TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TILAPIA [12 fiches]

Fiche 1 2023-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Fish
  • Animal Feed (Agric.)
  • Food Additives
CONT

At all dietary inclusion levels of TRF [tocotrienol-rich fraction], total vitamin E concentrations found in the adipose tissue were the highest. Unlike other tissues, the adipose tissue of tilapia fed with palm TRF was rich in tocotrienols which made up almost 50% of the total vitamin E deposited. This makes fish offal oil a very useful by-product from the processing factories of farmed fish, and can be marketed as a tocotrienol-enriched fish oil targeting the health food sector.

Français

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Poissons
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Additifs alimentaires

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
  • Aquaculture
Universal entry(ies)
DEF

A genus of African freshwater food fishes (family Cichlidae) in many respects resembling the American sunfishes.

OBS

Family: Cichlidae.

OBS

tilapia : trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
  • Aquaculture
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Famille : Cichlidae

OBS

tilapia : Nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Peces
  • Acuicultura
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
DEF

A fish of the family Cichlidae characterized by its grayish color that turns black with a flushing of red during the breeding season.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Poisson de la famille des cichlidés, qui est caractérisé par sa couleur grise, mais qui devient noir avec une bande rouge pendant la saison de reproduction.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
DEF

A fish of the family Cichlidae that turns blue with a red margin on the caudal and dorsal fins as it approaches breeding age.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Poisson de la famille des cichlidés, qui devient bleu avec une bande rouge sur ses nageoires caudale et dorsale lorsqu'il approche l'âge de reproduction.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
DEF

A fish of the family Cichlidae found in freshwater and brackish waters of eastern Africa and distinguished by its gray, brown or blackish color.

OBS

During the breeding season, the females turn gray with black spots and the males change to dark black.

OBS

Tilapia had become an intercontinental traveller by 1939, when naturally propagating stock of Tilapia mossambica, native to the streams of Africa's east coast, were discovered in Java. They made themselves at home and spread quickly throughout the island.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Poisson de la famille des cichlidés, qui vit dans les eaux douces et saumâtres d'Afrique orientale et est caractérisé par sa couleur gris argent, parfois teintée de vert ou de bleu.

OBS

À la saison de reproduction, la livrée du mâle devient bleu intense ou bleu-noir et celle de la femelle devient grise avec des taches noires.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C21H16
formule, voir observation
56-49-5
numéro du CAS
OBS

A polynuclear hydrocarbon.

CONT

Effects of 3-methylcholanthrene on the hepatic microsomal enzymes in a teleost, Tilapia aurea.

OBS

3-methyl-1,2-dihydrobenzo[j]aceanthrylene: The letter "j" between brackets must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

3-methylcholanthrene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

Chemical formula: C21H16

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C21H16
formule, voir observation
56-49-5
numéro du CAS
OBS

3-méthyl-1,2-dihydrobenzo[j]acéanthrylène : La lettre «j» entre crochets s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

3-méthylcholanthrène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

Formule chimique : C21H16

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2007-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
DEF

Fish with a fat content of 2 to 10%...

OBS

However, the fat content of some fish can vary according to their provenance or the time of year they are caught.

OBS

Semi-fatty fish : sea bass, swordfish, marlin, bocourti(Pangasius Catfish), skate, shark, Atlantic salmon, tilapia, snapper.

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

[Poisson] dont la chair contient entre de 2 et 10 % de gras.

OBS

La teneur en gras de certains poissons peut varier selon la provenance ou la période de l'année [à laquelle] ils ont été pêchés.

OBS

Les poissons mi-gras : bar, espadon, makaire, pangasius, raie, requin, tilapia, vivaneau.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Aquaculture
DEF

A trout of a size suitable for consumption by one person.

CONT

Mechanical systems are unsuitable for small fish of low individual value due to the low operating speed. Such species include bass, bream, tilapia and portion size trout.

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Aquaculture
DEF

Truite d'une grosseur convenable pour une portion.

Terme(s)-clé(s)
  • truite portion

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2006-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Nutritive Elements (Biological Sciences)
  • Animal Feed (Agric.)
CONT

McClain and Gatlin... conducted two experiments to determine the zinc requirements of fingerling blue tilapia. Based on scale and bone zinc concentrations, 20 ppm zinc in the diet was the requirement to prevent zinc deficiency. Additional research is needed to expand our understanding of the trace mineral nutrition of cultured fish.

OBS

There are seven trace minerals that have been shown to be needed in supplementing animal diets. They are iron, copper, zinc, manganese, cobalt, iodine and selenium. They are needed in very small amounts, or traces, in the diet, and hence their name "trace minerals."

Français

Domaine(s)
  • Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
CONT

Le manganèse est un élément minéral mineur, élément de transition, qualifié en nutrition d'oligoélément minéral de par son importance quantitative faible bien que vitale pour l'organisme.

OBS

oligoélément : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Genetics
  • Aquaculture
OBS

UNDP [United Nations Development Programme] project.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Génétique
  • Aquaculture

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Genética
  • Acuicultura
Conserver la fiche 10

Fiche 11 1994-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1994-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :