TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TIDE LINE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-05-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Oceanography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pelagic zone
1, fiche 1, Anglais, pelagic%20zone
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pelagic habitat 2, fiche 1, Anglais, pelagic%20habitat
correct
- pelagic environment 3, fiche 1, Anglais, pelagic%20environment
correct
- pelagic realm 4, fiche 1, Anglais, pelagic%20realm
correct
- pelagic area 5, fiche 1, Anglais, pelagic%20area
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The modern marine environment is divided into two major realms, the benthic and the pelagic, based upon the ecological characteristics and marine life associated with them.... The benthic realm refers to the floor of the oceans, extending from the high tide line to the greatest ocean depths.... The pelagic realm consists of all of the ocean water covering the benthic realm. It is divided horizontally into the neritic, or fertile near-shore, province and the oceanic province. Vertically it is divided into the euphotic, or photic, zone and the aphotic(without sunlight) zone. 6, fiche 1, Anglais, - pelagic%20zone
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Two major zones can be distinguished: the benthic and the pelagic zone. … Pelagic zone (the water above the bottom). Animals that are strong swimmers and live in open water and middle layers of the water are called nekton. They include squids, whales, and adult fish. Plankton are organisms that move passively with the water currents, and inhabit the upper layers of the pelagic zone. 7, fiche 1, Anglais, - pelagic%20zone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Océanographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- zone pélagique
1, fiche 1, Français, zone%20p%C3%A9lagique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- milieu pélagique 2, fiche 1, Français, milieu%20p%C3%A9lagique
correct, nom masculin
- habitat pélagique 3, fiche 1, Français, habitat%20p%C3%A9lagique
correct, nom masculin
- environnement pélagique 4, fiche 1, Français, environnement%20p%C3%A9lagique
correct, nom masculin
- région pélagique 5, fiche 1, Français, r%C3%A9gion%20p%C3%A9lagique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans l'océan, zone d'eau libre située juste au-dessus du fond. 6, fiche 1, Français, - zone%20p%C3%A9lagique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On peut distinguer deux grandes zones : la zone benthique et la zone pélagique. […] Zone pélagique (juste au-dessus du fond). Le necton est l'ensemble des organismes marins bons nageurs qui vivent en pleine mer et dans les couches intermédiaires de l'eau. Les encornets, les baleines et les poissons adultes sont de ce groupe. Le plancton est constitué d'organismes qui flottent dans l'eau et se déplacent passivement au gré des courants dans les couches supérieures de la zone pélagique. 7, fiche 1, Français, - zone%20p%C3%A9lagique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pélagien (adj.) : synonyme vieilli de «pélagique». 6, fiche 1, Français, - zone%20p%C3%A9lagique
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- zone pélagienne
- région pélagienne
- milieu pélagien
- habitat pélagien
- environnement pélagien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Oceanografía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- zona pelágica
1, fiche 1, Espagnol, zona%20pel%C3%A1gica
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Oceanography
- Maritime Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- low-water line
1, fiche 2, Anglais, low%2Dwater%20line
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- low water line 2, fiche 2, Anglais, low%20water%20line
correct
- low-water mark 3, fiche 2, Anglais, low%2Dwater%20mark
correct
- low watermark 4, fiche 2, Anglais, low%20watermark
correct
- low water mark 5, fiche 2, Anglais, low%20water%20mark
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The normal baseline from which the width of the territorial sea is measured is the low-water line(i. e. the line on the shore reached by the sea at low tide), and this rule is reaffirmed in Art. 3 of the Geneva Convention on the Territorial Sea, 1958. 6, fiche 2, Anglais, - low%2Dwater%20line
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Océanographie
- Droit maritime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- laisse de basse mer
1, fiche 2, Français, laisse%20de%20basse%20mer
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- niveau de basse mer 2, fiche 2, Français, niveau%20de%20basse%20mer
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ligne correspondant soit à la moyenne de toutes les basses mers, soit à la moyenne des basses mers de vives eaux, soit à la plus basse mer. 2, fiche 2, Français, - laisse%20de%20basse%20mer
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sauf disposition contraire [...] la ligne de base normale servant à mesurer la largeur de la mer territoriale est la laisse de basse mer longeant la côte, telle qu'elle est indiquée sur les cartes marines à grande échelle reconnues officiellement par l'État riverain. 3, fiche 2, Français, - laisse%20de%20basse%20mer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Contexte tiré de l'Art. 3 de la Convention sur la mer territoriale et la zone contiguë. 4, fiche 2, Français, - laisse%20de%20basse%20mer
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
laisse de basse mer : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 2, Français, - laisse%20de%20basse%20mer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Derecho marítimo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- línea de baja mar
1, fiche 2, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20baja%20mar
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Línea que corresponde al] nivel de las aguas en la bajamar. 1, fiche 2, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20baja%20mar
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- línea de marea baja
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trash line
1, fiche 3, Anglais, trash%20line
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A line which marks the farthest advance of high tide on a beach and which consists of debris. 1, fiche 3, Anglais, - trash%20line
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- laisse de haute mer
1, fiche 3, Français, laisse%20de%20haute%20mer
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- frange de marée 1, fiche 3, Français, frange%20de%20mar%C3%A9e
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ligne marquée par des débris qui indique sur la plage la limite extrême atteinte par la haute mer. 1, fiche 3, Français, - laisse%20de%20haute%20mer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Hydrology and Hydrography
- Physical Geography (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sublittoral zone
1, fiche 4, Anglais, sublittoral%20zone
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- sublittoral 2, fiche 4, Anglais, sublittoral
correct, nom
- subtidal zone 3, fiche 4, Anglais, subtidal%20zone
proposition
- sub-tidal zone 4, fiche 4, Anglais, sub%2Dtidal%20zone
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The benthic region extending from mean low water (or 40-60 meters, according to some authorities) to a depth of about 100 fathoms (200 meters), or the edge of a continental shelf, beyond which most abundant attached plants do not grow. 5, fiche 4, Anglais, - sublittoral%20zone
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
subtidal :[Describes] that portion of the sea bottom below the low tide line. 6, fiche 4, Anglais, - sublittoral%20zone
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Hydrologie et hydrographie
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- étage infralittoral
1, fiche 4, Français, %C3%A9tage%20infralittoral
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- zone infralittorale 2, fiche 4, Français, zone%20infralittorale
correct, nom féminin
- zone infratidale 3, fiche 4, Français, zone%20infratidale
correct, nom féminin
- zone sublittorale 4, fiche 4, Français, zone%20sublittorale
correct, nom féminin
- sublittoral 5, fiche 4, Français, sublittoral
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] partie du domaine littoral submergée en permanence, au-dessous du zéro hydrographique. 6, fiche 4, Français, - %C3%A9tage%20infralittoral
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'étage infralittoral se distingue par l'action prédominante des courants côtiers et la présence d'espèces vivantes (végétales et animales) ne pouvant supporter que des émersions brèves. 6, fiche 4, Français, - %C3%A9tage%20infralittoral
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Dans la zone toujours envahie par les eaux qui constitue le sublittoral, s'instaure une zonation souvent très caractéristique qui commence, au niveau de l'eau, par des roseaux et des massettes auxquels se mêlent des Ptéridophytes comme les prêles. 7, fiche 4, Français, - %C3%A9tage%20infralittoral
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On parle d'étage ou de zone selon qu'il s'agit de la zonation limnologique ou de la zonation géographique. 7, fiche 4, Français, - %C3%A9tage%20infralittoral
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Hidrología e hidrografía
- Geografía física (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- zona infralitoral
1, fiche 4, Espagnol, zona%20infralitoral
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- zona sublitoral 1, fiche 4, Espagnol, zona%20sublitoral
correct, nom féminin
- sublitoral 1, fiche 4, Espagnol, sublitoral
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Zona intermedia que sigue a la litoral mar adentro. 1, fiche 4, Espagnol, - zona%20infralitoral
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-05-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- low-tide elevation 1, fiche 5, Anglais, low%2Dtide%20elevation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A low-tide elevation is a naturally formed area of land which is surrounded by and above water at low tide but submerged at high tide. Where a low-tide elevation is situated wholly or partly at a distance not exceeding the breadth of the territorial sea from the mainland or an island, the low-water line on that elevation may be used as the baseline for measuring the breadth of the territorial sea. Where a low-tide elevation is wholly situated at a distance exceeding the breadth of the territorial sea from the mainland or an island, it has no territorial sea of its own. 1, fiche 5, Anglais, - low%2Dtide%20elevation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- haut-fond découvrant
1, fiche 5, Français, haut%2Dfond%20d%C3%A9couvrant
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Élévation naturelle de terrain entourée par la mer, découverte à marée basse, recouverte à marée haute. 1, fiche 5, Français, - haut%2Dfond%20d%C3%A9couvrant
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En principe, un haut-fond découvrant ne peut être retenu comme point de référence pour l'établissement de la ligne de base de la mer territoriale. 1, fiche 5, Français, - haut%2Dfond%20d%C3%A9couvrant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-02-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Sally lightfoot
1, fiche 6, Anglais, Sally%20lightfoot
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- red rock crab 2, fiche 6, Anglais, red%20rock%20crab
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
a common active crab(Grapsus grapsus) living among rock near or below the tide line in the West Indies and adjacent mainland 1, fiche 6, Anglais, - Sally%20lightfoot
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- grapse des rochers
1, fiche 6, Français, grapse%20des%20rochers
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Crustáceos
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- zayapa
1, fiche 6, Espagnol, zayapa
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- abuete negro 2, fiche 6, Espagnol, abuete%20negro
correct, nom masculin
- cangrejo rojo de roca 3, fiche 6, Espagnol, cangrejo%20rojo%20de%20roca
correct, nom masculin
- cangrejo moro 4, fiche 6, Espagnol, cangrejo%20moro
correct, nom masculin
- cangrejo pata ligera 5, fiche 6, Espagnol, cangrejo%20pata%20ligera
correct, nom masculin, Mexique
- cangrejo araña 6, fiche 6, Espagnol, cangrejo%20ara%C3%B1a
correct, nom masculin, Pérou
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La zayapa (Grapsus grapsus) es uno de los cangrejos más comunes de la costa pacífica y de las islas de América del Sur. Se puede encontrar también en las costas pacíficas de América Central y México. Es una de las especies características de las islas Galápagos, donde es conocido con el nombre de zayapa y es muy abundante y fácil de observar al lado de las iguanas marinas. Las crías son de color negro, pero los adultos presentan un característico color marrón o rojizo, que tiende al azul en la parte inferior. [...] Hasta el año 1990 se consideraba de la misma especie que Grapsus adscensionis, pero este último se encuentra en el Atlántico oriental, mientras que el Grapsus grapsus no. 1, fiche 6, Espagnol, - zayapa
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-03-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- strandline
1, fiche 7, Anglais, strandline
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- strand-line 2, fiche 7, Anglais, strand%2Dline
correct
- strand line 3, fiche 7, Anglais, strand%20line
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A shoreline, especially one making an earlier and higher water level. 4, fiche 7, Anglais, - strandline
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The strand line, or the high tide mark as some people might refer to it, is where the highest watermark is on the shore. 5, fiche 7, Anglais, - strandline
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ancienne ligne de rivage
1, fiche 7, Français, ancienne%20ligne%20de%20rivage
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ligne d'estran 2, fiche 7, Français, ligne%20d%27estran
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-01-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
- Conservation and Repair of Books
- Publication and Bookselling
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tide line
1, fiche 8, Anglais, tide%20line
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Tide Lines are irregular lines or blemishes caused by the movement of water or any other liquid through paper and the residual stains left behind as the liquid dries. 2, fiche 8, Anglais, - tide%20line
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Testing will be performed by LAC or the Canadian Conservation Institute on random selections as requested by the Technical Authority. Such testing may include but not be limited to: ... 6.1 Visual evaluation, to identify tide lines, efflorescence and chalking as well as any damage to the components or structure of the items treated. ... 3, fiche 8, Anglais, - tide%20line
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- tideline
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Entretien des livres
- Édition et librairie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ligne brune
1, fiche 8, Français, ligne%20brune
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La formation de lignes brunes à l'interface humide/sec («tidelines») dans le papier est un phénomène qui a été observé et décrit depuis les années 1930. Malgré les efforts de recherche engagés, le mécanisme de formation de ces lignes brunes n'a pu être totalement élucidé. [...] Dans le cas de traitements locaux impliquant l'utilisation d'eau ou d'humidité, le problème de formation de lignes brunes sur les documents cellulosiques se pose. Le phénomène s'observe en suspendant une bande de papier verticalement, la partie inférieure immergée de quelques centimètres (l'eau monte par capillarité dans le réseau fibreux du papier). Une ligne brune se forme progressivement au niveau de l'interface humide/sec et se stabilise en quelques heures au niveau d'équilibre entre la montée capillaire et l'évaporation. [...] 1, fiche 8, Français, - ligne%20brune
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- nodal line
1, fiche 9, Anglais, nodal%20line
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In a tide area, the line about which the tide oscillates and where there is little or no rise and fall of the tide. 1, fiche 9, Anglais, - nodal%20line
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ligne nodale
1, fiche 9, Français, ligne%20nodale
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-12-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- high-water mark
1, fiche 10, Anglais, high%2Dwater%20mark
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- high water mark 2, fiche 10, Anglais, high%20water%20mark
correct, normalisé
- high-water line 3, fiche 10, Anglais, high%2Dwater%20line
correct
- high water line of tide 4, fiche 10, Anglais, high%20water%20line%20of%20tide
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The line that marks the limit of the rise of the medium tides of the sea between the spring and neap tides. 5, fiche 10, Anglais, - high%2Dwater%20mark
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
high water mark: term standardized by CGSB (Canadian General Standards Board). 6, fiche 10, Anglais, - high%2Dwater%20mark
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- laisse de haute mer
1, fiche 10, Français, laisse%20de%20haute%20mer
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- laisse des hautes eaux 2, fiche 10, Français, laisse%20des%20hautes%20eaux
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Le point le plus élevé qu'atteint l'eau à la marée haute. 3, fiche 10, Français, - laisse%20de%20haute%20mer
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La notion correspondante quand il ne s'agit pas d'océans ou de mers est la «laisse de crue». 4, fiche 10, Français, - laisse%20de%20haute%20mer
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
laisse de haute mer : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 10, Français, - laisse%20de%20haute%20mer
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- línea de pleamar
1, fiche 10, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20pleamar
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Línea que corresponde al] nivel que corresponde aguas en la pleamar. 1, fiche 10, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20pleamar
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-09-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- flood mark
1, fiche 11, Anglais, flood%20mark
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- flood line 2, fiche 11, Anglais, flood%20line
correct
- high watermark 3, fiche 11, Anglais, high%20watermark
correct
- high-water mark 4, fiche 11, Anglais, high%2Dwater%20mark
correct
- high-water line 5, fiche 11, Anglais, high%2Dwater%20line
correct
- floodmark 6, fiche 11, Anglais, floodmark
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The mark or line left by silt debris or other means at the highest water level reached during a flood or tide. 3, fiche 11, Anglais, - flood%20mark
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The flood mark may be used to determine the highest level attained by the water surface during the flood. 7, fiche 11, Anglais, - flood%20mark
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Flood mark: term standardized by ISO. 8, fiche 11, Anglais, - flood%20mark
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- laisse de crue
1, fiche 11, Français, laisse%20de%20crue
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- délaissé de crue 2, fiche 11, Français, d%C3%A9laiss%C3%A9%20de%20crue
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- laissé de crue 3, fiche 11, Français, laiss%C3%A9%20de%20crue
correct, voir observation, nom masculin
- laisse des hautes eaux 4, fiche 11, Français, laisse%20des%20hautes%20eaux
correct, voir observation, nom féminin
- repère de crue 5, fiche 11, Français, rep%C3%A8re%20de%20crue
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Traces de toute nature et matériaux, généralement organiques, laissés par les crues à leur niveau maximal, sur les berges ou dans le lit majeur d'un cours d'eau. 1, fiche 11, Français, - laisse%20de%20crue
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les termes qui désignent cette notion sont souvent utilisés au pluriel, surtout si l'aspect qu'on veut faire ressortir se rapporte aux débris qui forment la ligne. 6, fiche 11, Français, - laisse%20de%20crue
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Quand la laisse est la ligne de niveau des hautes mers, on utilise le terme «laisse de haute mer». Voir cette notion dans LAROG, 1982, vol. 6, p. 6089. 6, fiche 11, Français, - laisse%20de%20crue
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
délaissé de crue : terme normalisé par l'ISO. 7, fiche 11, Français, - laisse%20de%20crue
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- marca de avenida
1, fiche 11, Espagnol, marca%20de%20avenida
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Marcas naturales dejadas en una estructura u objetos que indican el nivel máximo alcanzado. 1, fiche 11, Espagnol, - marca%20de%20avenida
Fiche 12 - données d’organisme interne 1985-04-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- normal low tide line 1, fiche 12, Anglais, normal%20low%20tide%20line
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ligne des basses eaux ordinaires 1, fiche 12, Français, ligne%20des%20basses%20eaux%20ordinaires
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Sur le modèle de "ligne des hautes eaux ordinaires", traduction de "ordinary high water mark". 1, fiche 12, Français, - ligne%20des%20basses%20eaux%20ordinaires
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- zero tide line 1, fiche 13, Anglais, zero%20tide%20line
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 13, La vedette principale, Français
- niveau moyen de la marée basse 1, fiche 13, Français, niveau%20moyen%20de%20la%20mar%C3%A9e%20basse
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
(océanographie) 1, fiche 13, Français, - niveau%20moyen%20de%20la%20mar%C3%A9e%20basse
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :