TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TIE POINT [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-12-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- munter-mule
1, fiche 1, Anglais, munter%2Dmule
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- munter mule 2, fiche 1, Anglais, munter%20mule
correct
- blocked munter hitch 2, fiche 1, Anglais, blocked%20munter%20hitch
correct
- tied-off munter hitch 2, fiche 1, Anglais, tied%2Doff%20munter%20hitch
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The munter-mule is one of the most useful combination that one can employ in any rock rescue scenario. It provides the basis for load transfers and for a number of other rescue techniques. 3, fiche 1, Anglais, - munter%2Dmule
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
With the bight of a rope exiting your slip knot above, tie an overhand knot around the loaded line. At this point, the munter hitch is tied off. Some people call this a "tied-off munter hitch" or "blocked munter hitch" while in the US, it is sometimes referred to as the "munter mule. "You can now proceed to add additional backup knots or rig a system if required. 2, fiche 1, Anglais, - munter%2Dmule
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nœud de mule sur demi-cabestan
1, fiche 1, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20mule%20sur%20demi%2Dcabestan
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mule sur demi-cabestan 2, fiche 1, Français, mule%20sur%20demi%2Dcabestan
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] nœud de demi-cabestan bloqué par un nœud de mule. 3, fiche 1, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20mule%20sur%20demi%2Dcabestan
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le nœud de mule permet de bloquer rapidement et temporairement une corde qui passe au travers d'un anneau ou un mousqueton. [...] Il est également souvent réalisé sur un demi-cabestan (on parle alors de MULE sur demi-cabestan), dans le cas où l'utilisation du montage (avant le nœud de mule) nécessite un freinage. 2, fiche 1, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20mule%20sur%20demi%2Dcabestan
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tie
1, fiche 2, Anglais, tie
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- 6-games all 2, fiche 2, Anglais, 6%2Dgames%20all
correct, voir observation
- 6 all 3, fiche 2, Anglais, 6%20all
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In case of a 6-6 "game" tie, there is a "tie break" : the athlete to serve first serves one "point" and then the athletes serve alternatively every two points, switching court sides every six points. 1, fiche 2, Anglais, - tie
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
In this particular set, after 6-games all, they have gone into a tie-break. 2, fiche 2, Anglais, - tie
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Youzhny had two match points at 6-5 in the second set, but Dupuis fought back with an ace and a winner to get to 6-all and then win the tie-break. 3, fiche 2, Anglais, - tie
Record number: 2, Textual support number: 4 CONT
When the score is tied at 6 all, a tie-breaker must be played to determine the winner of the set. 4, fiche 2, Anglais, - tie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
games-all (or "games all"): An expression formerly used to seemingly mean that both sides have gained the same number of sets and can win the game. 5, fiche 2, Anglais, - tie
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- six games all
- six all
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- égalité
1, fiche 2, Français, %C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'une égalité à six jeux partout, il y a un jeu décisif : le joueur qui sert en premier sert une fois et ensuite les joueurs servent en alternance tous les deux points et change de côté tous les six. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9galit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- empate
1, fiche 2, Espagnol, empate
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] cuando en un set hay empate a seis juegos: el primer jugador que marque siete puntos, con una diferencia de dos puntos, gana el set ... si hay un empate a tres puntos, o 40 iguales, o deuce, el juego continúa hasta que un jugador tenga una ventaja de dos puntos. 1, fiche 2, Espagnol, - empate
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hand Tools
- Railroad Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tamping bar
1, fiche 3, Anglais, tamping%20bar
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tamping pick 2, fiche 3, Anglais, tamping%20pick
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The tamping bar has either a V tamper end, a T tamper end or a patented diamond tamper end on one side and on the other side a diamond point end for drawing sufficient ballast aside for tamping under the tie, or for pulling out old ties for renewals. 2, fiche 3, Anglais, - tamping%20bar
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tamping bar: term officially approved by Canadian Pacific Limited. 3, fiche 3, Anglais, - tamping%20bar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage à main
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- barre à bourrer
1, fiche 3, Français, barre%20%C3%A0%20bourrer
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bourroir 2, fiche 3, Français, bourroir
correct, nom masculin, uniformisé
- batte à bourrer 3, fiche 3, Français, batte%20%C3%A0%20bourrer
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
barre à bourrer : terme uniformisé par le Canadien National. 3, fiche 3, Français, - barre%20%C3%A0%20bourrer
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bourroir : terme uniformisé par le Canadien Pacifique Limitée. 4, fiche 3, Français, - barre%20%C3%A0%20bourrer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tie
1, fiche 4, Anglais, tie
correct, voir observation, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- equalizer 1, fiche 4, Anglais, equalizer
correct, nom, Grande-Bretagne
- tying goal 2, fiche 4, Anglais, tying%20goal
correct, nom, Canada, États-Unis
- equalizing goal 3, fiche 4, Anglais, equalizing%20goal
correct, nom, Europe
- equalizerr 1, fiche 4, Anglais, equalizerr
correct, nom, Grande-Bretagne
- even-strength goal 4, fiche 4, Anglais, even%2Dstrength%20goal
correct, nom
- even strength goal 1, fiche 4, Anglais, even%20strength%20goal
nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A goal that ties the score. 1, fiche 4, Anglais, - tie
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
baseball. He scored the equalizer with two (men) out in the sixth (inning). 5, fiche 4, Anglais, - tie
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The equalizing goal or point is the goal or point which gives the same score to both teams anytime in a match; more than one such goal can thus be scored in a match, the game ending in a tie, or a win for one of the teams. The expressions are also said, once the game is over, of the goal or the point that caused the match to end in a tie in sports in which a final tie score is possible. 6, fiche 4, Anglais, - tie
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
An "equalizer" is a generic for a goal, a run or a point that ties the score. In sports with goals at the extreme ends of the field, when a player scores an "equalizing goal" or "equalizer," it becomes the equalizing point." In sports in which points are scored, only an "equalizing point" or run can be obtained. 6, fiche 4, Anglais, - tie
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
tie : The word mainly means(a) an equality in points, and(b) the game or contest that ends with such an equality; used adjectively, it means(a) being a tie,(b) ending in a tie. Nevertheless, some sources use it to mean the goal or point that causes to end in a tie. 6, fiche 4, Anglais, - tie
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- equalizing point
- equalizing run
- tying point
- tying run
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 4, La vedette principale, Français
- but égalisateur
1, fiche 4, Français, but%20%C3%A9galisateur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
But qui donne un résultat égal pour les deux équipes. 2, fiche 4, Français, - but%20%C3%A9galisateur
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
hockey sur glace. Il a compté trois buts au cours du match et, à deux reprises, il s'agissait de points égalisateurs, son troisième étant le but gagnant. 3, fiche 4, Français, - but%20%C3%A9galisateur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le but ou point égalisateur est celui qui rend la marque égale des deux côtés en tout temps au cours d'un match; il peut donc s'en compter plus d'un au cours d'une même rencontre, que la partie se termine à égalité ou qu'une équipe l'emporte. Les expressions se disent également, une fois le match terminé, du but ou du point qui a rendu la partie nulle dans les sports où est possible une marque finale à égalité. 3, fiche 4, Français, - but%20%C3%A9galisateur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Dans les sports avec buts aux extrémités de terrain, un joueur marque un «but égalisateur» qui devient le «point égalisateur». Dans les sports où des points se marquent, seul un «point égalisateur» peut être obtenu. 3, fiche 4, Français, - but%20%C3%A9galisateur
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- point égalisateur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- gol de empate
1, fiche 4, Espagnol, gol%20de%20empate
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
- Combat Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tie the score
1, fiche 5, Anglais, tie%20the%20score
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- even the score 2, fiche 5, Anglais, even%20the%20score
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
For a team or an individual athlete in sports where the unit of play is a game, a match, a contest, or in which the issue is expressed in points scored or obtained, to score a point or points, or gain a point or points from the judges, that give(s) one’s side the same number of points as the opponent. 3, fiche 5, Anglais, - tie%20the%20score
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "to tie the score" which means to mark or get a point or points that give(s) one's side the same number of points as the opponent, from "to tie a score" which means to realize the same performance as the one that became the actual record(be it a world, national, provincial, league, or other type of record), this record being a final score or a number of wins(team sports), a cumulated number of points(judged sports), a time clocked(timed sports), or any other type of record. 3, fiche 5, Anglais, - tie%20the%20score
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The verb "to tie" does not exclusively mean "to tie the score" in a game, match, or contest. 3, fiche 5, Anglais, - tie%20the%20score
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
- Sports de combat (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 5, La vedette principale, Français
- égaliser la marque
1, fiche 5, Français, %C3%A9galiser%20la%20marque
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- égaler la marque 2, fiche 5, Français, %C3%A9galer%20la%20marque
correct, voir observation
- niveler la marque 3, fiche 5, Français, niveler%20la%20marque
correct, voir observation
- niveler le pointage 4, fiche 5, Français, niveler%20le%20pointage
correct, voir observation, Canada
- créer l'égalité 4, fiche 5, Français, cr%C3%A9er%20l%27%C3%A9galit%C3%A9
correct
- provoquer l'égalité 4, fiche 5, Français, provoquer%20l%27%C3%A9galit%C3%A9
correct
- faire un jeu égal 5, fiche 5, Français, faire%20un%20jeu%20%C3%A9gal
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pour une équipe ou un athlète dans un sport où l'unité de jeu est un match, une partie, une rencontre, un combat, ou encore un concours dont l'issue est exprimée en points comptés ou obtenus des juges, compter, marquer ou obtenir en cours d'action un point ou des points qui donne(nt) à un côté le même nombre de points qu'à l'adversaire. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9galiser%20la%20marque
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Avec ses dix points obtenus en deuxième round, le boxeur canadien a égalé la marque; ses esquives et ses coups bien placés dans les deux autres rounds lui ont permis de devancer ensuite son adversaire et de remporter son combat. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9galiser%20la%20marque
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Novacek n'a [...] pas baissé les bras, parvenant à faire jeu égal dans la troisième manche. 5, fiche 5, Français, - %C3%A9galiser%20la%20marque
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Distinguer entre «égaler la marque» qui signifie compter ou se mériter un point ou des points donnant une marque égale à celle de l'adversaire, de «égaler une marque» qui signifie réaliser la même performance que celle qui a permis d'établir le record actuel, qu'il s'agisse d'un record mondial, national, provincial, de ligue, ou autre, et que ce record soit une marque finale ou un nombre de victoires (sports d'équipe), un nombre de points accumulés (sports jugés), un temps réalisé (sports chronométrés), ou tout autre type de record. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9galiser%20la%20marque
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
- Deportes de lucha (Generalidades)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- empatar la puntuación
1, fiche 5, Espagnol, empatar%20la%20puntuaci%C3%B3n
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Curling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pressure shot
1, fiche 6, Anglais, pressure%20shot
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- pressure delivery 2, fiche 6, Anglais, pressure%20delivery
correct
- pressure throw 2, fiche 6, Anglais, pressure%20throw
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The execution of a delivery in a critical situation such as : the two teams are at a tie and the match is coming to a close; the delivering team is losing by one point and can win with a well-placed hammer or by putting out the opposite rock closer to the button; harder, one has to put out two opposite rocks with a single delivery. 2, fiche 6, Anglais, - pressure%20shot
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Curling
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lancer sous pression
1, fiche 6, Français, lancer%20sous%20pression
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- coup sous pression 2, fiche 6, Français, coup%20sous%20pression
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Lancer de pierre à exécuter alors que la situation est critique, comme lorsque : les deux équipes sont à égalité et qu'on est en fin de match; l'équipe dont c'est le tour de lancer perd par un point et peut l'emporter par un marteau bien placé ou la sortie de la pierre adverse le plus près du bouton; plus difficile encore, il faut sortir deux pierres adverses avec un seul lancer. 3, fiche 6, Français, - lancer%20sous%20pression
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-04-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Computer Graphics
- Mathematical Geography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- image co-registration
1, fiche 7, Anglais, image%20co%2Dregistration
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Interferometric synthetic aperture radar(InSAR) is a promising recent technique for the generation of digital elevation models and/or the measurement of ground surface deformations. In InSAR data processing, the first step is the image co-registration, achieved by using a set of tie points which are the conjugate image points on the master and slave images. Tie points are selected with the aim of finding the conjugate point automatically on the slave image for any given point on the master image, by the process known as image matching. To achieve reliable matching, a set of points within a window is used instead of a single point. The size of the window will affect the reliability of matching. Hitherto there have been no effective methods for the determination of optimum window size for this purpose. In practice, this parameter is determined by experience. 2, fiche 7, Anglais, - image%20co%2Dregistration
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- image coregistration
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télédétection
- Infographie
- Géographie mathématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mise en correspondance d'images
1, fiche 7, Français, mise%20en%20correspondance%20d%27images
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La mise en correspondance d'images vise à aligner deux ou plusieurs images d'une même scène, acquises par un même ou plusieurs instruments différents (optique visible ou infrarouge, radar, lidar). Une fois recalées, ces images peuvent être fusionnées. Ainsi, la combinaison des informations multi-sources, multi-vues, structurelles, statistiques, temporelles, permettra de faciliter l'analyse et contribuera à une meilleure prise de décision pour la reconnaissance des objets ou des matériaux. 2, fiche 7, Français, - mise%20en%20correspondance%20d%27images
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-07-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tie a record
1, fiche 8, Anglais, tie%20a%20record
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- equal a record 2, fiche 8, Anglais, equal%20a%20record
correct, voir observation
- equalize a record 3, fiche 8, Anglais, equalize%20a%20record
correct, voir observation
- even a record 4, fiche 8, Anglais, even%20a%20record
correct, voir observation
- match a record 4, fiche 8, Anglais, match%20a%20record
correct, voir observation
- tie a score 5, fiche 8, Anglais, tie%20a%20score
correct, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To make a performance which is clocked the same time (timed sports), given the same number of points (judged sports), or which ends with the same score, number of wins or first places, or production of goals or points (team or individual sports), as the one actually considered a record or a landmark in the sport. 6, fiche 8, Anglais, - tie%20a%20record
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "to tie the score" which means to mark or get a point or points that give(s) one's side the same number of points as the opponent, from "to tie a score" which means to realize the same performance as the one that became the actual record(be it a world, national, provincial, league, or other type of record), this record being a final score or a number of wins(team sports), a cumulated number of points(judged sports), a time clocked(timed sports), or any other type of record. 6, fiche 8, Anglais, - tie%20a%20record
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
There is a slight distinction between "to equal a record" which means "to make a performance that is the same as the actual record," and "to equalize a record" which means "to put the actual record at the level of the performance just made": in the first case, the last performance gets to the level of the previous one; in the second, the actual record is levelled, somewhat lowered to the performance just realized. 6, fiche 8, Anglais, - tie%20a%20record
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
The verb "to tie" does not exclusively mean "to tie a record" or "to tie a score.". 6, fiche 8, Anglais, - tie%20a%20record
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Does not refer to sports including horses, e.g. horse racing. 7, fiche 8, Anglais, - tie%20a%20record
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 8, La vedette principale, Français
- égaler un record
1, fiche 8, Français, %C3%A9galer%20un%20record
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- égaler une marque 2, fiche 8, Français, %C3%A9galer%20une%20marque
correct, voir observation
- égaliser un record 3, fiche 8, Français, %C3%A9galiser%20un%20record
correct, voir observation
- égaliser une marque 4, fiche 8, Français, %C3%A9galiser%20une%20marque
correct, voir observation
- niveler un record 2, fiche 8, Français, niveler%20un%20record
correct, voir observation
- niveler une marque 1, fiche 8, Français, niveler%20une%20marque
correct, voir observation
- égaler un résultat 5, fiche 8, Français, %C3%A9galer%20un%20r%C3%A9sultat
correct, voir observation
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Réaliser un temps (sports chronométrés), accumuler un nombre de points (sports jugés), gagner un nombre de courses, de compétitions ou de championnats, cumuler un nombre de victoires ou de premières places (sports d'équipe ou individuels), ou autre genre de haut fait, qui constitue la même performance que celle de l'athlète ou de l'équipe qui détient le record ou la plus haute marque pour ce sport. 6, fiche 8, Français, - %C3%A9galer%20un%20record
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Il sera difficile d'égaler la marque de Mark Spitz qui a obtenu sept médailles d'or dans des épreuves individuelles et à relais, en natation, aux Jeux Olympiques de Munich de 1972. 6, fiche 8, Français, - %C3%A9galer%20un%20record
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Les Expos de Montréal viennent de remporter une onzième victoire consécutive, nivelant ainsi leur propre marque d'équipe. 7, fiche 8, Français, - %C3%A9galer%20un%20record
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Distinguer entre «égaler la marque» qui signifie compter ou se mériter un point ou des points donnant une marque égale à celle de l'adversaire, de «égaler une marque» qui signifie réaliser la même performance que celle qui a permis d'établir le record actuel, qu'il s'agisse d'un record mondial, national, provincial, de ligue, ou autre, et que ce record soit une marque finale ou un nombre de victoires (sports d'équipe), un nombre de points accumulés (sports jugés), un temps réalisé (sports chronométrés), ou tout autre type de record. 6, fiche 8, Français, - %C3%A9galer%20un%20record
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Il existe une légère distinction entre «égaler une marque» qui signifie «faire une performance qui égale celle, déjà réalisée, qui constitue un record», et «égaliser une marque» qui a le sens de «rendre la marque précédente au niveau de celle qui vient d'être réalisée» : dans un cas, on se hisse au niveau de la performance antérieure; dans l'autre, on lui enlève son unicité ou la nivelle en réalisant une marque semblable. 6, fiche 8, Français, - %C3%A9galer%20un%20record
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- igualar un resultado
1, fiche 8, Espagnol, igualar%20un%20resultado
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- telltale
1, fiche 9, Anglais, telltale
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- tell-tale 2, fiche 9, Anglais, tell%2Dtale
- telltail 3, fiche 9, Anglais, telltail
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Small length of wool or nylon attached to a sail so that they flutter before the sail would luff. 2, fiche 9, Anglais, - telltale
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
As an aid, we tie pieces of wool... to indicate wind direction... All the novice has to do is to look at these wool "telltales", point parallel to them, and he has the wind direction. 4, fiche 9, Anglais, - telltale
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
telltale: sailing term. 5, fiche 9, Anglais, - telltale
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 9, La vedette principale, Français
- penon
1, fiche 9, Français, penon
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- pennon 2, fiche 9, Français, pennon
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Morceau de tissu léger servant à déterminer la direction du vent apparent. 3, fiche 9, Français, - penon
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Il est bon, pour faciliter le réglage des voiles, d'y placer quelques penons. [...] brins de laine ou des bandes de tissu [...] qui sont cousus à la voile. 4, fiche 9, Français, - penon
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pennon : terme de voile. 5, fiche 9, Français, - penon
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- axiómetro
1, fiche 9, Espagnol, axi%C3%B3metro
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- cataviento 2, fiche 9, Espagnol, cataviento
correct, nom masculin
- gallardete 1, fiche 9, Espagnol, gallardete
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Manga de control de dirección e intensidad del viento. 3, fiche 9, Espagnol, - axi%C3%B3metro
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-11-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Mineral Prospecting
- Photography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tie point
1, fiche 10, Anglais, tie%20point
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Point of closure of a survey either on itself or on another survey. 1, fiche 10, Anglais, - tie%20point
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Prospection minière
- Photographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- point de rattachement
1, fiche 10, Français, point%20de%20rattachement
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- point rattaché 1, fiche 10, Français, point%20rattach%C3%A9
correct, nom masculin
- point de liaison 2, fiche 10, Français, point%20de%20liaison
correct, nom masculin
- point de raccordement 1, fiche 10, Français, point%20de%20raccordement
nom masculin
- point de fermeture d'un cheminement 3, fiche 10, Français, point%20de%20fermeture%20d%27un%20cheminement
nom masculin
- point de fermeture 3, fiche 10, Français, point%20de%20fermeture
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
rattachement: opération permettant de déterminer la position d'un repère secondaire par rapport à celle du point principal. 4, fiche 10, Français, - point%20de%20rattachement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Materials Handling
- Military Transportation
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tie-down point pattern
1, fiche 11, Anglais, tie%2Ddown%20point%20pattern
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- tie down point pattern 2, fiche 11, Anglais, tie%20down%20point%20%20pattern
correct, OTAN, normalisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The pattern of tie down points within a vehicle. 2, fiche 11, Anglais, - tie%2Ddown%20point%20pattern
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
tie down point pattern : term and definition standardized by NATO. 3, fiche 11, Anglais, - tie%2Ddown%20point%20pattern
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Manutention
- Transport militaire
- Poids et charges (Transports)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- plan de soute
1, fiche 11, Français, plan%20de%20soute
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Plan donnant les positions des points d'arrimage. 2, fiche 11, Français, - plan%20de%20soute
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
plan de soute : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 11, Français, - plan%20de%20soute
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
plan de soute : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 11, Français, - plan%20de%20soute
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Manipulación de materiales
- Transporte militar
- Peso y carga (Transporte)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- diagrama de puntos de amarre
1, fiche 11, Espagnol, diagrama%20de%20puntos%20de%20amarre
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Diagrama donde están dibujados los puntos de amarre de un vehículo. 1, fiche 11, Espagnol, - diagrama%20de%20puntos%20de%20amarre
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Transportation
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tie down point
1, fiche 12, Anglais, tie%20down%20point
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- tie-down point 2, fiche 12, Anglais, tie%2Ddown%20point
correct, normalisé
- lashing point 1, fiche 12, Anglais, lashing%20point
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An attachment point provided on or within a vehicle for securing cargo. 1, fiche 12, Anglais, - tie%20down%20point
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
tie down point; lashing point : terms and definition standardized by NATO. 3, fiche 12, Anglais, - tie%20down%20point
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
tie-down point : term standardized by ISO. 3, fiche 12, Anglais, - tie%20down%20point
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transport militaire
- Poids et charges (Transports)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- point d'arrimage
1, fiche 12, Français, point%20d%27arrimage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- point d'amarrage 2, fiche 12, Français, point%20d%27amarrage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Point aménagé sur ou à l'intérieur d'un véhicule pour permettre la fixation d'une charge. 3, fiche 12, Français, - point%20d%27arrimage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
point d'arrimage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 12, Français, - point%20d%27arrimage
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
point d'amarrage : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 12, Français, - point%20d%27arrimage
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
point d'arrimage : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, fiche 12, Français, - point%20d%27arrimage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
- Peso y carga (Transporte)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- punto de amarre
1, fiche 12, Espagnol, punto%20de%20amarre
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Punto de sujeción en un vehículo donde se asegura la carga. 1, fiche 12, Espagnol, - punto%20de%20amarre
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Aerial-Photography Prospecting
- Geological Research and Exploration
- Cartography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tie point
1, fiche 13, Anglais, tie%20point
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Points common to two laterally overlapping flight strips of vertical photographs, the positions of which are fixed on the radial triangulation of each strip in order to compile them on a common scale. 1, fiche 13, Anglais, - tie%20point
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Prospection par photographie aérienne
- Recherches et prospections géologiques
- Cartographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- point de liaison interbandes
1, fiche 13, Français, point%20de%20liaison%20interbandes
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Points de photos aériennes situés dans la partie commune à 2 bandes photographiques adjacentes; leurs positions sont fixées lors de la triangulation radiale de chaque bande de façon à obtenir pour celles-ci une échelle cartographique commune. 1, fiche 13, Français, - point%20de%20liaison%20interbandes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Prospección con ayuda de fotografía aérea
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Cartografía
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- punto de enlace
1, fiche 13, Espagnol, punto%20de%20enlace
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- puntos de enlace
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-04-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- running belay 1, fiche 14, Anglais, running%20belay
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The running belay is an old technique that is still occasionally used for the time it save. Both climbers tie in and move simultaneously. There is no belayer. The leader places occasional protection and clips the rope through it. In a fall, the rope-running through the protection-will be held at some point by the weight of the other climber, because the rope is tied to both climbers’ harnesses and neither is anchored.... If either climber falls, both may fall-and a big fall is arrested only by dragging one's partner. 1, fiche 14, Anglais, - running%20belay
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A running belay is not to be confused with moving in coils, which is simply carrying the rope over truly easy ground without using intermediate protection and when any type of belay is unneccessary. 1, fiche 14, Anglais, - running%20belay
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 14, La vedette principale, Français
- assurance en mouvement
1, fiche 14, Français, assurance%20en%20mouvement
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] les techniques d'utilisation de la corde qui doivent permettre à un alpiniste d'enrayer une chute de son ou de ses compagnons lorsque tous progressent ensemble. 1, fiche 14, Français, - assurance%20en%20mouvement
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Elle s'utilise dans les terrains peu difficiles mais où une chute peut avoir de graves conséquences et où la rapidité de la progression est un facteur de sécurité dominant tous les autres. [...] type d'assurance qui est utilisé la plupart du temps sur glacier [...] 1, fiche 14, Français, - assurance%20en%20mouvement
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
L'assurance en mouvement en haute montagne est peut-être l'assurance la plus délicate qui soit [...] Mal utilisée, elle peut être dangereuse [...] il ne faut absolument pas oublier qu'il n'y a aucun point d'assurance entre les deux grimpeurs. 1, fiche 14, Français, - assurance%20en%20mouvement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1994-09-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- renormalization group
1, fiche 15, Anglais, renormalization%20group
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
If the renormalization group is constructed by our scheme for a lattice having a general anisotropic 3 corner atom and the tie generating scheme of Figure 26, the only nontrivial fixed point corresponds to the Sierspinski gasket. 1, fiche 15, Anglais, - renormalization%20group
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- groupe de renormalisation
1, fiche 15, Français, groupe%20de%20renormalisation
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Près d'un point fixe, le groupe de renormalisation peut en général être linéarisé et les valeurs propres des relations de récurrence donnent les différents points. 2, fiche 15, Français, - groupe%20de%20renormalisation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1981-12-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- switch point guard 1, fiche 16, Anglais, switch%20point%20guard
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The improved Trago Switch Point Guard consists of a standard rolled steel rail, fabricated and mounted on two 5/8 in shouldered steel tie plates, spaced at 19 in. centers, all welded into one piece. The nearest end of the guard should be placed 8 in. ahead of the end of point, mounted upon the two ties immediately ahead of the point and inside and against the stock rail opposite the point to be protected. 1, fiche 16, Anglais, - switch%20point%20guard
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- contre-rail de pointe d'aiguille 1, fiche 16, Français, contre%2Drail%20de%20pointe%20d%27aiguille
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1981-12-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- turnout plate 1, fiche 17, Anglais, turnout%20plate
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
FIST 01-20-197 A long tie plate designed to support a stock rail and the adjacent turnout rail on a tie between the heel of a switch and the point where the divergence of the turnout from the main track is sufficient to permit the use of separate tie plates for each rail(MOWA 21, 115). 1, fiche 17, Anglais, - turnout%20plate
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- selle de compensation 1, fiche 17, Français, selle%20de%20compensation
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Voc. Claire Dion, p.53. Pour le rattrapage de la dénivellation entre le contre-aiguille et l'aiguille posée sur des selles de glissement d'épaisseur progressive. 1, fiche 17, Français, - selle%20de%20compensation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1980-04-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- tie point 1, fiche 18, Anglais, tie%20point
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 18, La vedette principale, Français
- point de raccordement 1, fiche 18, Français, point%20de%20raccordement
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 18, Français, - point%20de%20raccordement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :