TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TILE METHOD [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-07-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industrial Ceramics
- Interior Covering Materials
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- quarry tile
1, fiche 1, Anglais, quarry%20tile
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- quarry 2, fiche 1, Anglais, quarry
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A tile usually 6 in [square] or more in surface area and 1/2 to 3/4 in in thickness, made by the extrusion process from natural clay or shale. 3, fiche 1, Anglais, - quarry%20tile
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Quarry tile is hard, dense, unglazed tile made either by the dry-press or extrusion method. 4, fiche 1, Anglais, - quarry%20tile
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Ceramic tile is classified as wall, ceramic mosaic, quarry, or paver tile. Mosaic, paver, and quarry tile are generally used as floor coverings. 5, fiche 1, Anglais, - quarry%20tile
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Promenade decks. Horizontal slabs over habitable spaces generally exposed to weather and covered with quarry tile, flagstone, or other permanent topping. 3, fiche 1, Anglais, - quarry%20tile
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
It is normally supplied only in unglazed form, but some producers do apply glazes for special effects. 3, fiche 1, Anglais, - quarry%20tile
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Céramiques industrielles
- Revêtements intérieurs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carreau de grès cérame
1, fiche 1, Français, carreau%20de%20gr%C3%A8s%20c%C3%A9rame
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les carreaux de grès cérame. [...] De texture analogue à celle du verre, c'est un produit dense, opaque, imperméable, non poreux [...] Sa ténacité (résistance à l'écrasement 2 tonnes/cm [carré]) est une de ses qualités maîtresses [...] Les épaisseurs sont de 10 à 15 mm pour les sols intérieurs, 6 à 10 mm pour les revêtements verticaux, 20 à 40 mm pour les sols extérieurs. 2, fiche 1, Français, - carreau%20de%20gr%C3%A8s%20c%C3%A9rame
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
grès cérame : céramique obtenue par cuisson de terres argileuses fines. 3, fiche 1, Français, - carreau%20de%20gr%C3%A8s%20c%C3%A9rame
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme français «carreau de grès cérame» semble avoir plus d'extension que le terme anglais «quarry tile» et ses synonymes. 4, fiche 1, Français, - carreau%20de%20gr%C3%A8s%20c%C3%A9rame
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cerámicas industriales
- Revestimientos para interiores
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- baldosa de gres
1, fiche 1, Espagnol, baldosa%20de%20gres
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- loseta de gres 2, fiche 1, Espagnol, loseta%20de%20gres
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Baldosa esmaltada o no, moldeada por extrusión a partir de arcilla natural o pizarra, y de superficie facial mayor o igual a 39 cm [cuadrados] 1, fiche 1, Espagnol, - baldosa%20de%20gres
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- back edging
1, fiche 2, Anglais, back%20edging
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
method of cutting vitrified brick or tile by edging the back of a biscuit in low relief 2, fiche 2, Anglais, - back%20edging
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- entaillage arrière
1, fiche 2, Français, entaillage%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- engravure arrière 2, fiche 2, Français, engravure%20arri%C3%A8re
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Méthode de taille des tuiles ou briques vitrifiées, par engravement du dos du biscuit en contrebas de la face vitrifiée, le devant étant marqué à la pointe. 3, fiche 2, Français, - entaillage%20arri%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tile roof
1, fiche 3, Anglais, tile%20roof
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tile roofing 2, fiche 3, Anglais, tile%20roofing
correct
- tile covering 3, fiche 3, Anglais, tile%20covering
correct
- tiling 4, fiche 3, Anglais, tiling
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Due to the fact that different brands of roofing tiles are made from different materials, there can be no single approved method for applying tile roofs... The following are two acceptable methods of installing Lifetile tile roofs. The first is based on a test report submitted by Lifetile. The second method is based on a procedure accepted by the Southern Building Code Congress through the National Evaluation Service. One of these two methods shall be used to apply Lifetile tile roofs. These methods do not apply to any other brands of tile roofing. 1, fiche 3, Anglais, - tile%20roof
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
... in regards drainage systems: Protective layers must permanently protect structure sealants from damaging influences, whether these be of static, dynamic or thermal origin. They may, in individual cases, form functional layers of the structure. In other words, the tile covering, as a protective layer designed to use, is actually a component of the sealant system. 5, fiche 3, Anglais, - tile%20roof
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Replacing the old roof covering with a new, different roof covering may be difficult. Replacing asphalt shingles with a heavier slate or concrete tile covering may not be practical if the roof is not designed to take the increased loading. 6, fiche 3, Anglais, - tile%20roof
Record number: 3, Textual support number: 4 CONT
In the end, we advised that all the tiles be removed to replace defective deck panels and install new underlayment. After testing several types of clay and concrete tiles at a 3 in 12 slope in our laboratory facilities, we concluded that tile roofing was not suited to such a low slope. 7, fiche 3, Anglais, - tile%20roof
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- couverture en tuile
1, fiche 3, Français, couverture%20en%20tuile
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- couverture en tuiles 2, fiche 3, Français, couverture%20en%20tuiles
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La couverture en tuile de terre cuite est utilisée dans la plus grande partie de la France. Partant d'une même matière première, l'argile, la fabrication des tuiles répartie dans toutes les provinces, a donné naissance à une grande variété de types de tuiles, tant par leur forme que par leurs dimensions. 2, fiche 3, Français, - couverture%20en%20tuile
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Couverture. Ensemble des ouvrages et matériaux de revêtement qui assurent le «couvert» d'un édifice. La couverture, partie extérieure de la toiture, ne participe pas à la stabilité des ouvrages, mais doit protéger de façon étanche et durable les superstructures d'un édifice contre les intempéries [...] 3, fiche 3, Français, - couverture%20en%20tuile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Impermeabilización (Construcción)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cubierta de tejas
1, fiche 3, Espagnol, cubierta%20de%20tejas
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- tejado de tejas 1, fiche 3, Espagnol, tejado%20de%20tejas
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Terra Cotta
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fireproofing tile
1, fiche 4, Anglais, fireproofing%20tile
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Structural clay] tile designed for protecting structural members against fire. 2, fiche 4, Anglais, - fireproofing%20tile
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Structural steel must be insulated in fireproof construction. One method of doing this is to cover it with fireproofing tile. Two types of tile are used for this purpose. Units for fireproofing columns may be selected from furring, partition, or wall-tile shapes... Fireproofing tile for beams and girders are made in special shapes to fit around these members. 3, fiche 4, Anglais, - fireproofing%20tile
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Terres cuites
Fiche 4, La vedette principale, Français
- corps creux d'enrobage
1, fiche 4, Français, corps%20creux%20d%27enrobage
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Corps creux : élément moulé alvéolaire, en brique, béton, etc., employé pour un mur porteur (parpaing, brique creuse), en enrobage d'une ossature métallique, ou entre les poutrelles d'un plancher (hourdis). 2, fiche 4, Français, - corps%20creux%20d%27enrobage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-07-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Signage
- Federal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tile method
1, fiche 5, Anglais, tile%20method
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The use of tiles in sign-making. 2, fiche 5, Anglais, - tile%20method
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Signalisation (panneaux)
- Administration fédérale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- méthode du carrelage
1, fiche 5, Français, m%C3%A9thode%20du%20carrelage
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :