TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TIE CARD [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banquets and Receptions
- Official Ceremonies
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- full evening dress
1, fiche 1, Anglais, full%20evening%20dress
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Full Evening Dress : footnote on invitation card. In order to respect the protocol, women must wear a long evening dress and men must wear a white tie when attending a morning dress function. 1, fiche 1, Anglais, - full%20evening%20dress
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Source: Pamphlet entitled Wearing of Orders, Decorations and Medals, Government House, February 1991. 1, fiche 1, Anglais, - full%20evening%20dress
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réceptions et banquets
- Cérémonies officielles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tenue de soirée
1, fiche 1, Français, tenue%20de%20soir%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tenue de soirée : formule inscrite sur un carton d'invitation. Par respect du protocole, les femmes doivent porter une robe longue et les hommes doivent porter un nœud papillon blanc lorsqu'ils sont invités à une réception de ce genre. 1, fiche 1, Français, - tenue%20de%20soir%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Source : Dépliant intitulé «Le port des ordres, décorations et médailles», Résidence du Gouverneur général, février 1991. 1, fiche 1, Français, - tenue%20de%20soir%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Labour Relations
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tie card
1, fiche 2, Anglais, tie%20card
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A permit for a union member to work at more than one trade. 2, fiche 2, Anglais, - tie%20card
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Relations du travail
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carte multiprofessionnelle
1, fiche 2, Français, carte%20multiprofessionnelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Document émanant des syndicats qui autorise un travailleur à exercer plus d'un métier. 1, fiche 2, Français, - carte%20multiprofessionnelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-04-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Clothing (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Red Sea rig
1, fiche 3, Anglais, Red%20Sea%20rig
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A term of the British Navy, created in Victorian era. In tropical countries, dress styles tend to be much less formal, even for formal occasions. In some instances, when Black Tie functions are held in private homes, an invitation card will specify "Red Sea Rig"; this means that men are to wear tuxedo attire with bow-tie and cummerbund, but without the jacket. 1, fiche 3, Anglais, - Red%20Sea%20rig
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Habillement (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Red Sea rig
1, fiche 3, Français, Red%20Sea%20rig
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce terme ancien n'a jamais été traduit au Canada. Il est encore utilisé de nos jours en anglais. 1, fiche 3, Français, - Red%20Sea%20rig
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Renseignement confirmé par le Directeur, Chancellerie des ordres et décorations canadiens, ainsi que par la section de Terminologie de la Défense nationale. 1, fiche 3, Français, - Red%20Sea%20rig
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-03-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Banquets and Receptions
- Official Ceremonies
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dinner jacket
1, fiche 4, Anglais, dinner%20jacket
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dinner Jacket : footnote on invitation card. In order to respect the protocol, women must wear a long evening dress and men must wear a black tie when attending a dinner jacket function. 2, fiche 4, Anglais, - dinner%20jacket
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source: Pamphlet entitled Wearing of Orders, Decorations and Medals, Government House, February 1991. 2, fiche 4, Anglais, - dinner%20jacket
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Réceptions et banquets
- Cérémonies officielles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tenue de soirée intime
1, fiche 4, Français, tenue%20de%20soir%C3%A9e%20intime
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Tenue de soirée intime : formule inscrite au bas d'un carton d'invitation. Par respect du protocole, les femmes doivent porter une robe longue et les hommes doivent porter une cravate noire lorsqu'ils sont invités à une réception de ce genre. 2, fiche 4, Français, - tenue%20de%20soir%C3%A9e%20intime
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source : Dépliant intitulé «Le port des ordres, décorations et médailles», Résidence du Gouverneur général, février 1991. 2, fiche 4, Français, - tenue%20de%20soir%C3%A9e%20intime
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :