TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
THERAPEUTIC CLASSIFICATION [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- therapeutic class
1, fiche 1, Anglais, therapeutic%20class
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- therapeutic classification 2, fiche 1, Anglais, therapeutic%20classification
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Therapeutic classes are a way of classifying medical drugs according to their functions, i.e. according to the organ or system on which they act and/or their therapeutic and chemical characteristics. Each therapeutic class is a group of similar medications classified together because they are intended to treat the same medical conditions. ... Commonly used therapeutic classes include analgesics, antibiotics, anticonvulsants, etc. 3, fiche 1, Anglais, - therapeutic%20class
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- classe thérapeutique
1, fiche 1, Français, classe%20th%C3%A9rapeutique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des médicaments à même visée thérapeutique. 2, fiche 1, Français, - classe%20th%C3%A9rapeutique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Exemples : antihypertenseurs, antiulcéreux, antiasthmatiques… 2, fiche 1, Français, - classe%20th%C3%A9rapeutique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-09-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Security
- Microbiology and Parasitology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- risk group level
1, fiche 2, Anglais, risk%20group%20level
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RG 1, fiche 2, Anglais, RG
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- risk group 2, fiche 2, Anglais, risk%20group
correct
- RG 2, fiche 2, Anglais, RG
correct
- RG 2, fiche 2, Anglais, RG
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The classification of biological material based on its inherent characteristics, including pathogenicity, risk of spread, and availability of effective prophylactic and/or therapeutic treatments. 3, fiche 2, Anglais, - risk%20group%20level
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The risk group level is an internationally accepted term ... It also takes into account the ... possibilities for immunization, presence of vectors, quantity of agent, whether the agent is indigenous to Canada, possible effects on other species, and possible economic/environmental effects. 1, fiche 2, Anglais, - risk%20group%20level
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
As ... pathogen import permit applications are received, the CFIA [Canadian Food Inspection Agency] assesses the risks associated with the pathogen and determines the appropriate risk group level (i.e., RG1-RG4)... 1, fiche 2, Anglais, - risk%20group%20level
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- groupe de risque
1, fiche 2, Français, groupe%20de%20risque
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GR 2, fiche 2, Français, GR
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Groupe dans lequel les matières biologiques sont classées en fonction de leurs caractéristiques inhérentes, comme la pathogénicité, le risque de propagation et l’existence d’un traitement prophylactique ou thérapeutique efficace. 2, fiche 2, Français, - groupe%20de%20risque
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le groupe de risque est l'expression reconnue à l'échelle internationale [...] L'expression tient compte également [...] des possibilités d'immunisation, de la présence de vecteurs, de la quantité d'agents et du caractère indigène pour le Canada, des effets possibles sur d'autres espèces et des répercussions économiques et environnementales éventuelles. 3, fiche 2, Français, - groupe%20de%20risque
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
À mesure que l'ACIA [Agence canadienne d'inspection des aliments] reçoit les demandes de permis d'importation d'agents pathogènes [...] elle évalue les risques associés à l'agent pathogène et détermine le groupe de risque approprié (c.-à-d. GR1 à GR4)[...] 3, fiche 2, Français, - groupe%20de%20risque
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-05-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medication
- Hygiene and Health
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Therapeutic Products Classification Committee
1, fiche 3, Anglais, Therapeutic%20Products%20Classification%20Committee
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TPCC 2, fiche 3, Anglais, TPCC
non officiel
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. Therapeutic Products Classification Committee is a committee appointed by the Director General of the Programme to develop, maintain, evaluate and recommend for approval policies, procedures and guidelines concerning the classification and review of therapeutic products as drugs, devices or combination products; to assess submissions for combination products referred to it and determine an appropriate classification and review mechanism for the submission. 1, fiche 3, Anglais, - Therapeutic%20Products%20Classification%20Committee
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The acronym TPCC is used, but not official. 2, fiche 3, Anglais, - Therapeutic%20Products%20Classification%20Committee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médicaments
- Hygiène et santé
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité de classification des produits thérapeutiques
1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20de%20classification%20des%20produits%20th%C3%A9rapeutiques
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CCPT 2, fiche 3, Français, CCPT
non officiel, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Le Comité de classification des produits thérapeutiques est constitué par le directeur général du Programme pour élaborer, gérer et évaluer des politiques, procédures et lignes directrices relatives à la classification et à l'examen de produits thérapeutiques en tant que médicaments, matériels médicaux ou produits mixtes, et en recommander l'approbation, ainsi que pour évaluer les présentations de produits mixtes qui lui sont soumises et déterminer la classification et le mécanisme d'examen qui conviennent. 1, fiche 3, Français, - Comit%C3%A9%20de%20classification%20des%20produits%20th%C3%A9rapeutiques
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Bien que l'acronyme CCPT soit utilisé, il n'est pas officiel. 2, fiche 3, Français, - Comit%C3%A9%20de%20classification%20des%20produits%20th%C3%A9rapeutiques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- taheebo tea
1, fiche 4, Anglais, taheebo%20tea
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Tea from Brazil which has Lapicul as an active ingredient and has been proposed for use in cancer treatment. Does not have generally recognized or supported therapeutic value and appears in Class IV in the Food and Drug Classification. 1, fiche 4, Anglais, - taheebo%20tea
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- thé taheebo
1, fiche 4, Français, th%C3%A9%20taheebo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Selon la Drug Identification Division, Natural Products Section, le nom est brésilien. 1, fiche 4, Français, - th%C3%A9%20taheebo
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-04-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Non-Surgical Treatment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Anatomic, Therapeutic, Chemical(ATC) Classification System
1, fiche 5, Anglais, Anatomic%2C%20Therapeutic%2C%20Chemical%28ATC%29%20Classification%20System
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Système de classification anatomique, thérapeutique, chimique (ATC)
1, fiche 5, Français, Syst%C3%A8me%20de%20classification%20anatomique%2C%20th%C3%A9rapeutique%2C%20chimique%20%28ATC%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-04-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Hygiene and Health
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian Classification of Health Interventions
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Classification%20of%20Health%20Interventions
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CCI 1, fiche 6, Anglais, CCI
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Canadian Classification of Diagnostic, Therapeutic and Surgical Procedures 1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Classification%20of%20Diagnostic%2C%20Therapeutic%20and%20Surgical%20Procedures
ancienne désignation, correct
- CCP 1, fiche 6, Anglais, CCP
ancienne désignation, correct
- CCP 1, fiche 6, Anglais, CCP
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Canadian Institute for Health Information. The Canadian Classification of Health Interventions(CCI) is the new national standard for classifying health care procedures. CCI is the companion classification system to ICD-10-CA. CCI replaces the Canadian Classification of Diagnostic, Therapeutic and Surgical Procedures(CCP) and the intervention portion of ICD-9-CM in Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Classification%20of%20Health%20Interventions
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de normes
- Hygiène et santé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Classification canadienne des interventions en santé
1, fiche 6, Français, Classification%20canadienne%20des%20interventions%20en%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CCI 1, fiche 6, Français, CCI
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Classification canadienne des actes diagnostiques, thérapeutiques et chirurgicaux 1, fiche 6, Français, Classification%20canadienne%20des%20actes%20diagnostiques%2C%20th%C3%A9rapeutiques%20et%20chirurgicaux
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CCA 1, fiche 6, Français, CCA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CCA 1, fiche 6, Français, CCA
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Institut canadien d'information sur la santé. La Classification canadienne des interventions en santé (CCI) est la nouvelle norme nationale de classification des interventions dans les soins de santé. La CCI est le système de classification qui accompagne la CIM-10-CA. Elle remplace la Classification canadienne des actes diagnostiques, thérapeutiques et chirurgicaux (CCA) et la partie portant sur les interventions dans la ICD-9-CM au Canada. 1, fiche 6, Français, - Classification%20canadienne%20des%20interventions%20en%20sant%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-04-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- System Names
- Medical and Hospital Organization
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Anatomical Therapeutic Chemical Classification System
1, fiche 7, Anglais, Anatomical%20Therapeutic%20Chemical%20Classification%20System
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- ATC Classification System 1, fiche 7, Anglais, ATC%20Classification%20System
correct, Canada
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Système de classification anatomique thérapeutique chimique
1, fiche 7, Français, Syst%C3%A8me%20de%20classification%20anatomique%20th%C3%A9rapeutique%20chimique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Système de classification ATC 1, fiche 7, Français, Syst%C3%A8me%20de%20classification%20ATC
correct, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Conseil d'examen du prix des médicaments brevetés 1, fiche 7, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20classification%20anatomique%20th%C3%A9rapeutique%20chimique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- System Names
- Drugs and Drug Addiction
- Library Science
- Management Operations (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- WHO Anatomic-Therapeutic-Chemical Drug Classification System 1, fiche 8, Anglais, WHO%20Anatomic%2DTherapeutic%2DChemical%20Drug%20Classification%20System
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
WHO [World Health Organization]. 1, fiche 8, Anglais, - WHO%20Anatomic%2DTherapeutic%2DChemical%20Drug%20Classification%20System
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- WHO Anatomic, Therapeutic and Chemical Drug Classification System
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Drogues et toxicomanie
- Bibliothéconomie
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Système de classification anatomique, thérapeutique et chimique des drogues de l'OMS
1, fiche 8, Français, Syst%C3%A8me%20de%20classification%20anatomique%2C%20th%C3%A9rapeutique%20et%20chimique%20des%20drogues%20de%20l%27OMS
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Drogas y toxicomanía
- Biblioteconomía
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de la OMS de clasificación anatómica, terapéutica y química de drogas
1, fiche 8, Espagnol, Sistema%20de%20la%20OMS%20de%20clasificaci%C3%B3n%20anat%C3%B3mica%2C%20terap%C3%A9utica%20y%20qu%C3%ADmica%20de%20drogas
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :