TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TILE CLAY [63 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- clay tile grader-mineral products processing
1, fiche 1, Anglais, clay%20tile%20grader%2Dmineral%20products%20processing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- trieur de carreaux d'argile - traitement des produits minéraux
1, fiche 1, Français, trieur%20de%20carreaux%20d%27argile%20%2D%20traitement%20des%20produits%20min%C3%A9raux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- trieuse de carreaux d'argile - traitement des produits minéraux 1, fiche 1, Français, trieuse%20de%20carreaux%20d%27argile%20%2D%20traitement%20des%20produits%20min%C3%A9raux
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tile maker-clay products
1, fiche 2, Anglais, tile%20maker%2Dclay%20products
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- tile-maker-clay products
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tuilier - produits en argile
1, fiche 2, Français, tuilier%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tuilière - produits en argile 1, fiche 2, Français, tuili%C3%A8re%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tile burner-clay products
1, fiche 3, Anglais, tile%20burner%2Dclay%20products
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tile kilnman-clay products 1, fiche 3, Anglais, tile%20kilnman%2Dclay%20%20products
correct
- tile kilnwoman-clay products 1, fiche 3, Anglais, tile%20kilnwoman%2Dclay%20%20products
correct
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- tile kiln man-clay products
- tile kiln woman-clay products
- tile kiln-man-clay products
- tile kiln-woman-clay products
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cuiseur de carreaux - produits en argile
1, fiche 3, Français, cuiseur%20de%20carreaux%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cuiseuse de carreaux - produits en argile 1, fiche 3, Français, cuiseuse%20de%20carreaux%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom féminin
- cuiseur de tuiles - produits en argile 1, fiche 3, Français, cuiseur%20de%20tuiles%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom masculin
- cuiseuse de tuiles - produits en argile 1, fiche 3, Français, cuiseuse%20de%20tuiles%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- drain tile auger machine operator-clay products
1, fiche 4, Anglais, drain%20tile%20auger%20machine%20operator%2Dclay%20products
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à percer les tuiles de drainage - produits en argile
1, fiche 4, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20percer%20les%20tuiles%20de%20drainage%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à percer les tuiles de drainage - produits en argile 1, fiche 4, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20percer%20les%20tuiles%20de%20drainage%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- brick and tile-making machine operator-clay products
1, fiche 5, Anglais, brick%20and%20tile%2Dmaking%20machine%20operator%2Dclay%20products
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- brick and tile making machine operator-clay products
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à mouler les briques et les carreaux - produits en argile
1, fiche 5, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20mouler%20les%20briques%20et%20les%20carreaux%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à mouler les briques et les carreaux - produits en argile 1, fiche 5, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20mouler%20les%20briques%20et%20les%20carreaux%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- brick and tile caster-clay products
1, fiche 6, Anglais, brick%20and%20tile%20caster%2Dclay%20products
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- couleur de briques et de carreaux - produits en argile
1, fiche 6, Français, couleur%20de%20briques%20et%20de%20carreaux%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- couleuse de briques et de carreaux - produits en argile 1, fiche 6, Français, couleuse%20de%20briques%20et%20de%20carreaux%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-01-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- roof covering
1, fiche 7, Anglais, roof%20covering
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- roofing 2, fiche 7, Anglais, roofing
correct, normalisé
- roof cladding 3, fiche 7, Anglais, roof%20cladding
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The upper layer or layers of a roof providing a weatherproof surface. 4, fiche 7, Anglais, - roof%20covering
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Roof coverings are the final outside layer that is placed on top of a roof deck. Common roof coverings include wooden and composition shingles, wooden shakes, rubber imitation tile, steel imitation shakes or tile, clay tile, slate, tin, and tar-and-gravel. 5, fiche 7, Anglais, - roof%20covering
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
roofing: designation and definition standardized by ISO. 6, fiche 7, Anglais, - roof%20covering
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- couverture
1, fiche 7, Français, couverture
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- paroi d'étanchéité 2, fiche 7, Français, paroi%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
correct, nom féminin
- manteau de protection 3, fiche 7, Français, manteau%20de%20protection
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Recouvrement étanche de la partie supérieure des édifices, variable suivant la configuration des surfaces à couvrir, les matériaux dont on dispose, le climat, etc. 4, fiche 7, Français, - couverture
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les couvertures constituent la dernière couche extérieure placée par-dessus le platelage. Les couvertures les plus communes sont les bardeaux de bois, les bardeaux de matériaux composites, les bardeaux de fente, les carreaux en imitation caoutchouc, les bardeaux ou les carreaux en imitation acier, les tuiles de terre cuite, l'ardoise, l'étain et le feutre goudronné avec protection. 5, fiche 7, Français, - couverture
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
La couverture, partie extérieure du toit, ne participe pas à la stabilité des ouvrages, mais doit protéger de façon étanche et durable les superstructures d'un édifice contre les intempéries. 6, fiche 7, Français, - couverture
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
couverture : désignation normalisée par l'ISO. 7, fiche 7, Français, - couverture
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
couverture : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 8, fiche 7, Français, - couverture
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Industrial Ceramics
- Natural Construction Materials
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- structural clay product
1, fiche 8, Anglais, structural%20clay%20product
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- clay building material 2, fiche 8, Anglais, clay%20building%20material
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Typical structural clay products are building brick, paving brick, terra-cotta facing tile, roofing tile, and drainage pipe. These objects are made from commonly occurring natural materials, which are mixed with water, formed into the desired shape, and fired in a kiln in order to give the clay mixture a permanent bond. 3, fiche 8, Anglais, - structural%20clay%20product
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Céramiques industrielles
- Matériaux de construction naturels
Fiche 8, La vedette principale, Français
- produit de construction en argile
1, fiche 8, Français, produit%20de%20construction%20en%20argile
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- matériau de construction en argile 2, fiche 8, Français, mat%C3%A9riau%20de%20construction%20en%20argile
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-07-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Industrial Ceramics
- Interior Covering Materials
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- quarry tile
1, fiche 9, Anglais, quarry%20tile
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- quarry 2, fiche 9, Anglais, quarry
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A tile usually 6 in [square] or more in surface area and 1/2 to 3/4 in in thickness, made by the extrusion process from natural clay or shale. 3, fiche 9, Anglais, - quarry%20tile
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Quarry tile is hard, dense, unglazed tile made either by the dry-press or extrusion method. 4, fiche 9, Anglais, - quarry%20tile
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Ceramic tile is classified as wall, ceramic mosaic, quarry, or paver tile. Mosaic, paver, and quarry tile are generally used as floor coverings. 5, fiche 9, Anglais, - quarry%20tile
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Promenade decks. Horizontal slabs over habitable spaces generally exposed to weather and covered with quarry tile, flagstone, or other permanent topping. 3, fiche 9, Anglais, - quarry%20tile
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
It is normally supplied only in unglazed form, but some producers do apply glazes for special effects. 3, fiche 9, Anglais, - quarry%20tile
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Céramiques industrielles
- Revêtements intérieurs
Fiche 9, La vedette principale, Français
- carreau de grès cérame
1, fiche 9, Français, carreau%20de%20gr%C3%A8s%20c%C3%A9rame
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les carreaux de grès cérame. [...] De texture analogue à celle du verre, c'est un produit dense, opaque, imperméable, non poreux [...] Sa ténacité (résistance à l'écrasement 2 tonnes/cm [carré]) est une de ses qualités maîtresses [...] Les épaisseurs sont de 10 à 15 mm pour les sols intérieurs, 6 à 10 mm pour les revêtements verticaux, 20 à 40 mm pour les sols extérieurs. 2, fiche 9, Français, - carreau%20de%20gr%C3%A8s%20c%C3%A9rame
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
grès cérame : céramique obtenue par cuisson de terres argileuses fines. 3, fiche 9, Français, - carreau%20de%20gr%C3%A8s%20c%C3%A9rame
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le terme français «carreau de grès cérame» semble avoir plus d'extension que le terme anglais «quarry tile» et ses synonymes. 4, fiche 9, Français, - carreau%20de%20gr%C3%A8s%20c%C3%A9rame
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Cerámicas industriales
- Revestimientos para interiores
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- baldosa de gres
1, fiche 9, Espagnol, baldosa%20de%20gres
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- loseta de gres 2, fiche 9, Espagnol, loseta%20de%20gres
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Baldosa esmaltada o no, moldeada por extrusión a partir de arcilla natural o pizarra, y de superficie facial mayor o igual a 39 cm [cuadrados] 1, fiche 9, Espagnol, - baldosa%20de%20gres
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- interior wall framing
1, fiche 10, Anglais, interior%20wall%20framing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Steel, wood or clay tile partition which is assembled according to various methods of framing to subdivide an area. 1, fiche 10, Anglais, - interior%20wall%20framing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- charpente de mur intérieur
1, fiche 10, Français, charpente%20de%20mur%20int%C3%A9rieur
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cloison d'acier, de bois ou de blocs d'argile qui est assemblée suivant diverses méthodes de charpente afin de subdiviser une aire. 1, fiche 10, Français, - charpente%20de%20mur%20int%C3%A9rieur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-11-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tile drainage
1, fiche 11, Anglais, tile%20drainage
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
tile drain : A baked, extruded clay pipe used for underground drain in land drainage system. 2, fiche 11, Anglais, - tile%20drainage
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- drainage par canalisations en terre cuite
1, fiche 11, Français, drainage%20par%20canalisations%20en%20terre%20cuite
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- drainage par canalisations en poterie 2, fiche 11, Français, drainage%20par%20canalisations%20en%20poterie
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Autrefois les drains étaient constitués de tuiles, de pierres plates, de briques creuses [...] Aujourd'hui on utilise essentiellement deux types de drains : - les drains en terre cuite [...]; - les drains en matière plastiques [...] 3, fiche 11, Français, - drainage%20par%20canalisations%20en%20terre%20cuite
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Drenaje y riego (Agricultura)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- drenaje por tubos de barro
1, fiche 11, Espagnol, drenaje%20por%20tubos%20de%20barro
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- drenaje por tubos de barro cocido 1, fiche 11, Espagnol, drenaje%20por%20tubos%20de%20barro%20cocido
nom masculin
- drenaje por tubos de arcilla 1, fiche 11, Espagnol, drenaje%20por%20tubos%20de%20arcilla
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Thermal Insulation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- insulated roof deck
1, fiche 12, Anglais, insulated%20roof%20deck
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- insulated deck 2, fiche 12, Anglais, insulated%20deck
correct, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Rmax Durasheath [TM] is a rigid foam plastic thermal insulation board composed of polyisocyanurate foam bonded to specially coated glass fiber facers on each side... Durasheath is laid over a suitable roof deck such as tongue-and-groove timber, plywood, or metal deck and covered with a suitable layer of plywood. An asphalt or wood shingle, concrete or clay tile, or standing seam metal roof may be installed over the insulated roof deck according to the roofing system instructions. 1, fiche 12, Anglais, - insulated%20roof%20deck
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
insulated deck: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 12, Anglais, - insulated%20roof%20deck
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Isolation thermique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- support isolé
1, fiche 12, Français, support%20isol%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- support de couverture isolé 2, fiche 12, Français, support%20de%20couverture%20isol%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
couverture : Ensemble des ouvrages et matériaux de revêtement qui assurent le «couvert» d'un édifice. La couverture, partie extérieure de la toiture, ne participe pas à la stabilité des ouvrages, mais doit protéger de façon étanche et durable les superstructures d'un édifice contre les intempéries [...] 2, fiche 12, Français, - support%20isol%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Si le support de couverture (planches, contreplaqué ou panneau d'aggloméré) est trempé sur le bord inférieur du toit et que vous pouvez observer un amoncellement de glace sur le toit, vous êtes en présence d'une barrière de glace. 3, fiche 12, Français, - support%20isol%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
support isolé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 12, Français, - support%20isol%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hollow-tile floor slab
1, fiche 13, Anglais, hollow%2Dtile%20floor%20slab
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- hollow-tile floor 1, fiche 13, Anglais, hollow%2Dtile%20floor
correct
- pot floor 1, fiche 13, Anglais, pot%20floor
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A reinforced concrete floor slab whose load-bearing part consists of tee-beams reinforced with steel bars in the bottom of the span, usually bent over the support. It is cast over raws of structural clay tile. 1, fiche 13, Anglais, - hollow%2Dtile%20floor%20slab
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Fiche 13, La vedette principale, Français
- plancher béton avec hourdis céramique
1, fiche 13, Français, plancher%20b%C3%A9ton%20avec%20hourdis%20c%C3%A9ramique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- plancher préfabriqué en céramique et béton armé 2, fiche 13, Français, plancher%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9%20en%20c%C3%A9ramique%20et%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les planchers en béton armé peuvent (...) être fabriqués au moyen de corps creux en céramique ou en agglomérés d'agrégats légers formant coffrages perdus, dans lesquels est coulé le béton armé des poutrelles. Une dalle de répartition en béton armé est généralement coulée sur l'ensemble. 3, fiche 13, Français, - plancher%20b%C3%A9ton%20avec%20hourdis%20c%C3%A9ramique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Terra Cotta
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- clay tile
1, fiche 14, Anglais, clay%20tile
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- terra-cotta tile 1, fiche 14, Anglais, terra%2Dcotta%20tile
correct
- burnt-clay tile 2, fiche 14, Anglais, burnt%2Dclay%20tile
correct
- clay roofing tile 3, fiche 14, Anglais, clay%20roofing%20tile
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A roofing tile made of burnt clay. 4, fiche 14, Anglais, - clay%20tile
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Terres cuites
Fiche 14, La vedette principale, Français
- tuile de terre cuite
1, fiche 14, Français, tuile%20de%20terre%20cuite
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- tuile en terre cuite 2, fiche 14, Français, tuile%20en%20terre%20cuite
correct, nom féminin
- tuile en argile 3, fiche 14, Français, tuile%20en%20argile
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] la couverture traditionnelle, réservée aux maisons d'habitation, qui utilise sur un support incliné à un ou deux versants, constitué par la charpente de bois ou de métal, des matériaux tels que tuiles de terre cuite, ardoises ou plaques de petit module. 1, fiche 14, Français, - tuile%20de%20terre%20cuite
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Terra Cotta
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- side-construction tile
1, fiche 15, Anglais, side%2Dconstruction%20tile
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- side construction tile 2, fiche 15, Anglais, side%20construction%20tile
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A structural clay tile that receives its principal stress at right angles to the axes of the cells. 1, fiche 15, Anglais, - side%2Dconstruction%20tile
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Terres cuites
Fiche 15, La vedette principale, Français
- brique creuse à perforations horizontales
1, fiche 15, Français, brique%20creuse%20%C3%A0%20perforations%20horizontales
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- brique creuse à alvéoles horizontales 2, fiche 15, Français, brique%20creuse%20%C3%A0%20alv%C3%A9oles%20horizontales
proposition, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La pose de ces briques perforées s'effectue dans le sens du filage avec les alvéoles verticales. 3, fiche 15, Français, - brique%20creuse%20%C3%A0%20perforations%20horizontales
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le terme générique français «brique creuse» correspond au terme générique américain «hollow clay tile». 2, fiche 15, Français, - brique%20creuse%20%C3%A0%20perforations%20horizontales
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Terra Cotta
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- structural clay tile
1, fiche 16, Anglais, structural%20clay%20tile
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- structural tile 2, fiche 16, Anglais, structural%20tile
- hollow clay unit 3, fiche 16, Anglais, hollow%20clay%20unit
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A hollow masonry unit of burnt clay, shale, fireclay, or mixtures thereof, having parallel cells and/or cores within a single tile. 4, fiche 16, Anglais, - structural%20clay%20tile
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Structural clay tile.... Tile are made from the same materials as brick, but all clay tile are formed by extrusion in the stiff-mud process.... A number of types of tile are made, each for a specific purpose :(1) load-bearing wall tile,(2) partition tile,(3) backup tile,(4) furring tile,(5) fireproofing tile,(6) floor tile,(7) structural clay facing tile,(8) structural glazed facing tile. 5, fiche 16, Anglais, - structural%20clay%20tile
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Terres cuites
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bloc creux en terre cuite
1, fiche 16, Français, bloc%20creux%20en%20terre%20cuite
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- corps creux en terre cuite 2, fiche 16, Français, corps%20creux%20en%20terre%20cuite
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les maçonneries légères. (...) Ce genre de maçonnerie peut être réalisé au moyen soit de blocs creux en terre cuite ou en agglomérés de liants et granulats (...) soit de bétons légers (...) sous forme d'éléments de grand format (...) 1, fiche 16, Français, - bloc%20creux%20en%20terre%20cuite
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
corps creux : élément moulé alvéolaire, en brique, béton, etc., employé pour un mur porteur (parpaing, brique creuse), en enrobage d'une ossature métallique, ou entre les poutrelles d'un plancher (hourdis). 3, fiche 16, Français, - bloc%20creux%20en%20terre%20cuite
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- plain tile
1, fiche 17, Anglais, plain%20tile
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- plane tile 2, fiche 17, Anglais, plane%20tile
correct
- flat tile 3, fiche 17, Anglais, flat%20tile
correct
- crown tile 4, fiche 17, Anglais, crown%20tile
à éviter, voir observation, moins fréquent
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A rectangular roofing tile made of concrete or burnt clay, which has two projecting nibs for hanging from battens. 1, fiche 17, Anglais, - plain%20tile
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
for "crown tile" : This term is also used to designate another type of tile, i.e., the ridge tile, and is used much less frequently than the other terms for this concept. To avoid ambiguity, the other terms seem preferable. 5, fiche 17, Anglais, - plain%20tile
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
for "crown tile" : In column 805 of STARC, vol. 3 (the columns are numbered at the bottom of each page). 5, fiche 17, Anglais, - plain%20tile
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tuile plate
1, fiche 17, Français, tuile%20plate
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La tuile plate est un élément constitué par une plaque de terre cuite présentant en tête de la tuile un ou deux tenons d'accrochage en sous face et, éventuellement, un ou deux trous de clouage. 2, fiche 17, Français, - tuile%20plate
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-08-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Foundry Practice
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- coremaker
1, fiche 18, Anglais, coremaker
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
One that makes sand cores for metal castings or clay cores for iron pipe or metal cores for building tile. 2, fiche 18, Anglais, - coremaker
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fonderie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- noyauteur
1, fiche 18, Français, noyauteur
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- noyauteuse 1, fiche 18, Français, noyauteuse
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ouvrier, ouvrière chargé(e) de l'exécution et/ou de la pose des noyaux à l'intérieur des moules de fonderie. 2, fiche 18, Français, - noyauteur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hollow masonry unit
1, fiche 19, Anglais, hollow%20masonry%20unit
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- hollow masonry building unit 2, fiche 19, Anglais, hollow%20masonry%20building%20unit
correct
- hollow unit 3, fiche 19, Anglais, hollow%20unit
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The French term "corps creux" is a generic which covers both "concrete blocks" and "structural clay tile"(see records). 4, fiche 19, Anglais, - hollow%20masonry%20unit
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- corps creux
1, fiche 19, Français, corps%20creux
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- élément creux de maçonnerie 2, fiche 19, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20creux%20de%20ma%C3%A7onnerie
nom masculin
- élément creux 2, fiche 19, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20creux
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Élément moulé alvéolaire, en brique, béton, etc., employé pour un mur porteur (parpaing, brique creuse), en enrobage d'une ossature métallique, ou entre les poutrelles d'un plancher (hourdis). 3, fiche 19, Français, - corps%20creux
Record number: 19, Textual support number: 2 DEF
Matériau de maçonnerie moulé comportant une proportion importante de vides d'air; blocs, briques creuses, et surtout hourdis creux pour entrevous de planchers. 4, fiche 19, Français, - corps%20creux
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Plancher en béton armé à corps creux. 5, fiche 19, Français, - corps%20creux
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Materiales de albañilería
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- elemento hueco de mampostería
1, fiche 19, Espagnol, elemento%20hueco%20de%20mamposter%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
- Exterior Covering Materials
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ceramic tile
1, fiche 20, Anglais, ceramic%20tile
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- tile 2, fiche 20, Anglais, tile
correct, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
ceramic tile :... a surfacing unit, relatively thin with respect to surface area, with a body of clay or a mixture of clay and other ceramic materials that has been fired above red heat. 3, fiche 20, Anglais, - ceramic%20tile
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
tile : Ceramic surfacing unit, usually relatively thin in relation to facial area, made from clay or a mixture of clay and other ceramic materials, called the body of the tile, having either a glazed or unglazed face and fired above red heat in the course of manufacture. 4, fiche 20, Anglais, - ceramic%20tile
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ceramic tile is classified as wall, ceramic mosaic, quarry, or paver tile. Mosaic, paver, and quarry tile are generally used as floor coverings. 3, fiche 20, Anglais, - ceramic%20tile
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
- Revêtements extérieurs
Fiche 20, La vedette principale, Français
- carreau céramique
1, fiche 20, Français, carreau%20c%C3%A9ramique
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- carreau de céramique 2, fiche 20, Français, carreau%20de%20c%C3%A9ramique
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Carreaux céramiques : Le terme s'applique à l'ensemble des éléments fabriqués par cuisson de terres naturelles. 3, fiche 20, Français, - carreau%20c%C3%A9ramique
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
carreau : petite plaque, généralement de céramique, de forme quelconque, employée en quantité, par assemblage, pour constituer un revêtement. 4, fiche 20, Français, - carreau%20c%C3%A9ramique
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Carreau : peut désigner tout élément plat de forme régulière en céramique, grès, ciment, pierre, marbre, etc,. susceptible d'entrer dans la composition d'un carrelage ou d'un revêtement céramique; cependant, au-dessus du format 30 x 30 cm, on parlera plutôt de dalles ou de plaques; et, au-dessous du format 5 x 5 cm, de mosaïque. 3, fiche 20, Français, - carreau%20c%C3%A9ramique
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- carreau de terre cuite
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción naturales
- Revestimientos para exteriores
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- azulejo de cerámica
1, fiche 20, Espagnol, azulejo%20de%20cer%C3%A1mica
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-11-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- clay pipe
1, fiche 21, Anglais, clay%20pipe
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- clay drain tile 2, fiche 21, Anglais, clay%20drain%20tile
- clay tile 3, fiche 21, Anglais, clay%20tile
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Pipe made of shale and fireclay, unglazed, glazed, or glazed and vitrified, with or without one end bell-shaped, used for field drains, edge drains, etc. 1, fiche 21, Anglais, - clay%20pipe
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- drain tile
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- drain en terre cuite
1, fiche 21, Français, drain%20en%20terre%20cuite
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- drain en poterie 2, fiche 21, Français, drain%20en%20poterie
correct, nom masculin
- drain de poterie 3, fiche 21, Français, drain%20de%20poterie
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Aujourd'hui, on utilise essentiellement deux types de drains : les drains en terre cuite, qui sont composés de cylindres mis bout à bout (l'eau pénètre par les interstices qui séparent deux cylindres consécutifs); les drains en matière plastique [...] 3, fiche 21, Français, - drain%20en%20terre%20cuite
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Drains en poterie. Classiques, ils ont 33 cm ou 50 cm de long et divers diamètres sont disponibles : diamètres intérieurs de 60, 80, 100, 120 mm avec des parois de 12 à 18 mm selon la grosseur du drain. Les plus courants ont 33 cm de long et 60 ou 80 mm de diamètre. 2, fiche 21, Français, - drain%20en%20terre%20cuite
Record number: 21, Textual support number: 3 CONT
draineuse : Engin qui permet de creuser des tranchées de drainage et de mettre en place immédiatement des drains de poterie ou en matière plastique. 3, fiche 21, Français, - drain%20en%20terre%20cuite
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Alcantarillas y drenaje
- Drenaje y riego (Agricultura)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- dren de tierra cocida
1, fiche 21, Espagnol, dren%20de%20tierra%20cocida
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- dren de barro
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Secondary Fibres (Textile)
- Natural Construction Materials
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- peat fibre
1, fiche 22, Anglais, peat%20fibre
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- peat fiber 2, fiche 22, Anglais, peat%20fiber
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
An improvement to the basic French drain concept was the introduction of close fitting clay or concrete tiles, often wrapped by peat fibre. The peat fibre acted as a filter with moderate efficiency and durability. These tile drains tended to be widely used until the 1970's. 3, fiche 22, Anglais, - peat%20fibre
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Fibres textiles secondaires
- Matériaux de construction naturels
Fiche 22, La vedette principale, Français
- fibre de tourbe
1, fiche 22, Français, fibre%20de%20tourbe
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le groupe des fibres naturelles renferme : Toutes celles issues sans transformation chimique des règnes végétal, animal ou minéral. 2, fiche 22, Français, - fibre%20de%20tourbe
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
tourbe : Sol hydromorphe à nappe phréatique permanente, à accumulation de matière organique incomplètement décomposée, provenant des débris végétaux et racines des plantes hygrophiles (surtout les sphaignes). 3, fiche 22, Français, - fibre%20de%20tourbe
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Fibras textiles secundarias
- Materiales de construcción naturales
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- fibra de turba
1, fiche 22, Espagnol, fibra%20de%20turba
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-06-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Petrography
- Clay and Clay Products (Ceramics)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- tile clay 1, fiche 23, Anglais, tile%20clay
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pétrographie
- Terres et glaçures (Ind. de la céramique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- argile téguline
1, fiche 23, Français, argile%20t%C3%A9guline
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tile roof
1, fiche 24, Anglais, tile%20roof
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- tile roofing 2, fiche 24, Anglais, tile%20roofing
correct
- tile covering 3, fiche 24, Anglais, tile%20covering
correct
- tiling 4, fiche 24, Anglais, tiling
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Due to the fact that different brands of roofing tiles are made from different materials, there can be no single approved method for applying tile roofs ... The following are two acceptable methods of installing Lifetile tile roofs. The first is based on a test report submitted by Lifetile. The second method is based on a procedure accepted by the Southern Building Code Congress through the National Evaluation Service. One of these two methods shall be used to apply Lifetile tile roofs. These methods do not apply to any other brands of tile roofing. 1, fiche 24, Anglais, - tile%20roof
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
... in regards drainage systems: Protective layers must permanently protect structure sealants from damaging influences, whether these be of static, dynamic or thermal origin. They may, in individual cases, form functional layers of the structure. In other words, the tile covering, as a protective layer designed to use, is actually a component of the sealant system. 5, fiche 24, Anglais, - tile%20roof
Record number: 24, Textual support number: 3 CONT
Replacing the old roof covering with a new, different roof covering may be difficult. Replacing asphalt shingles with a heavier slate or concrete tile covering may not be practical if the roof is not designed to take the increased loading. 6, fiche 24, Anglais, - tile%20roof
Record number: 24, Textual support number: 4 CONT
In the end, we advised that all the tiles be removed to replace defective deck panels and install new underlayment. After testing several types of clay and concrete tiles at a 3 in 12 slope in our laboratory facilities, we concluded that tile roofing was not suited to such a low slope. 7, fiche 24, Anglais, - tile%20roof
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- couverture en tuile
1, fiche 24, Français, couverture%20en%20tuile
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- couverture en tuiles 2, fiche 24, Français, couverture%20en%20tuiles
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La couverture en tuile de terre cuite est utilisée dans la plus grande partie de la France. Partant d'une même matière première, l'argile, la fabrication des tuiles répartie dans toutes les provinces, a donné naissance à une grande variété de types de tuiles, tant par leur forme que par leurs dimensions. 2, fiche 24, Français, - couverture%20en%20tuile
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Couverture. Ensemble des ouvrages et matériaux de revêtement qui assurent le «couvert» d'un édifice. La couverture, partie extérieure de la toiture, ne participe pas à la stabilité des ouvrages, mais doit protéger de façon étanche et durable les superstructures d'un édifice contre les intempéries [...] 3, fiche 24, Français, - couverture%20en%20tuile
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Impermeabilización (Construcción)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- cubierta de tejas
1, fiche 24, Espagnol, cubierta%20de%20tejas
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- tejado de tejas 1, fiche 24, Espagnol, tejado%20de%20tejas
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- steep slope roof
1, fiche 25, Anglais, steep%20slope%20roof
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- steep-slope roof 2, fiche 25, Anglais, steep%2Dslope%20roof
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[A roof having a surface or] surfaces with a slope greater than 2:12 inches. 3, fiche 25, Anglais, - steep%20slope%20roof
Record number: 25, Textual support number: 2 DEF
A roof with a slope exceeding 3 in 12(25%). Deemed appropriate to receive water-shedding type roofing materials such as asphalt shingles, wood shakes and shingles, concrete or clay tile, etc. 4, fiche 25, Anglais, - steep%20slope%20roof
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- toit à pente raide
1, fiche 25, Français, toit%20%C3%A0%20pente%20raide
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- toiture à pente raide 2, fiche 25, Français, toiture%20%C3%A0%20pente%20raide
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'église Saint-Pierre, la plus ancienne, a été élevée entre 1717 et 1719. [...] Sa toiture à pente raide suit la déclivité du pignon formant un triangle équilatéral semblable à celui que l'on trouvait, à l'origine, à l'église Notre-Dame-des-Victoires. 2, fiche 25, Français, - toit%20%C3%A0%20pente%20raide
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-03-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Rough Carpentry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- clay tile
1, fiche 26, Anglais, clay%20tile
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Charpenterie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- carreau en argile
1, fiche 26, Français, carreau%20en%20argile
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-12-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Huntingdon Formation
1, fiche 27, Anglais, Huntingdon%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 27, Anglais, - Huntingdon%20Formation
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Shale from the Eocene Huntingdon Formation on Vedder Mountain in the lower Fraser Valley is the principal source of clay for the large tile, brick, pipe, and other clay products plants located nearby. 3, fiche 27, Anglais, - Huntingdon%20Formation
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- formation d'Huntingdon
1, fiche 27, Français, formation%20d%27Huntingdon
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 27, Français, - formation%20d%27Huntingdon
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 27, Français, - formation%20d%27Huntingdon
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Le schiste argileux de la formation d'Huntingdon (Éocène), sur le mont Vedder, dans la partie inférieure de la vallée du Fraser, est la principale source d'argile des usines environnantes productrices de tuiles, briques, tuyaux et autres produits d'argile. 3, fiche 27, Français, - formation%20d%27Huntingdon
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Terra Cotta
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- fireproofing tile
1, fiche 28, Anglais, fireproofing%20tile
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[Structural clay] tile designed for protecting structural members against fire. 2, fiche 28, Anglais, - fireproofing%20tile
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Structural steel must be insulated in fireproof construction. One method of doing this is to cover it with fireproofing tile. Two types of tile are used for this purpose. Units for fireproofing columns may be selected from furring, partition, or wall-tile shapes ... Fireproofing tile for beams and girders are made in special shapes to fit around these members. 3, fiche 28, Anglais, - fireproofing%20tile
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Terres cuites
Fiche 28, La vedette principale, Français
- corps creux d'enrobage
1, fiche 28, Français, corps%20creux%20d%27enrobage
proposition, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Corps creux : élément moulé alvéolaire, en brique, béton, etc., employé pour un mur porteur (parpaing, brique creuse), en enrobage d'une ossature métallique, ou entre les poutrelles d'un plancher (hourdis). 2, fiche 28, Français, - corps%20creux%20d%27enrobage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-10-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Floors and Ceilings
- Terra Cotta
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- structural-clay floor tile
1, fiche 29, Anglais, structural%2Dclay%20floor%20tile
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- structural clay floor tile 2, fiche 29, Anglais, structural%20clay%20floor%20tile
correct
- floor tile 2, fiche 29, Anglais, floor%20tile
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Tile suitable for use in flat or segmented arches or in combination tile and concrete ribbed-slab construction. 3, fiche 29, Anglais, - structural%2Dclay%20floor%20tile
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Floor tile. One-way ribbed concrete floor and roof slabs may be formed by using structural clay floor tile in the same way that concrete blocks are used for this purpose. 4, fiche 29, Anglais, - structural%2Dclay%20floor%20tile
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Structural-clay [floor] tiles are usually 12 in square ... The tiles are laid flat, or end to end, in rows between and at right angles to the joists. 1, fiche 29, Anglais, - structural%2Dclay%20floor%20tile
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Planchers et plafonds
- Terres cuites
Fiche 29, La vedette principale, Français
- hourdis en terre cuite
1, fiche 29, Français, hourdis%20en%20terre%20cuite
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- hourdis creux en terre cuite 2, fiche 29, Français, hourdis%20creux%20en%20terre%20cuite
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
hourdis : Corps de remplissage, en aggloméré ou en terre cuite, posé entre les solives, les poutrelles ou les nervures des planchers. 3, fiche 29, Français, - hourdis%20en%20terre%20cuite
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Les planchers préfabriquées en béton sont, dans certains cas, (...) composés de solives préfabriquées servant de support (...) à des corps creux de remplissage (hourdis). L'ensemble est alors complété par coulage d'une chape armée (...) 3, fiche 29, Français, - hourdis%20en%20terre%20cuite
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-10-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Applications of Concrete
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- soffit block
1, fiche 30, Anglais, soffit%20block
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- concrete-tile block 2, fiche 30, Anglais, concrete%2Dtile%20block
correct
- concrete-type filler 2, fiche 30, Anglais, concrete%2Dtype%20filler
correct
- hollow concrete tile 2, fiche 30, Anglais, hollow%20concrete%20tile
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Ribbed [reinforced-concrete] floors with clay-or concrete-type fillers. These floors employ structural clay tile or concrete-tile blocks as fillers. 2, fiche 30, Anglais, - soffit%20block
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Soffit blocks are made in various thicknesses for use in light-, medium-, and heavy-duty floors. Figure 3-9 shows how they are laid to form a ribbed concrete floor. 1, fiche 30, Anglais, - soffit%20block
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Utilisation du béton
Fiche 30, La vedette principale, Français
- corps creux en béton
1, fiche 30, Français, corps%20creux%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- hourdis creux en aggloméré 2, fiche 30, Français, hourdis%20creux%20en%20agglom%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Planchers à corps creux. Constitués par des corps creux en argile cuite ou en béton (..) dont la forme permet de couler entre eux des nervures. Au-dessus, on coule une dalle de répartition armée (...) 1, fiche 30, Français, - corps%20creux%20en%20b%C3%A9ton
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-02-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Terra Cotta
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- hollow clay tile
1, fiche 31, Anglais, hollow%20clay%20tile
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- clay tile 2, fiche 31, Anglais, clay%20tile
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
... bricks are considered to be solid units, having the cross-sectional area of cores not exceeding 25 percent of the total cross-sectional area of the unit, while clay tiles, by contrast, are hollow units. 2, fiche 31, Anglais, - hollow%20clay%20tile
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
hollow tile : A hollow building block of concrete or burnt clay... 3, fiche 31, Anglais, - hollow%20clay%20tile
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
hollow tile: [Structural] tile made in a variety of forms and sizes; used extensively as a building material for both exterior walls and partitions. 4, fiche 31, Anglais, - hollow%20clay%20tile
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Terres cuites
Fiche 31, La vedette principale, Français
- brique creuse
1, fiche 31, Français, brique%20creuse
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Briques creuses. Ce terme recouvre, de façon générale, tous les éléments parallélépipédiques de terre cuite dont l'ensemble des perforations a une section cumulée supérieure à 40% de la section de l'élément. 2, fiche 31, Français, - brique%20creuse
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Les briques creuses façonnées par étirage sont des produits dont le pourcentage de vide dépasse 40% par rapport à la section totale de l'élément. Ces perforations sont généralement parallèles au plan de pose. 3, fiche 31, Français, - brique%20creuse
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
On distingue la brique perforée de la brique creuse par le fait que les alvéoles de la première sont disposées à la verticale lors de la pose alors que celles de la brique creuse sont disposées horizontalement. 4, fiche 31, Français, - brique%20creuse
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1996-07-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
- Walls and Partitions
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- tiling 1, fiche 32, Anglais, tiling
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- tile cladding 2, fiche 32, Anglais, tile%20cladding
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
a surface of tiles. 1, fiche 32, Anglais, - tiling
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
tile : flat or curved piece of fired clay, stone, concrete or other material [or] a thin piece of resilient material(...) used especially for covering floors or walls. 1, fiche 32, Anglais, - tiling
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
- Murs et cloisons
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- carrelage
1, fiche 32, Français, carrelage
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
revêtement de sol ou de murs constitué de carreaux de linoléum, de céramique, de brique, de ciment, etc. 2, fiche 32, Français, - carrelage
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-10-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- National Tile Roofing Manufacturers Association
1, fiche 33, Anglais, National%20Tile%20Roofing%20Manufacturers%20Association
correct, États-Unis
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- NTRMA 1, fiche 33, Anglais, NTRMA
correct, États-Unis
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- National Tile and Panel Roofing Manufacturers Institute 1, fiche 33, Anglais, National%20Tile%20and%20Panel%20Roofing%20Manufacturers%20Institute
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Manufacturers and suppliers of clay and concrete roofing tiles; cement companies; mineral pigment producers; and others furnishing equipment and materials for manufacturing roof tiles. Formerly :(1980) National Tile and Panel Roofing Manufacturers Institute. 1, fiche 33, Anglais, - National%20Tile%20Roofing%20Manufacturers%20Association
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 33, La vedette principale, Français
- National Tile Roofing Manufacturers Association
1, fiche 33, Français, National%20Tile%20Roofing%20Manufacturers%20Association
correct, États-Unis
Fiche 33, Les abréviations, Français
- NTRMA 1, fiche 33, Français, NTRMA
correct, États-Unis
Fiche 33, Les synonymes, Français
- National Tile and Panel Roofing Manufacturers Institute 1, fiche 33, Français, National%20Tile%20and%20Panel%20Roofing%20Manufacturers%20Institute
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1986-10-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Clay and Clay Products (Ceramics)
- Refractory Materials (Metallurgy)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- fire clay tile 1, fiche 34, Anglais, fire%20clay%20tile
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Terres et glaçures (Ind. de la céramique)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- tuile d'argile réfractaire
1, fiche 34, Français, tuile%20d%27argile%20r%C3%A9fractaire
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- unglazed clay facing tile 1, fiche 35, Anglais, unglazed%20clay%20facing%20tile
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- brique creuse de parement en terre cuite non vernissée
1, fiche 35, Français, brique%20creuse%20de%20parement%20en%20terre%20cuite%20non%20verniss%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- enamel clay floor tile 1, fiche 36, Anglais, enamel%20clay%20floor%20tile
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- carreau de sol en terre cuite émaillée
1, fiche 36, Français, carreau%20de%20sol%20en%20terre%20cuite%20%C3%A9maill%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- glazed clay facing tile 1, fiche 37, Anglais, glazed%20clay%20facing%20tile
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- brique creuse de parement en terre cuite vernissée
1, fiche 37, Français, brique%20creuse%20de%20parement%20en%20terre%20cuite%20verniss%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- clay fireproofing tile 1, fiche 38, Anglais, clay%20fireproofing%20tile
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- corps creux d'enrobage en terre cuite
1, fiche 38, Français, corps%20creux%20d%27enrobage%20en%20terre%20cuite
proposition, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- floor arch tile 1, fiche 39, Anglais, floor%20arch%20tile
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- clay floor arch tile 1, fiche 39, Anglais, clay%20floor%20arch%20tile
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- voûtain de plancher en terre cuite
1, fiche 39, Français, vo%C3%BBtain%20de%20plancher%20en%20terre%20cuite
proposition, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- clay floor tile 1, fiche 40, Anglais, clay%20floor%20tile
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- carreau de sol en terre cuite
1, fiche 40, Français, carreau%20de%20sol%20en%20terre%20cuite
proposition, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- clay facing tile 1, fiche 41, Anglais, clay%20facing%20tile
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- brique creuse de parement en terre cuite
1, fiche 41, Français, brique%20creuse%20de%20parement%20en%20terre%20cuite
proposition, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- clay sewer tile 1, fiche 42, Anglais, clay%20sewer%20tile
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- sewer tile 1, fiche 42, Anglais, sewer%20tile
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- élément en terre cuite pour égout
1, fiche 42, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20en%20terre%20cuite%20pour%20%C3%A9gout
proposition, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- clay book tile 1, fiche 43, Anglais, clay%20book%20tile
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- bardeau en terre cuite
1, fiche 43, Français, bardeau%20en%20terre%20cuite
proposition, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- enamel clay wall tile 1, fiche 44, Anglais, enamel%20clay%20wall%20tile
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- carreau de revêtement vertical en terre cuite émaillé
1, fiche 44, Français, carreau%20de%20rev%C3%AAtement%20vertical%20en%20terre%20cuite%20%C3%A9maill%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- clay structural tile 1, fiche 45, Anglais, clay%20structural%20tile
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- corps creux en terre cuite
1, fiche 45, Français, corps%20creux%20en%20terre%20cuite
proposition, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- clay building tile 1, fiche 46, Anglais, clay%20building%20tile
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- élément en terre cuite pour le bâtiment
1, fiche 46, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20en%20terre%20cuite%20pour%20le%20b%C3%A2timent
proposition, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- clay furring tile 1, fiche 47, Anglais, clay%20furring%20tile
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- brique de doublage en terre cuite
1, fiche 47, Français, brique%20de%20doublage%20en%20terre%20cuite
proposition, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- clay wall tile 1, fiche 48, Anglais, clay%20wall%20tile
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- carreau de revêtement vertical en terre cuite
1, fiche 48, Français, carreau%20de%20rev%C3%AAtement%20vertical%20en%20terre%20cuite
proposition, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- clay partition tile 1, fiche 49, Anglais, clay%20partition%20tile
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- brique creuse plâtrière en terre cuite
1, fiche 49, Français, brique%20creuse%20pl%C3%A2tri%C3%A8re%20en%20terre%20cuite
proposition, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1986-05-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Construction Materials
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- building unit
1, fiche 50, Anglais, building%20unit
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- structural unit 2, fiche 50, Anglais, structural%20unit
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A unit, the specifications for which include measures of durability, strength and other structural properties, but not requirements affecting appearance.... includes building brick and structural clay tile. 3, fiche 50, Anglais, - building%20unit
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Matériaux de construction
Fiche 50, La vedette principale, Français
- pièce de construction
1, fiche 50, Français, pi%C3%A8ce%20de%20construction
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Toute structure peut être décomposée en parties élémentaires dites pièces de construction. (...) Ainsi les vocables : poutres, linteaux, filets, poitrails, consoles désignent des éléments longs (...) horizontaux, soumis à la flexion simple. 1, fiche 50, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20construction
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1985-10-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Sewers and Drainage
- Stoneware
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- vitrified tile 1, fiche 51, Anglais, vitrified%20tile
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
drain tile made of ground shale or higher-grade clay, with the surface glazed by the use of salt; usually less porous and more resistant to frost action than ordinary clay tile. 1, fiche 51, Anglais, - vitrified%20tile
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Égouts et drainage
- Grès
Fiche 51, La vedette principale, Français
- tuile vernissée
1, fiche 51, Français, tuile%20verniss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1985-09-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Terra Cotta
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- split furring tile
1, fiche 52, Anglais, split%20furring%20tile
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- split tile 1, fiche 52, Anglais, split%20tile
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[Hollow clay] furring tile are... non-load bearing and are made in both solid and split types, with modular face dimensions and thicknesses of 1 1/2 and 2 in. for split tile... 1, fiche 52, Anglais, - split%20furring%20tile
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Terres cuites
Fiche 52, La vedette principale, Français
- brique creuse de doublage avec amorce de rupture
1, fiche 52, Français, brique%20creuse%20de%20doublage%20avec%20amorce%20de%20rupture
proposition, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
brique creuse de doublage. 2, fiche 52, Français, - brique%20creuse%20de%20doublage%20avec%20amorce%20de%20rupture
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Des plaques de parement [en terre cuite] sont façonnées (...) accouplées avec amorces de rupture. (...) Sous le choc d'un coup de truelle, le bloc se décompose (...) 3, fiche 52, Français, - brique%20creuse%20de%20doublage%20avec%20amorce%20de%20rupture
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Le terme générique français "brique creuse" correspond au terme générique américain "hollow clay tile". Voir la fiche consacrée à cette notion. 1, fiche 52, Français, - brique%20creuse%20de%20doublage%20avec%20amorce%20de%20rupture
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1985-08-30
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Terra Cotta
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- clay-tile filler
1, fiche 53, Anglais, clay%2Dtile%20filler
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Ribbed [reinforced-concrete] floors with clay-or concrete-tile fillers. These floors employ structural clay tile or concrete-tile blocks as fillers. The clay tile blocks are usually 12 in. square... 1, fiche 53, Anglais, - clay%2Dtile%20filler
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Terres cuites
Fiche 53, La vedette principale, Français
- corps creux en argile cuite
1, fiche 53, Français, corps%20creux%20en%20argile%20cuite
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- hourdis en terre cuite 2, fiche 53, Français, hourdis%20en%20terre%20cuite
correct, nom masculin
- hourdis creux en terre cuite 3, fiche 53, Français, hourdis%20creux%20en%20terre%20cuite
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Planchers à corps creux. Constitués par des corps creux en argile cuite ou en béton (...) dont la forme permet de couler entre eux des nervures. Au-dessus, on coule une dalle de répartition armée. 1, fiche 53, Français, - corps%20creux%20en%20argile%20cuite
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1985-08-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Terra Cotta
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- partition tile
1, fiche 54, Anglais, partition%20tile
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Structural clay tile are hollow burned-clay masonry units with parallel cells. Such units have a multitude of uses :... as partition tile for interior partitions carrying no superimposed load;... 1, fiche 54, Anglais, - partition%20tile
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Terres cuites
Fiche 54, La vedette principale, Français
- brique plâtrière
1, fiche 54, Français, brique%20pl%C3%A2tri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- brique creuse pour cloison 2, fiche 54, Français, brique%20creuse%20pour%20cloison
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Briques creuses : percées de trous, généralement parallèles au plan de pose (...) Les briques plâtrières ont une épaisseur de 2,5 à 5,5 cm et sont utilisées pour les cloisons et contre-cloisons. 1, fiche 54, Français, - brique%20pl%C3%A2tri%C3%A8re
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le terme générique français "brique creuse" correspond au terme générique américain "hollow clay tile". Voir la fiche consacrée à cette notion. 3, fiche 54, Français, - brique%20pl%C3%A2tri%C3%A8re
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1985-08-30
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Terra Cotta
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- load-bearing tile
1, fiche 55, Anglais, load%2Dbearing%20tile
correct, spécifique
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- load-bearing wall tile 2, fiche 55, Anglais, load%2Dbearing%20wall%20tile
correct, spécifique
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Such [structural clay tile] units have a multitude of uses :... as load-bearing tile in masonry construction designed to carry superimposed loads... 1, fiche 55, Anglais, - load%2Dbearing%20tile
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Terres cuites
Fiche 55, La vedette principale, Français
- brique pour murs portants
1, fiche 55, Français, brique%20pour%20murs%20portants
correct, nom féminin, générique
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- brique porteuse 2, fiche 55, Français, brique%20porteuse
correct, nom féminin, générique
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
briques destinées à la construction de murs (...) sur lesquels des charges, autres que leur propre poids, sont reportées. 1, fiche 55, Français, - brique%20pour%20murs%20portants
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le terme français "brique" englobe une partie du champ sémantique couvert par le terme américain "tile". 3, fiche 55, Français, - brique%20pour%20murs%20portants
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1985-08-29
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Terra Cotta
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- burned-clay unit
1, fiche 56, Anglais, burned%2Dclay%20unit
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Burned-clay units... include common and face brick; hollow clay tile... ceramic tile for decorative and sanitary finishes, and architectural terra cotta... Some... underburnt, highly porous... others... almost glass hard... 1, fiche 56, Anglais, - burned%2Dclay%20unit
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Terres cuites
Fiche 56, La vedette principale, Français
- élément céramique
1, fiche 56, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20c%C3%A9ramique
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- élément en terre cuite 2, fiche 56, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20en%20terre%20cuite
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Les terres cuites. La brique, principal des éléments céramiques, est utilisée en maçonnerie, à l'appareillage des murs où elle joue tantôt le rôle d'élément porteur, tantôt celui de remplissage. 1, fiche 56, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20c%C3%A9ramique
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1985-08-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- burned-clay units
1, fiche 57, Anglais, burned%2Dclay%20units
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Burned-clay units... include common and face brick; hollow clay tile... ceramic tile for decorative and sanitary finishes, and architectural terra cotta... Some underburnt, highly porous... others... almost glass hard... 1, fiche 57, Anglais, - burned%2Dclay%20units
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- matériaux en terre cuite
1, fiche 57, Français, mat%C3%A9riaux%20en%20terre%20cuite
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- matériaux céramiques 2, fiche 57, Français, mat%C3%A9riaux%20c%C3%A9ramiques
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Matériaux en terre cuite (...) obtenus par la cuisson de terres (...) argileuses (...) à des températures (...) de 100 à 1 400 deg. [C] Suivant leur durée de cuisson (...) on peut les classer en produits non poreux et produits poreux. 1, fiche 57, Français, - mat%C3%A9riaux%20en%20terre%20cuite
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1985-08-15
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- clay-tile flooring
1, fiche 58, Anglais, clay%2Dtile%20flooring
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Clay-tile flooring. Clay tile are made by a process similar to that used in manufacturing brick... A number of... types... are produced, including quarry tile, pavers, packing-house tile, galley tile faience, ceramic mosaic... 1, fiche 58, Anglais, - clay%2Dtile%20flooring
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Fiche 58, La vedette principale, Français
- carrelage de terre cuite
1, fiche 58, Français, carrelage%20de%20terre%20cuite
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
[Revêtements d'aires. Carrelages.] a) Carreaux ordinaires de terre cuite. Ils sont posés sur une forme en béton (...) La pose se fait au mortier de ciment artificiel (...) sur une forme en sable de rivière (...) 1, fiche 58, Français, - carrelage%20de%20terre%20cuite
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1985-08-15
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- HVAC Distribution Systems
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- under-the-slab duct
1, fiche 59, Anglais, under%2Dthe%2Dslab%20duct
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
When used as under-the-slab return ducts, lay on top of the waterproof membrane. 1, fiche 59, Anglais, - under%2Dthe%2Dslab%20duct
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Vitrified clay tile ducts... now employed also as heating supply and return ducts... laid... under a concrete slab. 1, fiche 59, Anglais, - under%2Dthe%2Dslab%20duct
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- gaine de plancher
1, fiche 59, Français, gaine%20de%20plancher
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Gaines de plancher. Ces gaines préfabriquées sont prévues pour être incorporées dans l'épaisseur des planchers avant la coulée de la dalle de répartition. 1, fiche 59, Français, - gaine%20de%20plancher
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1983-01-24
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Construction Finishing
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- ceramic mosaic tile
1, fiche 60, Anglais, ceramic%20mosaic%20tile
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- ceramic mosaic 2, fiche 60, Anglais, ceramic%20mosaic
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Ceramic mosaic tile is made of porcelain or natural clay. It may be glazed or unglazed, and if glazed, may be either plain or contain a dispersed abrasive. Nominal thickness is 1/4 in. Surface area is less than 6 [square in. ]. Available in rectangular, hexagonal and other shapes, flat mosaic tiles come in nominal sizes of 1 x 1, 2 x1, and 2 x 2 in. 1, fiche 60, Anglais, - ceramic%20mosaic%20tile
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- élément en grès cérame
1, fiche 60, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20en%20gr%C3%A8s%20c%C3%A9rame
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- élément de grès cérame 1, fiche 60, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20gr%C3%A8s%20c%C3%A9rame
correct
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les éléments en grès cérame fin vitrifié peuvent présenter deux faces identiques servant indifféremment de belle face ou de face de pose. 1, fiche 60, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20en%20gr%C3%A8s%20c%C3%A9rame
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Le terme élément est utilisé généralement pour désigner des pièces dont la surface s'inscrit dans un carré de côté au plus égal à 5,5 cm. Le terme élément est appelé à remplacer tous les termes divers tels que carrelet, pierre, mosaïque, mosaïque moyenne, petit carreau, encore utilisé dans la pratique. 1, fiche 60, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20en%20gr%C3%A8s%20c%C3%A9rame
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1978-09-08
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Materials Handling
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- brick sorter
1, fiche 61, Anglais, brick%20sorter
correct, générique
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Sorter(brick and tile).... Sorts burned clay products, such as brick, roofing tile, and sewer pipe, according to form, color, and surface characteristics. Picks up products from kiln car, pallet, or handtruck and examines products for defects such as cracks, chipped edges, squareness, and discoloration.... May be designated according to product sorted as brick sorter... 1, fiche 61, Anglais, - brick%20sorter
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Sources consulted indicate that, though the removal of bricks (dépilage) is only one of the brick sorter’s duties, it is nonetheless an important aspect of his work. 2, fiche 61, Anglais, - brick%20sorter
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Manutention
Fiche 61, La vedette principale, Français
- dépileur
1, fiche 61, Français, d%C3%A9pileur
nom masculin, spécifique
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Ouvrier affecté au dépilage. 1, fiche 61, Français, - d%C3%A9pileur
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La tâche des dépileurs s'est trouvée facilitée et enrichie par d'autres innovations. 1, fiche 61, Français, - d%C3%A9pileur
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1977-03-04
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- distribution tile
1, fiche 62, Anglais, distribution%20tile
correct, spécifique
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Concrete or clay tile without bell mouths. These tiles are laid with a little space at each joint, in lines with fan out from a septic tank distribution box. 1, fiche 62, Anglais, - distribution%20tile
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Mesures antipollution
Fiche 62, La vedette principale, Français
- drain
1, fiche 62, Français, drain
correct, nom masculin, générique
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
L'épandage souterrain [effluent des fosses septiques] se fait à l'aide de drains, tuyaux de terre cuite (...) placés bout à bout. (...) à partir d'un bassin de répartition, on constitue une grille à trois branches (...) 1, fiche 62, Français, - drain
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1977-03-04
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- distribution box
1, fiche 63, Anglais, distribution%20box
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Distribution tile : concrete or clay tile without bell mouths. These tiles are laid with a little space at each joint, in lines which fan out from a septic tank distribution box. 1, fiche 63, Anglais, - distribution%20box
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 63, La vedette principale, Français
- bassin de répartition
1, fiche 63, Français, bassin%20de%20r%C3%A9partition
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
L'épandage souterrain [de l'effluent des fosses septiques] se fait à l'aide de drains, tuyaux de terre cuite (...) placés bout à bout. (...) à partir d'un petit bassin de répartition, on constitue une grille à trois branches (...) 1, fiche 63, Français, - bassin%20de%20r%C3%A9partition
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :