - Jaeger%20Test%20Type%20Chart
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Oeil
Fiche 29, La vedette principale, Français
- tableau d'optotypes de Jaeger
1, fiche 29, Français, tableau%20d%27optotypes%20de%20Jaeger
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
optotype de Jaeger : optotype employé pour mesurer l'acuité visuelle en vision de près. Il s'agit de caractères d'imprimerie de taille variable, combinés en mots et en phrases. 2, fiche 29, Français, - tableau%20d%27optotypes%20de%20Jaeger
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médicom Vision Éditeur, 1997. 3, fiche 29, Français, - tableau%20d%27optotypes%20de%20Jaeger
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- straight-hole test
1, fiche 30, Anglais, straight%2Dhole%20test
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A test with an inclinometer at any specified distance to determine whether the hole is straight; used as a guide in directional drilling. 2, fiche 30, Anglais, - straight%2Dhole%20test
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- essai directionnel
1, fiche 30, Français, essai%20directionnel
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[Essai] consistant à vérifier si le sondage est droit. 1, fiche 30, Français, - essai%20directionnel
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-11-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- capillary rise
1, fiche 31, Anglais, capillary%20rise
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The distance a liquid will rise in a strip of paper or board suspended vertically with its lower end immersed in the liquid, the measurement, being made by the standard method of test. [Definition standardized by ISO. ] 2, fiche 31, Anglais, - capillary%20rise
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
capillary rise: term standardized by ISO. 3, fiche 31, Anglais, - capillary%20rise
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ascension capillaire
1, fiche 31, Français, ascension%20capillaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Hauteur à laquelle s'élève un liquide dans une bande de papier ou de carton suspendue verticalement et dont l'extrémité inférieure est immergée dans ce liquide; elle est mesurée selon la méthode d'essai normalisée. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 31, Français, - ascension%20capillaire
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
ascension capillaire : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 31, Français, - ascension%20capillaire
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 1994-09-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Transport of Goods
- Special Packaging
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- free drop test
1, fiche 32, Anglais, free%20drop%20test
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Free drop test : The package is dropped onto a flat essentially unyielding horizontal surface, striking the surface in a manner that results in maximum damage to the package. The height of fall measured from the lowest point of the package to the surface is not less than 1. 2 m except that for a package weighting more than 5 000 kg, the height of the fall is not less than the free fall distance hereafter set out : Package weight(kilograms) 5, 000 to less than 10, 000, Free fall distance(metres) 0. 9.... 1, fiche 32, Anglais, - free%20drop%20test
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Transport de marchandises
- Emballages spéciaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- épreuve de chute libre
1, fiche 32, Français, %C3%A9preuve%20de%20chute%20libre
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Épreuve de chute libre. Le colis tombe sur une surface plane, horizontale et foncièrement rigide, et heurte la cible de manière à subir le plus de dommages possible. La hauteur de chute mesurée à partir du point le plus bas du colis n'est pas inférieure à 1,2 m; toutefois, pour les colis pesant plus de 5 000 kg, la hauteur de chute n'est pas inférieure à la hauteur de chute libre indiquée ci-dessous : Poids du colis (en kilogrammes) 5 000 à moins de 10 000 , hauteur de chute libre (en mètres) 0,9 [...] 1, fiche 32, Français, - %C3%A9preuve%20de%20chute%20libre
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1994-01-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- modified Schober test
1, fiche 33, Anglais, modified%20Schober%20test
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The Schober test... as modified by Macrae and Wright. Lumbar spine mobility is measured by marking the skin with three lines : a first one at the level of the midpoint between the dimples of Venus(posterior, superior iliac spines) ;a second one, 10 cm above the first; a third one, 5 cm below the lumbo-sacral junction. The distance between the upper and lower marks on maximum flexion in normal individuals should be at least 20 cm. This test is considered more reliable than the one described by Schober. 2, fiche 33, Anglais, - modified%20Schober%20test
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Schober test
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- test de Schober modifié
1, fiche 33, Français, test%20de%20Schober%20modifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- épreuve de Schober modifiée 2, fiche 33, Français, %C3%A9preuve%20de%20Schober%20modifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Test de Schober [...] modifié par Macrae et Wright. La mobilité du rachis lombaire est mesurée à l'aide de trois traits sur la peau : le premier, à la hauteur des épines iliaques postérieures et supérieures, au niveau des fossettes de Vénus; le deuxième, 10 cm plus haut; le troisième, 5 cm au-dessous de la jonction lombo-sacrée. La distance entre le point de repère supérieur et le point de repère inférieur en flexion maximale chez le sujet normal devrait être d'au moins 20 cm. Cette méthode est jugée plus fiable que celle décrite par Schober. 3, fiche 33, Français, - test%20de%20Schober%20modifi%C3%A9
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- test de Schober
- épreuve de Schober
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- prueba de Schober modificada
1, fiche 33, Espagnol, prueba%20de%20Schober%20modificada
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1990-09-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- cantilever beam test mode
1, fiche 34, Anglais, cantilever%20beam%20test%20mode
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Izod type test mode 2, fiche 34, Anglais, Izod%20type%20test%20mode
proposition, voir observation
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
ASTM method D 746 addresses the effect of cold temperature on plastics and, in particular, the properties of brittleness and impact strength. At various temperatures, specimens are tested by a specified impact device in a cantilever beam test mode. Brittleness is defined as "that temperature estimated statistically, at which 50 percent of the specimens would fail in the specified test." 1, fiche 34, Anglais, - cantilever%20beam%20test%20mode
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Determination of the Izod impact resistance of rigid plastics... Method A is the Cantilever beam or Izod Type Test in which the specimen is broken by a blow delivered at a fixed distance from the edge of the specimen clamp. The test requires a notched specimen in all cases. The notch is intended to produce a standard degree of stress concentration. 3, fiche 34, Anglais, - cantilever%20beam%20test%20mode
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Izod impact strength of notched specimens... The test specimen, supported as a vertical cantilever beam, is broken by a single swing of a pendulum, with the line of impact at a fixed distance from the specimen clamp and from the centre line of the notch. 4, fiche 34, Anglais, - cantilever%20beam%20test%20mode
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- mode d'essai sur éprouvette en porte-à-faux
1, fiche 34, Français, mode%20d%27essai%20sur%20%C3%A9prouvette%20en%20porte%2D%C3%A0%2Dfaux
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- méthode d'essai sur éprouvette en porte-à-faux 1, fiche 34, Français, m%C3%A9thode%20d%27essai%20sur%20%C3%A9prouvette%20en%20porte%2D%C3%A0%2Dfaux
proposition, voir observation, nom féminin
- mode d'essai de type Izod 1, fiche 34, Français, mode%20d%27essai%20de%20type%20Izod
proposition, voir observation, nom masculin
- méthode d'essai de type Izod 1, fiche 34, Français, m%C3%A9thode%20d%27essai%20de%20type%20Izod
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Détermination de la résilience Izod des matières plastiques rigides (...) La méthode A est l'essai sur éprouvette en porte-à-faux ou essai type Izod dans lequel la rupture de l'éprouvette résulte d'un coup appliqué à distance fixe du bord du porte-éprouvette. Dans tous les cas l'essai nécessite l'emploi d'éprouvettes entaillées. L'entaille a pour but de réaliser un degré uniforme de concentration des contraintes. 2, fiche 34, Français, - mode%20d%27essai%20sur%20%C3%A9prouvette%20en%20porte%2D%C3%A0%2Dfaux
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
L'éprouvette, tenue encastrée en position verticale, [en porte-à-faux] est cassée par une seule oscillation d'un pendule, la ligne de choc étant située à distance fixe du serrage de l'éprouvette et de l'axe de l'entaille. 3, fiche 34, Français, - mode%20d%27essai%20sur%20%C3%A9prouvette%20en%20porte%2D%C3%A0%2Dfaux
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1982-09-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- approach measuring point
1, fiche 35, Anglais, approach%20measuring%20point
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Acoustic data corrections shall also be made for variations of the test minimum distance from the reference minimum distance between the aeroplane's approach path and the approach measuring point(...) 1, fiche 35, Anglais, - approach%20measuring%20point
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 35, La vedette principale, Français
- point de mesure à l'approche 1, fiche 35, Français, point%20de%20mesure%20%C3%A0%20l%27approche
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Des corrections seront également apportées aux données acoustiques pour ramener ces données aux valeurs minimales d'essai par rapport à la distance minimale de référence entre la trajectoire d'approche de l'avion et le point de mesure à l'approche. 1, fiche 35, Français, - point%20de%20mesure%20%C3%A0%20l%27approche
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1982-09-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- noise measuring station
1, fiche 36, Anglais, noise%20measuring%20station
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The minimum distance from both the test and reference profiles to the noise measuring station shall be calculated and used to determine a noise duration correction due to the change in the altitude of aeroplane fly over. 1, fiche 36, Anglais, - noise%20measuring%20station
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 36, La vedette principale, Français
- point de mesure du bruit 1, fiche 36, Français, point%20de%20mesure%20du%20bruit
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Les distances minimales des profils d'essai et de référence, jusqu'au point de mesure du bruit seront calculées et utilisées pour déterminer une correction de durée de bruit due à la différence de hauteur de survol de l'avion. 1, fiche 36, Français, - point%20de%20mesure%20du%20bruit
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1979-12-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- single sheet thickness 1, fiche 37, Anglais, single%20sheet%20thickness
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The distance between one surface of a paper or board and the other, when determined by the standard method of test when a static load is applied. 1, fiche 37, Anglais, - single%20sheet%20thickness
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 37, La vedette principale, Français
- épaisseur d'une feuille seule
1, fiche 37, Français, %C3%A9paisseur%20d%27une%20feuille%20seule
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Intervalle entre les deux faces d'une feuille de papier ou de carton, mesuré dans les conditions de l'essai normalisé sous charge statique. 1, fiche 37, Français, - %C3%A9paisseur%20d%27une%20feuille%20seule
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :