TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TIE-UP [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-02-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Locks (Canals)
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- moor at a tie-up wall
1, fiche 1, Anglais, moor%20at%20a%20tie%2Dup%20wall
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Upon arrival at a lock, a vessel awaiting instructions to advance shall moor at the tie-up wall, close up to the designated limit or approach sign or to the ship preceding it, whichever is specified by the traffic controller or an officer. 1, fiche 1, Anglais, - moor%20at%20a%20tie%2Dup%20wall
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Écluses
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- amarrer au bajoyer
1, fiche 1, Français, amarrer%20au%20bajoyer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-04-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- traffic jam
1, fiche 2, Anglais, traffic%20jam
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tie-up 2, fiche 2, Anglais, tie%2Dup
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A jamming up (as of vehicular traffic) into a disorganized standstill ... 3, fiche 2, Anglais, - traffic%20jam
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
traffic jam: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, fiche 2, Anglais, - traffic%20jam
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
traffic jam: term proposed by the World Road Association. 4, fiche 2, Anglais, - traffic%20jam
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- embouteillage
1, fiche 2, Français, embouteillage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bouchon 1, fiche 2, Français, bouchon
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Encombrement de véhicules qui réduit ou arrête la circulation. 2, fiche 2, Français, - embouteillage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
embouteillage : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 2, Français, - embouteillage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
embouteillage : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 2, Français, - embouteillage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- atasco
1, fiche 2, Espagnol, atasco
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- embotellamiento 2, fiche 2, Espagnol, embotellamiento
correct, nom masculin
- atascamiento 3, fiche 2, Espagnol, atascamiento
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La circulación se hace cada vez más difícil en las grandes ciudades donde se producen continuamente atascos. 4, fiche 2, Espagnol, - atasco
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Siempre hay atascos en las horas punta. 3, fiche 2, Espagnol, - atasco
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
atasco; embotellamiento: términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera. 5, fiche 2, Espagnol, - atasco
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-09-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vehicle tie-up
1, fiche 3, Anglais, vehicle%20tie%2Dup
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- immobilisation du véhicule
1, fiche 3, Français, immobilisation%20du%20v%C3%A9hicule
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Le programme des travaux de réparation] permet d'informer [...] un nouveau client de la durée éventuelle d'immobilisation de son véhicule [...] 1, fiche 3, Français, - immobilisation%20du%20v%C3%A9hicule
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- inmovilización de vehículo
1, fiche 3, Espagnol, inmovilizaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-05-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ports
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- licensed terminal elevator 1, fiche 4, Anglais, licensed%20terminal%20elevator
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... an employer in the long-shoring industry,... its employees and their bargaining agent shall continue to provide the services they normally provide to ensure the tie-up, let-go and loading of grain vessels at licensed terminal and transfer elevators, and the movement of the grain vessels in and out of a port. 2, fiche 4, Anglais, - licensed%20terminal%20elevator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ports
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- installation terminale agréée
1, fiche 4, Français, installation%20terminale%20agr%C3%A9%C3%A9e
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- silo terminus agréé 2, fiche 4, Français, silo%20terminus%20agr%C3%A9%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] l'employeur du secteur du débardage [...] ses employés et leur agent négociateur sont tenus de maintenir leurs activités liées à l'amarrage et à l'appareillage des navires céréaliers aux installations terminales ou de transbordement agréées, ainsi qu'à leur chargement, et à leur entrée dans un port et leur sortie d'un port. 1, fiche 4, Français, - installation%20terminale%20agr%C3%A9%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-05-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ports
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- licensed transfer elevator
1, fiche 5, Anglais, licensed%20transfer%20elevator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... an employer in the long-shoring industry,... its employees and their bargaining agent shall continue to provide the services they normally provide to ensure the tie-up, let-go and loading of grain vessels at licensed terminal and transfer elevators, and the movement of the grain vessels in and out of a port. 2, fiche 5, Anglais, - licensed%20transfer%20elevator
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ports
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- installation de transbordement agréée
1, fiche 5, Français, installation%20de%20transbordement%20agr%C3%A9%C3%A9e
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- silo de transbordement agréé 2, fiche 5, Français, silo%20de%20transbordement%20agr%C3%A9%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] l'employeur du secteur du débardage [...] ses employés et leur agent négociateur sont tenus de maintenir leurs activités liées à l'amarrage et à l'appareillage des navires céréaliers aux installations terminales ou de transbordement agréées, ainsi qu'à leur chargement, et à leur entrée dans un port et leur sortie d'un port. 1, fiche 5, Français, - installation%20de%20transbordement%20agr%C3%A9%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Fish
- Commercial Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Pacific Salmon Vessel Tie-up Program
1, fiche 6, Anglais, Pacific%20Salmon%20Vessel%20Tie%2Dup%20Program
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"In response to a request from the Treasury Board, the Department of Fisheries and Oceans has undertaken a review of this Program implemented in the Pacific Region in 1998. This program was a bridging measure intended to financially assist salmon licence-holders faced with a very bleak financial outlook for the 1998 fishing season". 1, fiche 6, Anglais, - Pacific%20Salmon%20Vessel%20Tie%2Dup%20Program
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Vessel Tie-up Program
- Pacific Region Vessel Tie-up Program
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Poissons
- Pêche commerciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme d'immobilisation des bâteaux de pêche du saumon du Pacifique
1, fiche 6, Français, Programme%20d%27immobilisation%20des%20b%C3%A2teaux%20de%20p%C3%AAche%20du%20saumon%20du%20Pacifique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
«En réponse à une demande du Conseil du Trésor, le ministère des Pêches et des Océans (MPO) a entrepris un examen de ce programme qui était une mesure provisoire visant à apporter une aide financière aux détenteurs de permis de pêche du saumon faisant face, en 1998, à une saison de pêche qui ne leur offrait qu'une très mauvaise perspective financière». 1, fiche 6, Français, - Programme%20d%27immobilisation%20des%20b%C3%A2teaux%20de%20p%C3%AAche%20du%20saumon%20du%20Pacifique
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Programme d'immobilisation des bateaux de pêche
- Programme d'immobilisation des bateaux de pêche de la région du Pacifique
- Programme de désarmement des bateaux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-11-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Locks (Canals)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dock wall 1, fiche 7, Anglais, dock%20wall
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- chamber wall 2, fiche 7, Anglais, chamber%20wall
- sidewall 3, fiche 7, Anglais, sidewall
- side wall 4, fiche 7, Anglais, side%20wall
- lateral wall 2, fiche 7, Anglais, lateral%20wall
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- river-wall
- tie-up wall
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Écluses
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bajoyer
1, fiche 7, Français, bajoyer
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mur latéral d'une écluse ou d'une forme de radoub. 2, fiche 7, Français, - bajoyer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les bajoyers peuvent être en maçonnerie ou en palplanches métalliques. 3, fiche 7, Français, - bajoyer
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Esclusas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cajero
1, fiche 7, Espagnol, cajero
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... an empoyer in the long-shoring industry,... its employees and their bargaining agent shall continue to provide the services they normally provide to ensure the tie-up, let-go and loading of grain vessels... 1, fiche 8, Anglais, - let%2Dgo
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Ports
Fiche 8, La vedette principale, Français
- appareillage
1, fiche 8, Français, appareillage
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] l'employeur du secteur du débardage [...] ses employés et leur agent négociateur sont tenus de maintenir leurs activités liées à l'amarrage et à l'appareillage des navires céréaliers [...] 1, fiche 8, Français, - appareillage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-07-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- standstill
1, fiche 9, Anglais, standstill
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- tie-up 2, fiche 9, Anglais, tie%2Dup
nom
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- immobilisation
1, fiche 9, Français, immobilisation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- arrêt 1, fiche 9, Français, arr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Commercial Fishing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Review of Pacific Salmon Vessel Tie-up Program
1, fiche 10, Anglais, Review%20of%20Pacific%20Salmon%20Vessel%20Tie%2Dup%20Program
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fisheries & Oceans Canada. 1, fiche 10, Anglais, - Review%20of%20Pacific%20Salmon%20Vessel%20Tie%2Dup%20Program
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Pêche commerciale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Examen du Programme d'immobilisation des bâteaux de pêches du saumon du Pacifique
1, fiche 10, Français, Examen%20du%20Programme%20d%27immobilisation%20des%20b%C3%A2teaux%20de%20p%C3%AAches%20du%20saumon%20du%20Pacifique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. 1, fiche 10, Français, - Examen%20du%20Programme%20d%27immobilisation%20des%20b%C3%A2teaux%20de%20p%C3%AAches%20du%20saumon%20du%20Pacifique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tie-up project 1, fiche 11, Anglais, tie%2Dup%20project
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- tie up project
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- projet d'achats liés
1, fiche 11, Français, projet%20d%27achats%20li%C3%A9s
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-04-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- agreement for technical tie-up 1, fiche 12, Anglais, agreement%20for%20technical%20tie%2Dup
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 12, La vedette principale, Français
- accord de lien technique
1, fiche 12, Français, accord%20de%20lien%20technique
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1989-09-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Weaving Arts
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- table loom
1, fiche 13, Anglais, table%20loom
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Small loom operated by hands only. It has levers, usually on its right-hand side. When a lever is depressed, the corresponding shaft rises. There are no lamms and consequently no tie-up. Since most treadling drafts are written for sinking shed they should be corrected for table looms, or the cloth will be woven upside-down. 1, fiche 13, Anglais, - table%20loom
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Artisanat)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- petit métier à bras
1, fiche 13, Français, petit%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20bras
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1987-12-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- reclassification plant
1, fiche 14, Anglais, reclassification%20plant
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
All released O. T. M.(other track material) in an R. C. O.(rail change-out) program is carried back daily to the tie-up location and off-loaded into gondolas for direct shipment to the reclassification plants designated.... 1, fiche 14, Anglais, - reclassification%20plant
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- atelier de reclassement
1, fiche 14, Français, atelier%20de%20reclassement
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La notion de classement est explicitée par le contexte suivant : Petit matériel : Il est groupé lors du ramassage en voie ou au chantier de démontage par catégorie de matériaux et reversé dans les Ateliers-Magasins où il est trié et classé. 1, fiche 14, Français, - atelier%20de%20reclassement
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
On peut parler de "classement" ou de "reclassement" selon que le matériel en cause a déjà été classé ou non. 1, fiche 14, Français, - atelier%20de%20reclassement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-05-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tie-up publicity 1, fiche 15, Anglais, tie%2Dup%20publicity
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- publicité conjointe 1, fiche 15, Français, publicit%C3%A9%20conjointe
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1985-06-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- upbound tie-up wall 1, fiche 16, Anglais, upbound%20tie%2Dup%20wall
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 16, La vedette principale, Français
- mur d'amarrage d'ascent 1, fiche 16, Français, mur%20d%27amarrage%20d%27ascent
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- bajoyer d'ascent 1, fiche 16, Français, bajoyer%20d%27ascent
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1980-06-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- tie-up point 1, fiche 17, Anglais, tie%2Dup%20point
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 17, La vedette principale, Français
- point d'immobilisation 1, fiche 17, Français, point%20d%27immobilisation
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Labour Disputes
- Union Activities
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Conflits du travail
- Action syndicale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- suspension forcée du travail
1, fiche 18, Français, suspension%20forc%C3%A9e%20du%20travail
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- grève de cheminots 1, fiche 18, Français, gr%C3%A8ve%20de%20cheminots
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Transport of Wood
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- log boom tie-up 1, fiche 19, Anglais, log%20boom%20tie%2Dup
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transport du bois
Fiche 19, La vedette principale, Français
- encerclement d'estacades frottantes
1, fiche 19, Français, encerclement%20d%27estacades%20frottantes
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :