TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

THERMAL COMFORT [22 fiches]

Fiche 1 2024-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Construction Standards and Regulations
  • General Medicine, Hygiene and Health
CONT

Also, thermal comfort temperatures may not reflect the temperatures at which people experience health impacts from heat. From a health perspective, it is important that any maximum indoor temperature standard considers health-based evidence rather than comfort thresholds alone.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Réglementation et normalisation (Construction)
  • Médecine générale, hygiène et santé

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Reglamentación y normas de construcción
  • Medicina, Higiene y Salud
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Air Conditioning and Heating
  • Climate-Control Equipment (Motor Vehicles)
DEF

[A] condition of mind which expresses satisfaction with the thermal environment.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement de l'air et chauffage
  • Système de conditionnement de l'air (Véhicules automobiles)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acondicionamiento de aire y calefacción
  • Sistema de acondicionamiento del aire (Vehículos automotores)
OBS

confort: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía "confort", término incorporado al léxico español a través del francés, se escribe con ene y no es recomendable la escritura con m, propia del inglés ("comfort"). Tal y como explica el Diccionario panhispánico de dudas, es una palabra aguda ("confort", no "cónfort") y se escribe sin tilde por acabar en más de una consonante. [...] Por último, se recuerda que, aunque su uso no es censurable, puede alternar con equivalentes como "bienestar" o "comodidad".

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Standards and Regulations
  • Modern Construction Methods
  • Urban Housing
  • Air Conditioning and Heating
CONT

Passive houses are characterised by an especially high level of thermal comfort with minimum energy consumption. In general, the passive house standard provides excellent cost-effectiveness particularly in the case of new builds.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Construction)
  • Procédés de construction modernes
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Conditionnement de l'air et chauffage
DEF

[...] norme de construction internationale fiable et éprouvée qui permet d'améliorer substantiellement l'efficacité énergétique [...] et le confort thermique dans un bâtiment.

CONT

La norme de la maison passive ne concerne pas seulement l'efficacité énergétique, mais aussi la création d'un environnement intérieur confortable et sain. Les maisons passives sont bien isolées et étanches, et disposent d'un système de ventilation mécanique avec récupération de chaleur qui fournit une alimentation constante d'air frais et filtré.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Architecture
  • Urban Housing
  • Air Conditioning and Heating
CONT

Passive houses are characterised by an especially high level of thermal comfort with minimum energy consumption.

Français

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Architecture
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Conditionnement de l'air et chauffage
CONT

Les maisons passives sont bien isolées et étanches, et disposent d'un système de ventilation mécanique avec récupération de chaleur qui fournit une alimentation constante d'air frais et filtré.

OBS

maison passive : terme publié au Journal officiel de la République française le 1er février 2013.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • HVAC Distribution Systems
OBS

TECA’s mandate is to offer the residential heating, cooling and ventilation industry up-to-date training courses and a collective voice in local and provincial issues.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
CONT

Outlast was developed for NASA and is consistently used in maier sports jackets as the material with automatic air-conditioning. Millions of microscopic PCM (phase change material) capsules store warmth during body activity and distribute them in the rest period. They thus ensure reliable temperature management and prevent large temperature fluctuations in the clothing, even when activity levels or the outside temperature vary.

OBS

When the encapsulated PCM [phase change material] is heated to the melting point, it absorbs heat energy as it goes from a solid state to a liquid state. This phase change produces a temporary cooling effect in the clothing layers... The heat energy may come from the body(e. g. when the wearer first dons the garment) or from a warm environment. Once the PCM has completely melted, the storage of heat stops. If the PCM garment is worn in a cold environment where the temperature is below the PCM's freezing point, and the fabric temperature drops below this transition temperature, the micro-encapsulated liquid PCM will change back to a solid state, generating heat energy and a temporary warming effect... The developers claim that this heat exchange produces a buffering effect in clothing, minimizing changes in skin temperature and prolonging the thermal comfort of the wearer.

Terme(s)-clé(s)
  • phase change micro capsule

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
DEF

Capsule [dont la taille varie d'un à plusieurs centaines de microns] absorbant l'excès de chaleur [donc d'énergie] et la conservant jusqu'à ce que la température extérieure baisse [entraînant la fonte de la paraffine contenue dans la capsule et le dégagement de] la chaleur stockée.

OBS

Les micro-capsules intégrées au cœur de la fibre ou dans les fils [...] sont remplies d'hydrocarbures paraffiniques dont l'état change en fonction de la température du corps passant de l'état solide à l'état liquide. Ultra sensibles, les PCM ou «phase change materials» (matériaux à changement de phase) se liquéfient à + ou - 30° et se solidifient en dessous. C'est en redevenant solides que les PCM libèrent la chaleur corporelle stockée dans les micro-capsules.

OBS

Procédé Outlast «Thermal Regulating System», développé pour l'U.S. Air Force et la Nasa en 1988, puis breveté en 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Footwear and Shoe Repair
DEF

The world’s best-known branded footwear lining.

OBS

Cambrelle is a needlepunch/thermal bond line which is widely recognised in the shoe industry and enjoys strong presense in North America and Europe. Viewed as the world's number one shoe lining, it provides an unbeatable combination of comfort, absorbency and hard wearing, quality performance.

OBS

Cambrelle®: A trademark of Camtex Fabrics Ltd.

Terme(s)-clé(s)
  • Cambrelle

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Chaussures et cordonnerie
OBS

Intégré à la chaussure, la doublure Cambrelle a une forte capacité d'absorption et de désorption de l'humidité qui permet de maintenir le pied au sec tout au long de la journée.

OBS

Cambrelle® : Marque de commerce de la société Camtex Fabrics Ltd.

Terme(s)-clé(s)
  • Cambrelle

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2008-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
CONT

The definition and validation of new advanced criteria for the cabin comfort judgement will help the aircraft operators and the aircraft manufacturers to understand better and finalise requirements for passenger comfort satisfaction. The project activities target some of the key needs in this field :(i) Broadband noise component reduction for light weight composite fuselage.(ii) Cabin air-quality improvement by reducing the contamination and improving the thermal and humidity comfort parameters.(iii) friendly utilisation of the on-board multimedia system.

Terme(s)-clé(s)
  • on board multimedia system
  • onboard multimedia system
  • on-board multi-media system
  • on board multi-media system
  • onboard multi-media system
  • on-board multi media system
  • on board multi media system
  • onboard multi media system

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
CONT

Thales annonce mercredi la signature, au Salon du Bourget, avec Air France, d'un contrat pour équiper la flotte A380 d'Air France (10 avions en commande ferme et 4 en option) du système de multimédia de bord TopSeries i5000 de Thales. Simple et facile d'utilisation, convivial et permettant d'offrir à nos clients un large choix de programme, le système TopSeries i5000 a été retenu pour équiper nos A380 qui desserviront d'abord Montréal et New York, puis Pékin et Tokyo avec à bord, 538 passagers, a souligné Jean Cyril Spinetta, Président d'Air France.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2007-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Air Conditioning and Heating
CONT

HVAC System. Introduction. HVAC (heating, ventilation and air conditioning) refers to the equipment, distribution network and terminals that provide heating, ventilation and/or air conditioning to a building.

CONT

The main purposes of a Heating, Ventilation and Air-Conditioning(HVAC) system are to help maintain good indoor air quality through adequate ventilation with filtration and provide thermal comfort.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement de l'air et chauffage
CONT

La qualité de l'air intérieur pour les travailleurs entassés dans un espace [...] restreint peut être compromise parce que le taux d'occupation de l'immeuble peut être trop élevé pour les capacités du système de chauffage, de ventilation et de conditionnement d'air (CVCA) prévus pour cet espace. [...] La composante de l'air de reprise du système CVCA desservant chaque zone de construction doit être fermée ou scellée pour éviter que les émanations et la poussière de la construction ne se retrouvent dans les zones qui ne sont pas en construction sur l'étage de l'immeuble.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

Soft, flexible Black Diamond climbing pants allow you to move freely. Hassle-free pull-on style with drawstring elastic waist and narrow tapered legs. Side seam pockets. Back hook-and-loop closure pocket.

CONT

Climbing trousers, constructed from a hardwearing lightweight fabric. The thermal quality makes them ideal for warming up, bouldering and rock climbing. The ultimate combination of durability warmth & comfort!

CONT

Read the paper, went to the shops where I managed to get myself some alpine climbing trousers from Decathlon. Made by Millet, they look like your standard baggy synthetic trousers, but they stretch a bit so they can be tighter without sacrificing mobility. A snip at 33 quid.

OBS

In the selection of pants, again looseness and comfort are of prime importance. For both hiking and climbing, trousers should never be too tight.

OBS

Be sure the trousers are roomy. They must be ample around the waist in order to accommodate a heavy sweater, shirt, and extra layer of wool, and still allow unrestricted movement.

OBS

Advantages and disadvantages of certain materials. Whipcord is made for laborers, postmen, milkmen, and such and will not get wet with the first raindrops. Corduroy, on the other hand, soaks up moisture too easily and is not very durable. Wool will remain warm even when drenched and is the best answer for outdoor wear. You may consider lederhosen, leather pants imported from the Alps. The knicker length variety, though expensive, are a good investment because rocks will not tear them. Non-waterproof nylon wind pants are useful to wear over other trousers in windy, frigid areas and when climbing extensively above timberline. Wind pants should be loose-fitting and have a drawstring around the ankles to prevent wind from blowing up the legs. Rain pants in waterproof fabric are of some value in wet, brushy areas, but in general the lack of ventilation makes these pants unsatisfactory. A light pair of cotton pants may be used as extras for hot weather, but are no substitute for wool pants in cold weather.

OBS

Terms usually used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
CONT

La forme la plus pratique pour un pantalon de montagne est la forme knicker (forme courte s'arrêtant à 10 cm au-dessous du genou).

CONT

Pour le pantalon, je vais devoir en acheter un mais j'hésite entre un pantalon d'alpinisme et sur pantalon gore tex + bas en capilène.

OBS

Avantages et inconvénients de certains tissus. Le velours absorbe l'humidité, donc une fois mouillé sèche difficilement. Le meilleur tissu, car il est chaud, est ce qu'on appelle le drap de montagne, donc les draps de Bonneval, de Bagnes et de Bessans et le whipcord. Les pantalons peuvent être en gabardine légère pour les courses de rocher.

OBS

Le cuir est à déconseiller, car il durcit en séchant et blesse l'entre-jambe.

OBS

Le pantalon de laine est chaud, mais lourd.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2004-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Underwear
  • Military Dress
CONT

The new thermal underwear will provide state-of-the-art protection and comfort for Canada's soldiers when they operate in cold, wet environments, both in Canada and around the globe.

CONT

The polar fleece top and bottom are made from polyester double sided pile that is lightweight, very warm and faster drying than the current thermal underwear or sweater ...

Français

Domaine(s)
  • Lingerie
  • Tenue militaire
CONT

Les systèmes actuels d'habillement de plein air permettent d'éviter l'inconfort engendré par tout type de temps, que ce soit lors d'une soirée d'été ventée ou au cours d'une forte tempête de neige du mois de janvier. Ils peuvent être constitués d'une première couche, le sous-vêtement thermique qui permet d'isoler et de faciliter l'évacuation de l'humidité corporelle.

CONT

Grâce au nouveau sous-vêtement thermique, les soldats canadiens bénéficieront d'une protection et d'un confort supérieurs lorsqu'ils effectueront des opérations dans des milieux froids et mouillés, au Canada et partout dans le monde.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2004-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress
CONT

The WWB [wet weather boot] and combat sock system are worn together to provide comfort and protection to the soldier between-10°C and +20°C. The choice of the liner and temperate sock combination or the liner and thermal sock combination depend upon work rate and individual metabolism.

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire
CONT

La botte pour climat humide est conçue pour être portée avec le système de chaussettes de combat afin d'assurer aux soldats confort et protection entre -10 °C et +20 °C. La combinaison chaussette doublure et chaussette pour climat tempéré ou la chaussette doublure et la chaussette isolante dépend de la cadence de travail et du métabolisme individuel.

CONT

Chaussette thermale à haut contenu de laine, qui monte à hauteur du genou.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2003-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Sizing trials confirmed that the LWTU's [lightweight thermal underwear] form fitting unisex style is vastly superior to the current thermal underwear in terms of comfort and fit.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Les essais reliés aux différentes tailles ont confirmé que le style unisexe du vêtement est de loin supérieur au sous-vêtement isolant actuellement utilisé du point de vue confort et ajustement.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2003-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Sizing trials confirmed that the LWTU's [lightweight thermal underwear] form fitting unisex style is vastly superior to the current thermal underwear in terms of comfort and fit.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Les essais reliés aux différentes tailles ont confirmé que le style unisexe du vêtement est de loin supérieur au sous-vêtement isolant actuellement utilisé du point de vue confort et ajustement.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2003-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
  • Clothing (Military)
CONT

Proper fit [of the improved environmental clothing system] ensures maximum comfort and optimum thermal efficiency.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
  • Habillement (Militaire)
CONT

Un ajustement adéquat [du système amélioré de vêtements adaptés] assure un confort maximum et une efficacité thermique optimale.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Bedding
CONT

Wool mattress pads provide : Textile comfort : softer contact. Thermal comfort : better insulation on the underside. Physiological comfort : a healthier atmosphere allowing the body to breathe. The wool mattress pad is placed between the mattress and the under sheet.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Literie

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1996-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Knitted and Stretch Fabrics
  • Technical Textiles
  • Protective Clothing
CONT

Finished products. New protective sleeves for forearms with exceptional comfort, made with a tubular stretch bouclette fabric with good thermal and mechanical protection.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tricot et tissus extensibles
  • Textiles techniques
  • Vêtements de protection
CONT

Sté Européenne de la Maille. Produits finis. Nouvelles manchettes de protection avant bras en bouclette tubulaire et élastique, très bonne protection thermique et mécanique, confort exceptionnel.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1996-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Knitted and Stretch Fabrics
  • Technical Textiles
  • Special-Language Phraseology
CONT

Finished products. New protective sleeves for forearms with exceptional comfort, made with a tubular stretch bouclette fabric with good thermal and mechanical protection.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tricot et tissus extensibles
  • Textiles techniques
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Sté Européenne de la Maille. Produits finis. Nouvelles manchettes de protection avant bras en bouclette tubulaire et élastique, très bonne protection thermique et mécanique, confort exceptionnel.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1996-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Knitted and Stretch Fabrics
  • Technical Textiles
  • Protective Clothing
CONT

Finished products. New protective sleeves for forearms with exceptional comfort, made with a tubular stretch bouclette fabric with good thermal and mechanical protection.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tricot et tissus extensibles
  • Textiles techniques
  • Vêtements de protection
CONT

Sté Européenne de la Maille. Produits finis. Nouvelles manchettes de protection avant bras en bouclette tubulaire et élastique, très bonne protection thermique et mécanique, confort exceptionnel.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1996-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Knitted and Stretch Fabrics
  • Technical Textiles
  • Protective Clothing
CONT

Finished products. New protective sleeves for forearms with exceptional comfort, made with a tubular stretch bouclette fabric with good thermal and mechanical protection.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tricot et tissus extensibles
  • Textiles techniques
  • Vêtements de protection
CONT

Sté Européenne de la Maille. Produits finis. Nouvelles manchettes de protection avant bras en bouclette tubulaire et élastique, très bonne protection thermique et mécanique, confort exceptionnel.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1996-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Knitted and Stretch Fabrics
  • Technical Textiles
  • Protective Clothing
CONT

Finished products. New protective sleeves for forearms with exceptional comfort, made with a tubular stretch bouclette fabric with good thermal and mechanical protection... Knitted jersey, molleton, bouclette fabrics(Kermel, Nomex, Kevlar) for thermal, fire, mechanical protection; applications for protective clothing and gloves.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tricot et tissus extensibles
  • Textiles techniques
  • Vêtements de protection
CONT

Sté Européenne de la Maille. Produits finis. Nouvelles manchettes de protection avant bras en bouclette tubulaire et élastique, très bonne protection thermique et mécanique, confort exceptionnel [...] Jersey, molleton, bouclette (Kermel, Nomex, Kevlar) pour protection thermique, feu, mécanique; applications vêtements et gants de protection.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1985-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
  • Protection of Life
DEF

A garment designed to maintain thermal comfort and balance in hot conditions, using a flow of air or other gases at suitable temperature and humidity through fine pipes or small pores to provide a suitable micro-climate around the body. Less frequently used to combat a cold environment.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
  • Sécurité des personnes
DEF

Un vêtement destiné à maintenir le confort et l'équilibre thermiques dans des conditions de température élevée, par l'emploi d'un courant d'air ou d'autre gaz, se trouvant à une température et une humidité appropriées et passant à travers de fins tuyaux ou de petits pores, afin de maintenir un micro-climat convenable autour du corps. Moins fréquemment utilisé pour combattre un milieu froid.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :