TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TIDAL FLATS [11 fiches]

Fiche 1 2025-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
CONT

Deltas consist of three physiographic parts called the upper delta plain, the lower delta plain, and the subaqueous delta.... the lower delta plain is occasionally covered by tidal water. For this reason, the boundary between the upper delta plain and the lower delta plain is determined by the maximum tidal elevation. Features and deposits in the lower delta plain are the result of both fluvial and marine processes. Tidal flats, mangrove swamps, beach ridges, and brackish-water bays and marshes are common in this zone.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
CONT

Estuarine delta marsh : These marshes develop on deltaic areas at the mouths of rivers and streams that flow into estuaries. They occur on tidal flats, levees, bars, lagoons, channels and basins which are elevated above mean low tide levels. Water levels are subjected to periodic flooding by saline and brackish water during high tides that are flushed by inflowing freshwater during low tides.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

Marais estuarien de delta : Ces marais se forment dans les régions deltaïques à l'embouchure des rivières et des ruisseaux coulant dans les estuaires. Ils se trouvent dans les waddens, les levées, les barres, les lagunes, les chenaux et les bassins s'élevant au-dessus du niveau moyen des marées basses. Les niveaux d'eau connaissent des inondations ponctuelles d'eau salée et d'eau saumâtre pendant les plus fortes marées, vidangées par les courants de déversement d'eau douce lors des marées basses.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
CONT

Estuarine bay marsh : These marshes develop along the fringes of tidal flats, bars or tidal channels located within tidal inlets or bays which receive water from rivers and streams. Situated at or below low tide levels, the estuarine bay marsh is subjected to regular inundation by tidal saltwater and freshwater.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

Marais estuarien de baie : Ces marais se forment le long des franges de waddens, des barres ou des chenaux de marée à l'intérieur des ruisseaux de marée ou des baies dont l'eau provient de rivières ou de ruisseaux. Situé au niveau ou sous le niveau des marées basses, le marais estuarien de baie est inondé régulièrement par des marées d'eau salée ou d'eau douce.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

The line along which the land surface meets the water surface of a lake, sea, or ocean.

OBS

Strictly speaking, it is not a line, but a narrow strip or area embracing that part of the land surface which comes in contact with wave action both above and below the surface of the water.

OBS

The term does not apply on tidal flats or marshes which are inundated by the tides, but essentially to strips where the land surface has an appreciable slope toward the water.

Terme(s)-clé(s)
  • shore line

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Ligne d'intersection entre la mer ou un lac et la terre ferme.

OBS

La région jouxtant cette frontière côté terre s'appelle côte, bande côtière; côté mer, c'est le rivage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Línea de intersección del mar o de un lago con la tierra.

OBS

La región inmediatamente tierra adentro de la línea costera se denomina costa y la zona hacia el mar orilla.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
CONT

The outer Mackenzie Delta consists of tidal flats, shallow waters and low-lying tundra polygons formed by massive ice wedges.

Terme(s)-clé(s)
  • low lying tundra polygon

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
CONT

Les abords du delta du Mackenzie se composent de bas fonds intertidaux, d'eau peu profonde et de polygones de toundra basse façonnés par des coins de glace massifs.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2009-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Oceanography
DEF

A broad flat area, very close to sea level that is flooded and drained with each rise and fall of the tide.

CONT

The Roberts Bank tidal flats at the Fraser River Delta.

OBS

A tidal flat may form the surface of a deltaic deposit.

OBS

Tidal flats are... emerging during low tide and submerging during high tide(=intertidal zone).

OBS

wad: a Dutch term for "tidal flat."

OBS

tidal flat: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Océanographie
DEF

Bande littorale vaseuse molle et peu colonisée par la végétation de l'estran, couverte par les marées ordinaires.

CONT

Les platins du banc Roberts, dans le delta du Fraser.

OBS

[Il s'agit de] la zone la plus dynamique de la vasière.

OBS

Pluriel de «wadden» : wadden.

OBS

wad : Du latin «vadum», par le flamand «wadden».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geomorfología y geomorfogénesis
  • Oceanografía
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Pollution (General)
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

Sérodes et al. mention that the exchangeable metal fraction in sediment represents only a very small portion of the total quantity measured(2. 2% for Cu; 0. 2% for Zn) and that plants(Spartina alterniflora on the Kamouraska tidal flats) accumulate only part of this exchangeable fraction.

Français

Domaine(s)
  • Pollution (Généralités)
  • Études et analyses environnementales
CONT

[...] ces auteurs indiquent que, d'une part, la fraction échangeable des métaux dans les sédiments ne représente qu'un pourcentage infime de la quantité totale mesurée (2,2 p. 100 pour Cu et 0,2 p. 100 pour Zn) et que, d'autre part, les plantes (Spartina alterniflora des estrans de Kamouraska) n'accumulent qu'une partie de cette fraction échangeable.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Soil Science
DEF

An area of nearly flat, barren mud periodically covered by tidal waters.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Science du sol

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1989-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

A marsh influenced by brackish or saline waters of tidal marine origin. It is located above mean high-water levels and is inundated only by flood tides. It occurs on marine terraces, flats, embayments, or lagoons.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Un marais soumis à l'influence d'eaux saumâtres ou salées d'origine maréale. Le marais, situé au dessus du niveau moyen de pleine mer, n'est inondé que lors de grandes marées. Il se rencontre sur les terrasses marines et les estrans, ainsi que dans les baies ou les lagunes.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1989-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

A marsh influenced by brackish or saline waters of tidal marine origin. It is located below mean high-water levels and is inundated daily. It occurs on marine terraces, flats, embayments, or lagoons.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Un marais soumis à l'influence d'eaux saumâtres ou salées d'origine maréale. Le marais, situé sous le niveau moyen de pleine mer est inondé tous les jours. Il se rencontre sur les terrasses marines et les estrans, ainsi que dans les baies ou les lagunes.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1977-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Geography (General)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Geology
OBS

The growth and extension of sand-shell ridges at salt marsh edges are effects which appear to be common at intervals in the history of many tidal flats. On the open coastline of southwestern Louisiana these ridges, or "cheniers", are known to extend in uninterrupted fashion for 48 km with average widths of 180 m and thicknesses of 2 m(...) The features common to all cheniers, whether large or small, is that they consist of a mixture of sand and shells transported from adjacent intertidal and subtidal areas. On the seaward face during active growth they rest on upper tidal flat sediments, whereas on the landward face they interdigitate with and rest unevenly on salt marsh sediments. The structures are usually asymmetrical with the steeper side facing landward; this is the direction in which they tend to move.

Français

Domaine(s)
  • Géographie physique (Généralités)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Géologie
OBS

Les "chêniers" (mot d'origine française: lieu planté de chênes) sont d'anciens cordons de plage avec sables quartzeux et coquilles. Ces cordons ont tendance à se ramifier (...)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :