TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TIE-UP [19 fiches]

Fiche 1 2021-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
  • Locks (Canals)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Upon arrival at a lock, a vessel awaiting instructions to advance shall moor at the tie-up wall, close up to the designated limit or approach sign or to the ship preceding it, whichever is specified by the traffic controller or an officer.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • Écluses
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Road Traffic
DEF

A jamming up (as of vehicular traffic) into a disorganized standstill ...

OBS

traffic jam: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

OBS

traffic jam: term proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Circulation routière
DEF

Encombrement de véhicules qui réduit ou arrête la circulation.

OBS

embouteillage : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

OBS

embouteillage : terme proposé par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tránsito vial
CONT

La circulación se hace cada vez más difícil en las grandes ciudades donde se producen continuamente atascos.

CONT

Siempre hay atascos en las horas punta.

OBS

atasco; embotellamiento: términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)

Français

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

[Le programme des travaux de réparation] permet d'informer [...] un nouveau client de la durée éventuelle d'immobilisation de son véhicule [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

... an employer in the long-shoring industry,... its employees and their bargaining agent shall continue to provide the services they normally provide to ensure the tie-up, let-go and loading of grain vessels at licensed terminal and transfer elevators, and the movement of the grain vessels in and out of a port.

Français

Domaine(s)
  • Ports
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

[...] l'employeur du secteur du débardage [...] ses employés et leur agent négociateur sont tenus de maintenir leurs activités liées à l'amarrage et à l'appareillage des navires céréaliers aux installations terminales ou de transbordement agréées, ainsi qu'à leur chargement, et à leur entrée dans un port et leur sortie d'un port.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

... an employer in the long-shoring industry,... its employees and their bargaining agent shall continue to provide the services they normally provide to ensure the tie-up, let-go and loading of grain vessels at licensed terminal and transfer elevators, and the movement of the grain vessels in and out of a port.

Français

Domaine(s)
  • Ports
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

[...] l'employeur du secteur du débardage [...] ses employés et leur agent négociateur sont tenus de maintenir leurs activités liées à l'amarrage et à l'appareillage des navires céréaliers aux installations terminales ou de transbordement agréées, ainsi qu'à leur chargement, et à leur entrée dans un port et leur sortie d'un port.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Fish
  • Commercial Fishing
OBS

"In response to a request from the Treasury Board, the Department of Fisheries and Oceans has undertaken a review of this Program implemented in the Pacific Region in 1998. This program was a bridging measure intended to financially assist salmon licence-holders faced with a very bleak financial outlook for the 1998 fishing season".

Terme(s)-clé(s)
  • Vessel Tie-up Program
  • Pacific Region Vessel Tie-up Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Poissons
  • Pêche commerciale
OBS

«En réponse à une demande du Conseil du Trésor, le ministère des Pêches et des Océans (MPO) a entrepris un examen de ce programme qui était une mesure provisoire visant à apporter une aide financière aux détenteurs de permis de pêche du saumon faisant face, en 1998, à une saison de pêche qui ne leur offrait qu'une très mauvaise perspective financière».

Terme(s)-clé(s)
  • Programme d'immobilisation des bateaux de pêche
  • Programme d'immobilisation des bateaux de pêche de la région du Pacifique
  • Programme de désarmement des bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Locks (Canals)
Terme(s)-clé(s)
  • river-wall
  • tie-up wall

Français

Domaine(s)
  • Écluses
DEF

Mur latéral d'une écluse ou d'une forme de radoub.

OBS

Les bajoyers peuvent être en maçonnerie ou en palplanches métalliques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esclusas
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
CONT

... an empoyer in the long-shoring industry,... its employees and their bargaining agent shall continue to provide the services they normally provide to ensure the tie-up, let-go and loading of grain vessels...

Français

Domaine(s)
  • Ports
CONT

[...] l'employeur du secteur du débardage [...] ses employés et leur agent négociateur sont tenus de maintenir leurs activités liées à l'amarrage et à l'appareillage des navires céréaliers [...]

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Commercial Fishing
OBS

Fisheries & Oceans Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Pêche commerciale
OBS

Pêches et Océans Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
Terme(s)-clé(s)
  • tie up project

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1994-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1989-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Weaving Arts
DEF

Small loom operated by hands only. It has levers, usually on its right-hand side. When a lever is depressed, the corresponding shaft rises. There are no lamms and consequently no tie-up. Since most treadling drafts are written for sinking shed they should be corrected for table looms, or the cloth will be woven upside-down.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Artisanat)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1987-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)
CONT

All released O. T. M.(other track material) in an R. C. O.(rail change-out) program is carried back daily to the tie-up location and off-loaded into gondolas for direct shipment to the reclassification plants designated....

Français

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
OBS

La notion de classement est explicitée par le contexte suivant : Petit matériel : Il est groupé lors du ramassage en voie ou au chantier de démontage par catégorie de matériaux et reversé dans les Ateliers-Magasins où il est trié et classé.

OBS

On peut parler de "classement" ou de "reclassement" selon que le matériel en cause a déjà été classé ou non.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1986-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising

Français

Domaine(s)
  • Publicité

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1985-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering

Français

Domaine(s)
  • Génie civil

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1980-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Disputes
  • Union Activities

Français

Domaine(s)
  • Conflits du travail
  • Action syndicale

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Wood

Français

Domaine(s)
  • Transport du bois

Espagnol

Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :