TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TIDE LAND [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-11-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Oceanography
- Ecosystems
- Biogeography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- intertidal zone
1, fiche 1, Anglais, intertidal%20zone
correct, voir observation, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- intertidal 2, fiche 1, Anglais, intertidal
correct, voir observation, nom
- littoral zone 3, fiche 1, Anglais, littoral%20zone
correct
- foreshore 4, fiche 1, Anglais, foreshore
voir observation
- foreshore area 5, fiche 1, Anglais, foreshore%20area
voir observation
- intertidal foreshore 6, fiche 1, Anglais, intertidal%20foreshore
- intertidal space 7, fiche 1, Anglais, intertidal%20space
- tidal zone 8, fiche 1, Anglais, tidal%20zone
- inter-tidal zone 9, fiche 1, Anglais, inter%2Dtidal%20zone
- mid-littoral zone 10, fiche 1, Anglais, mid%2Dlittoral%20zone
- middle shore 11, fiche 1, Anglais, middle%20shore
- intertidal marine shoreline 12, fiche 1, Anglais, intertidal%20marine%20shoreline
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The region of shoreline between the limits of mean high and mean low tide levels. 13, fiche 1, Anglais, - intertidal%20zone
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Between the high and low tide marks lies a strip of shoreline that is regularly covered and uncovered by the advance and retreat of the tides. This meeting ground between land and sea is called the "intertidal. " 14, fiche 1, Anglais, - intertidal%20zone
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
To many geomorphologists, the term "foreshore" is considered synonymous with the intertidal zone. These definitions are compared with the legal definitions of the "foreshore" as exist in Britain under the three different property law regimes; English, Scottish and Udal law. The legal definitions and many of the geomorphological definitions are based on tidal data. The differences between the observed tides at a tide gauge and on a beach at a distance from the gauge are considered. It is concluded that the term "foreshore" has a very specific legal meaning in each property law regime, therefore the authors propose that the term "foreshore" should be used to relate to the legally defined area of the coast and, unless specifically referring to the foreshore, scientists should use the term "intertidal." 15, fiche 1, Anglais, - intertidal%20zone
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
intertidal zone: term and definition standardized by ISO. 16, fiche 1, Anglais, - intertidal%20zone
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Biology of the intertidal zone. 16, fiche 1, Anglais, - intertidal%20zone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Océanographie
- Écosystèmes
- Biogéographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- zone intertidale
1, fiche 1, Français, zone%20intertidale
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- intertidal 2, fiche 1, Français, intertidal
correct, nom masculin
- zone de balancement des marées 3, fiche 1, Français, zone%20de%20balancement%20des%20mar%C3%A9es
correct, nom féminin
- zone médiolittorale 4, fiche 1, Français, zone%20m%C3%A9diolittorale
correct, nom féminin
- étage médiolittoral 5, fiche 1, Français, %C3%A9tage%20m%C3%A9diolittoral
correct, nom masculin
- zone intercotidale 6, fiche 1, Français, zone%20intercotidale
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Zone littorale située entre les limites de marée haute moyenne et de marée basse moyenne. 7, fiche 1, Français, - zone%20intertidale
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la zone intertidale est la zone de déferlement des vagues, à la force desquelles animaux et plantes doivent être capables d'opposer une résistance puissante. 8, fiche 1, Français, - zone%20intertidale
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
L'étage médiolittoral est la partie du littoral de balancement des marées où il y a alternance d'immersions et d'émersions. 5, fiche 1, Français, - zone%20intertidale
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Dans la zone de battement des marées moyennes (zone intertidale) s'étale l'estran. 9, fiche 1, Français, - zone%20intertidale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
intertidal : Se dit de l'espace côtier compris entre les limites extrêmes atteintes par la marée. 8, fiche 1, Français, - zone%20intertidale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Pour cette zone, on emploie souvent le terme d'«estran», mais le véritable terme scientifique est «zone intertidale» ou bien «zone de balancement des marées». 10, fiche 1, Français, - zone%20intertidale
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
zone intertidale : terme descriptif du point de vue biologique. 11, fiche 1, Français, - zone%20intertidale
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
zone intertidale : terme et définition normalisés par l'ISO. 11, fiche 1, Français, - zone%20intertidale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Ecosistemas
- Biogeografía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- zona intertidal
1, fiche 1, Espagnol, zona%20intertidal
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- zona intermareal 2, fiche 1, Espagnol, zona%20intermareal
correct, nom féminin
- zona de intermareas 3, fiche 1, Espagnol, zona%20de%20intermareas
correct, nom féminin
- intermareal 4, fiche 1, Espagnol, intermareal
correct, nom masculin
- zona intercotidal 3, fiche 1, Espagnol, zona%20intercotidal
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Zona litoral situada entre los límites de la media de las mareas altas y bajas. 1, fiche 1, Espagnol, - zona%20intertidal
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En las costas hay una zona o banda de terreno que, al subir y bajar la marea, pasa alternativamente de estar cubierta por el agua a estar descubierta; la banda costera que pasa del medio acuático al aéreo durante las mareas vivas es la zona intermareal. Por encima de ella se encuentra la zona supralitoral, a donde llegan las salpicaduras del mar, y por debajo, la zona infralitoral o sublitoral, que nunca queda a descubierto. 5, fiche 1, Espagnol, - zona%20intertidal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Parte de la costa comprendida entre los niveles de pleamar y bajamar que es barrida periódicamente por el flujo de la marea. 6, fiche 1, Espagnol, - zona%20intertidal
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-12-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Oceanography
- Hydrology and Hydrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- relative sea level
1, fiche 2, Anglais, relative%20sea%20level
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The sea level measured by a tide gauge with respect to the land upon which it is situated. 1, fiche 2, Anglais, - relative%20sea%20level
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Océanographie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- niveau de la mer relatif
1, fiche 2, Français, niveau%20de%20la%20mer%20relatif
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Niveau de la mer mesuré par un marégraphe par rapport à la terre sur laquelle il est situé. 1, fiche 2, Français, - niveau%20de%20la%20mer%20relatif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Oceanography
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Toponymy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- foreshore
1, fiche 3, Anglais, foreshore
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- strand 2, fiche 3, Anglais, strand
correct, voir observation, nom, uniformisé
- tideland 3, fiche 3, Anglais, tideland
correct
- tide land 4, fiche 3, Anglais, tide%20land
correct
- beach face 5, fiche 3, Anglais, beach%20face
correct
- foreshore tidal flat 6, fiche 3, Anglais, foreshore%20tidal%20flat
- foreshore flat 7, fiche 3, Anglais, foreshore%20flat
voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The area of a beach or shore that is regularly covered and uncovered by the rise and fall of the tide, extending from the normal low-tide mark to the normal high-tide mark. 3, fiche 3, Anglais, - foreshore
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Porcupine Strand, Nfld. 8, fiche 3, Anglais, - foreshore
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
strand: rare. Generic used in Newfoundland. 8, fiche 3, Anglais, - foreshore
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
strand: term officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. This term was added to the official list of new generics in use in Canada after the publication of the TB-176 in 1987 and is currently published in Terminology Update, Vol. 32, No. 2 - Supplement, 1999. 9, fiche 3, Anglais, - foreshore
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
foreshore flat: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 10, fiche 3, Anglais, - foreshore
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Océanographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Toponymie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- estran
1, fiche 3, Français, estran
correct, voir observation, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- batture 2, fiche 3, Français, batture
correct, nom féminin, Canada, régional
- basse plage 3, fiche 3, Français, basse%20plage
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Portion du littoral comprise entre les plus hautes et les plus basses mers et soumises au déferlement des vagues [...] 4, fiche 3, Français, - estran
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Partie du rivage qui découvre à marée basse. [Définition normalisée par l'OLF.] 5, fiche 3, Français, - estran
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
estran : Estran Ikkatujaak, Qué. 6, fiche 3, Français, - estran
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Compris entre le zéro hydrographique et la laisse des plus fortes marées, l'estran est soumis à l'action du déferlement et des courants associés. Il atteint son plus grand développement sur les côtes planes et à fort marnage. On distingue les estrans vaseux, sableux ou rocheux (en ce dernier cas, il peut correspondre à une plate-forme d'abrasion.) 7, fiche 3, Français, - estran
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Portion du rivage [...] elle est en France propriété de l'État. Quasi-inexistant en Méditerranée, l'estran est très étendu dans la baie du Mont-Saint-Michel (France) et en baie de Fundy (Canada). 4, fiche 3, Français, - estran
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
estran : terme normalisé par l'Office de la langue française (OLF) du Québec. 8, fiche 3, Français, - estran
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
batture : terme québécois. 9, fiche 3, Français, - estran
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
estran : générique attesté au Québec. 6, fiche 3, Français, - estran
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
estran : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 10, fiche 3, Français, - estran
Record number: 3, Textual support number: 7 OBS
estran : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 11, fiche 3, Français, - estran
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Toponimia
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- estrán
1, fiche 3, Espagnol, estr%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- banda costera 2, fiche 3, Espagnol, banda%20costera
correct, nom féminin
- playa húmeda 3, fiche 3, Espagnol, playa%20h%C3%BAmeda
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Espacio litoral comprendido entre las aguas más altas y las más bajas. 1, fiche 3, Espagnol, - estr%C3%A1n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
- Ecosystems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mud flat
1, fiche 4, Anglais, mud%20flat
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- mudflat 2, fiche 4, Anglais, mudflat
correct
- coastal mudflat 3, fiche 4, Anglais, coastal%20mudflat
correct
- slikke 4, fiche 4, Anglais, slikke
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[The] low-lying muddy land that is covered at high tide and exposed at low tide. 5, fiche 4, Anglais, - mud%20flat
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mud flat: term used by Parks Canada. 6, fiche 4, Anglais, - mud%20flat
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
mud flat; mudflat; coastal mudflat: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 7, fiche 4, Anglais, - mud%20flat
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- coastal mud flat
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
- Écosystèmes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vasière
1, fiche 4, Français, vasi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- estran vaseux 2, fiche 4, Français, estran%20vaseux
correct, nom masculin
- batture de vase 3, fiche 4, Français, batture%20de%20vase
correct, nom féminin
- slikke 4, fiche 4, Français, slikke
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Étendue de vase que la marée laisse à découvert sur les rivages marins de faible pente. 5, fiche 4, Français, - vasi%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
slikke : terme emprunté au néerlandais. 6, fiche 4, Français, - vasi%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
vasière; batture de vase : termes en usage à Parcs Canada. 7, fiche 4, Français, - vasi%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
estran vaseux; slikke : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 4, Français, - vasi%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Hidrología e hidrografía
- Ecosistemas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- llanura de barro
1, fiche 4, Espagnol, llanura%20de%20barro
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- slikke 2, fiche 4, Espagnol, slikke
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-05-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- low-tide elevation 1, fiche 5, Anglais, low%2Dtide%20elevation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A low-tide elevation is a naturally formed area of land which is surrounded by and above water at low tide but submerged at high tide. Where a low-tide elevation is situated wholly or partly at a distance not exceeding the breadth of the territorial sea from the mainland or an island, the low-water line on that elevation may be used as the baseline for measuring the breadth of the territorial sea. Where a low-tide elevation is wholly situated at a distance exceeding the breadth of the territorial sea from the mainland or an island, it has no territorial sea of its own. 1, fiche 5, Anglais, - low%2Dtide%20elevation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- haut-fond découvrant
1, fiche 5, Français, haut%2Dfond%20d%C3%A9couvrant
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Élévation naturelle de terrain entourée par la mer, découverte à marée basse, recouverte à marée haute. 1, fiche 5, Français, - haut%2Dfond%20d%C3%A9couvrant
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En principe, un haut-fond découvrant ne peut être retenu comme point de référence pour l'établissement de la ligne de base de la mer territoriale. 1, fiche 5, Français, - haut%2Dfond%20d%C3%A9couvrant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Land Coastal Resources Management Plan
1, fiche 6, Anglais, Land%20Coastal%20Resources%20Management%20Plan
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- LCRP 1, fiche 6, Anglais, LCRP
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada and the provincial BC Land Use Coordination Office work together to address developmental and environmental planning for the land and the nearshore waters of the Central Coast Region. For this purpose, the Central Coast Region extends from Cape Caution to Princess Royal Island, and includes the area on the mainland south to Bute Inlet, as well as the adjacent waters to the high tide mark on Vancouver Island. Part of the Oceans Initiatives to Conserve Pacific Marine and Coastal Ecosystems. 1, fiche 6, Anglais, - Land%20Coastal%20Resources%20Management%20Plan
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Central Coast Land and Coastal Resource Management Planning
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Plan de gestion des ressources côtières continentales
1, fiche 6, Français, Plan%20de%20gestion%20des%20ressources%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20continentales
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PGRTC 1, fiche 6, Français, PGRTC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada et le Bureau provincial de coordination pour l'aménagement du territoire de la Colombie-Britannique (BC Land Use Coordination Office) collaborent à la planification du développement et de la protection de l'environnement pour les terres et les eaux situées proches de la côte dans la région centrale du littoral. La « côte centrale » s'étend du cap Caution à l'île Princess Royal et inclut la région continentale située au sud de l'inlet Bute ainsi que les eaux adjacentes à la marque de marée haute sur l'île de Vancouver. Fait partie des Initiatives pour la conservation des écosystèmes marins et côtiers du Pacifique. 1, fiche 6, Français, - Plan%20de%20gestion%20des%20ressources%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20continentales
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Planification de la gestion des ressources terrestres et côtières du centre de la côte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-06-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geophysics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- land tide
1, fiche 7, Anglais, land%20tide
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
An interesting phenomenon occurs at Kiabukwa, in that the discharge of hot water from the hot spring fluctuates in a tidal cycle of 12 1/2 hours, although the site is about 1300 Km from the sea. This is probably due to the action of "land tides" opening and closing horizontal subterranean fissures by very small movements which are nevertheless significant in relation to the width of what are probably very narrow fissures. 1, fiche 7, Anglais, - land%20tide
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Géophysique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- marée de terre
1, fiche 7, Français, mar%C3%A9e%20de%20terre
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :