TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TIE BLOCK [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- memorandum book of bond 1, fiche 1, Anglais, memorandum%20book%20of%20bond
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pattern layout 2, fiche 1, Anglais, pattern%20layout
- assembly sketch 2, fiche 1, Anglais, assembly%20sketch
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bond(n.) The union or tie of the several stones or bricks forming a wall. The bricks may be arranged for this purpose in several different ways, as in English or block bond [etc. ] 3, fiche 1, Anglais, - memorandum%20book%20of%20bond
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- calepin
1, fiche 1, Français, calepin
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- calepin d'appareil 2, fiche 1, Français, calepin%20d%27appareil
correct, nom masculin
- calepin d'appareillage 3, fiche 1, Français, calepin%20d%27appareillage
correct, nom masculin
- calepinage 4, fiche 1, Français, calepinage
correct, nom masculin
- appareillage 4, fiche 1, Français, appareillage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dessin en élévation, en coupe et en plan d'un appareillage de pierres (en général à l'échelle 5:100), en vue de la taille et de la pose de chaque élément, numéroté et répertorié. 4, fiche 1, Français, - calepin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
calepin d'appareil : Aide-mémoire Technor, Bâtiment I, dessin. 2, fiche 1, Français, - calepin
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
appareil : Disposition que l'on donne aux pierres et aux briques dans la construction d'un mur, d'un arc, d'une voûte. 4, fiche 1, Français, - calepin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-05-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Cargo (Water Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dunnage
1, fiche 2, Anglais, dunnage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Timber and timber products such as plywood, are still the main type of dunnage materials in use... Dunnage is used for the following reasons : a. To spread the load over the surface area of the tank top, between deck or deck and also between horizontal tiers of cargo. b. To increase friction between steel surfaces(tank top and cargo, etc.). c. To tie the cargo together to prevent any movement in the stow. d. To keep the cargo away from the tank top or deck and away from the steel structure at the ships’ sides... e. To block void spaces, brace and support cargo and block cargo to prevent movement. f. To create a divide, an auxiliary deck or level surface. 2, fiche 2, Anglais, - dunnage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Constructions navales
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fardage
1, fiche 2, Français, fardage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Plan de bois au fond de la cale d'un bateau qui permet d'éviter que les marchandises soient en contact avec les tôles. 2, fiche 2, Français, - fardage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- fardaje
1, fiche 2, Espagnol, fardaje
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-08-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bonding
1, fiche 3, Anglais, bonding
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bond. To dispose in building, as the materials of a wall, so as to secure solidity. 2, fiche 3, Anglais, - bonding
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bond. The union or tie of the several stones or bricks forming a wall. The bricks may be arranged for this purpose in several different ways, as in English or block bond, where one course consists of bricks with their ends toward the face of the wall, called headers, and the next course of bricks with their lengths parallel to the face of the wall, called stretchers; Flemish bond, where each course consists of headers and stretchers alternately, so laid as always to break joints; Cross bond, which differs from the English by the change of the second stretcher line so that its joints come in the middle of the first, and the same position of stretchers comes back every fifth line; Combined cross and English bond, where the inner part of the wall is laid in the one method, the outer in the other. 2, fiche 3, Anglais, - bonding
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- appareillage
1, fiche 3, Français, appareillage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action ou manière de disposer les pierres ou les briques qui composent une maçonnerie. 2, fiche 3, Français, - appareillage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- aparejamiento
1, fiche 3, Espagnol, aparejamiento
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-01-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tie block 1, fiche 4, Anglais, tie%20block
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- flanc de traverses
1, fiche 4, Français, flanc%20de%20traverses
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :