TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TITAN [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Planets
- Hydrology and Hydrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ocean moon
1, fiche 1, Anglais, ocean%20moon
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Saturn has two ocean moons – Enceladus and Titan. Both have subsurface oceans and Titan also has surface seas of lakes of ethane and methane. 2, fiche 1, Anglais, - ocean%20moon
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Planètes
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lune océanique
1, fiche 1, Français, lune%20oc%C3%A9anique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si Encelade est la lune océanique de Saturne la plus connue, elle n'est probablement pas la seule à disposer d'un océan sous sa surface. 2, fiche 1, Français, - lune%20oc%C3%A9anique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Astronomy
- Spacecraft
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cranking over the top
1, fiche 2, Anglais, cranking%20over%20the%20top
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A way to increase the inclination while rotating the petals. 1, fiche 2, Anglais, - cranking%20over%20the%20top
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
New orbital manoeuvre designed for the NASA/SA Cassini-Huygens mission round Saturn and Titan. 1, fiche 2, Anglais, - cranking%20over%20the%20top
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Astronomie
- Engins spatiaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- inclinaison rotationnelle
1, fiche 2, Français, inclinaison%20rotationnelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Double manœuvre de modification, en deux dimensions, consistant à modifier l'inclinaison et la rotation du véhicule spatial. 1, fiche 2, Français, - inclinaison%20rotationnelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- whitebanded day sphinx
1, fiche 3, Anglais, whitebanded%20day%20sphinx
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sphinx ceinturé
1, fiche 3, Français, sphinx%20ceintur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-01-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Titan Lake
1, fiche 4, Anglais, Titan%20Lake
non officiel, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A lake southeast of Val d’Or, in Abitibi-Témiscamingue, Québec. 1, fiche 4, Anglais, - Titan%20Lake
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 20’ 18" N, 76° 59’ 32" W (Québec). 2, fiche 4, Anglais, - Titan%20Lake
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lac Titan
1, fiche 4, Français, lac%20Titan
correct, nom masculin, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lac au sud-est de Val d'Or, en Abitibi-Témiscamingue, au Québec. 2, fiche 4, Français, - lac%20Titan
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 20' 18" N, 76° 59' 32" O (Québec). 3, fiche 4, Français, - lac%20Titan
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Prostheses
- Vascular Surgery
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- titanium nitride oxide coating
1, fiche 5, Anglais, titanium%20nitride%20oxide%20coating
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
This [coronary stent] device is laser cut from a tube of cobalt chromium alloy and has a titanium nitride oxide coating, identical to the coating on the Titan 2... 1, fiche 5, Anglais, - titanium%20nitride%20oxide%20coating
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[A] stent featuring: an enhanced coating process of the scientifically and clinically proven titanium-nitride-oxide compound, an innovative cobalt-chromium twin helicoidal stent platform ... 2, fiche 5, Anglais, - titanium%20nitride%20oxide%20coating
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prothèses
- Chirurgie vasculaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- revêtement en oxynitrure de titane
1, fiche 5, Français, rev%C3%AAtement%20en%20oxynitrure%20de%20titane
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- enrobage d'oxynitrure de titane 1, fiche 5, Français, enrobage%20d%27oxynitrure%20de%20titane
proposition, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Endoprothèse coronaire (stent) enrobée d'oxynitrure de titane (produit sans action pharmacologique). 2, fiche 5, Français, - rev%C3%AAtement%20en%20oxynitrure%20de%20titane
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Metallurgy - General
- Chemistry
- Vascular Surgery
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tube of cobalt chromium alloy
1, fiche 6, Anglais, tube%20of%20cobalt%20chromium%20alloy
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
This [coronary stent] device is laser cut from a tube of cobalt chromium alloy and has a titanium nitride oxide coating, identical to the coating on the Titan 2... 1, fiche 6, Anglais, - tube%20of%20cobalt%20chromium%20alloy
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cobalt-chromium alloy is a metal that has proven advantages when used in stent applications. Stents made from a cobalt-chromium alloy may be thinner and lighter in weight than stents made from other metallic materials, including stainless steel. Cobalt-chromium alloy is also a denser metal than stainless steel. ... The tubular stent wall is formed into a lattice arrangement consisting of metal struts with gaps therebetween. 2, fiche 6, Anglais, - tube%20of%20cobalt%20chromium%20alloy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Métallurgie générale
- Chimie
- Chirurgie vasculaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tube en alliage cobalt-chrome
1, fiche 6, Français, tube%20en%20alliage%20cobalt%2Dchrome
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une endoprothèse coronaire qui a la forme d'un tube fait d'un alliage de cobalt et de chrome. 1, fiche 6, Français, - tube%20en%20alliage%20cobalt%2Dchrome
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Spacecraft
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Quick Scatterometer
1, fiche 7, Anglais, Quick%20Scatterometer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- QuikSCAT 1, fiche 7, Anglais, QuikSCAT
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
NASA's Quick Scatterometer(QuikSCAT) was lofted into space at 7 : 15 p. m. Pacific Daylight Time on Saturday(6/19/99) atop a U. S. Air Force Titan II launch vehicle from Space Launch Complex 4 West at California's Vandenberg Air Force Base. 1, fiche 7, Anglais, - Quick%20Scatterometer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Engins spatiaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Quick Scatterometer
1, fiche 7, Français, Quick%20Scatterometer
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- QuikSCAT 1, fiche 7, Français, QuikSCAT
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Titan crane
1, fiche 8, Anglais, Titan%20crane
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A crane, usually of at least 50 tons capacity, used for building blockwork piers and ship construction. 1, fiche 8, Anglais, - Titan%20crane
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Different from the Goliath crane in that the portal frame carries a swing-jib crane, which can command a considerable distance outside the portal legs and for ship construction. 1, fiche 8, Anglais, - Titan%20crane
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- titan
1, fiche 8, Français, titan
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- grue titan 2, fiche 8, Français, grue%20titan
correct, nom féminin
- grue Titan 2, fiche 8, Français, grue%20Titan
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pour la construction des digues en mer, on utilise les titans. Un treuil (de 20 à 150 t), porté par un chariot, peut se déplacer sur un chemin de roulement porté par un bâti mobile sur rails (translation), la poutre de roulement (flèche tournante) pouvant tourner autour d'un axe de rotation vertical. 1, fiche 8, Français, - titan
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-02-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- high-energy trajectory
1, fiche 9, Anglais, high%2Denergy%20trajectory
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Cassini was launched from Cape Canaveral on 15 October 1997, on a Titan IV/Centaur launch vehicle. Cassini was the second-largest interplanetary probe ever launched, and the high-energy trajectory to Saturn required a series of gravitational boosts to propel the spacecraft without consuming too much fuel. 1, fiche 9, Anglais, - high%2Denergy%20trajectory
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- high energy trajectory
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 9, La vedette principale, Français
- trajectoire à haute énergie
1, fiche 9, Français, trajectoire%20%C3%A0%20haute%20%C3%A9nergie
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-07-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Informatics
- Military Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- command view
1, fiche 10, Anglais, command%20view
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CV 1, fiche 10, Anglais, CV
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The strategic and operational ICPs [intelligence collection plans] are accessible via the CDI [Chief Defence Intelligence] page on TITAN [network] command view. 2, fiche 10, Anglais, - command%20view
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Informatique
- Administration militaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- image de commandement
1, fiche 10, Français, image%20de%20commandement
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- IC 1, fiche 10, Français, IC
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les PRR [Plans de recherche du renseignement] stratégiques et opérationnels sont accessibles sur la page [du] CRD [Chef du renseignement de la Défense], dans l'interface image de commandement d[u réseau] TITAN. 2, fiche 10, Français, - image%20de%20commandement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-04-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- flexi-mission
1, fiche 11, Anglais, flexi%2Dmission
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
ESA's science programme introduced flexi-missions in 1997, to achieve greater flexibility. They replace the medium-scale projects, of which Huygens(Titan lander) and Integral(gamma-ray astronomy) are current examples. The aim is to have two flexi-missions for the price of one medium mission. 2, fiche 11, Anglais, - flexi%2Dmission
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- flexi mission
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mission flexible
1, fiche 11, Français, mission%20flexible
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-02-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Spacecraft
- Launchers (Astronautics)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- solid rocket motor upgrade
1, fiche 12, Anglais, solid%20rocket%20motor%20upgrade
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- SRMU 1, fiche 12, Anglais, SRMU
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Titan IV Solid Rocket Motor Upgrade(SRMU) was developed... to increase the launch capability of the Titan IVB. The SRMU provides 25% more performance than its predecessor and enables the Titan IVB to lift heavier payloads. 2, fiche 12, Anglais, - solid%20rocket%20motor%20upgrade
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Engins spatiaux
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- propulseur d'appoint à poudre amélioré
1, fiche 12, Français, propulseur%20d%27appoint%20%C3%A0%20poudre%20am%C3%A9lior%C3%A9
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-02-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Launchers (Astronautics)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- solid-fueled strap-on 1, fiche 13, Anglais, solid%2Dfueled%20strap%2Don
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The core of... Titan III is liquid fueled, but it has solid-fueled strap-on providing extra initial thrust. 1, fiche 13, Anglais, - solid%2Dfueled%20strap%2Don
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- accélérateur à poudre
1, fiche 13, Français, acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20%C3%A0%20poudre
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] exige une vitesse moyenne de 16 000 Km/h durant les dix secondes du vol [...] et une accélération de 90 g. [...] seuls des plasmas à poudre de la taille de ceux du Titan III permettent [de pareils résultats]. 1, fiche 13, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20%C3%A0%20poudre
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-09-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- diesel electric titan crane 1, fiche 14, Anglais, diesel%20electric%20titan%20crane
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- grue titan diesel électrique
1, fiche 14, Français, grue%20titan%20diesel%20%C3%A9lectrique
voir observation, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «diésel». 2, fiche 14, Français, - grue%20titan%20diesel%20%C3%A9lectrique
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
diésel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 14, Français, - grue%20titan%20diesel%20%C3%A9lectrique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-08-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Communications
- Internet and Telematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
One of two networks that make up the Canadian Forces Command System. It is rated for secret message traffic. 1, fiche 15, Anglais, - TITAN
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Transmissions militaires
- Internet et télématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- TITAN
1, fiche 15, Français, TITAN
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Un des deux réseaux du Système de commandement des Forces canadiennes. Il est utilisé pour les messages secrets. 2, fiche 15, Français, - TITAN
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-08-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Military Training
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Team and Individual Threat Assessment Network 1, fiche 16, Anglais, Team%20and%20Individual%20Threat%20Assessment%20Network
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
This software platform simulates a ship-born surveillance and threat assessment task to study individual or team decisionmaking and can automatically measure many aspects of team performance. 1, fiche 16, Anglais, - Team%20and%20Individual%20Threat%20Assessment%20Network
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Réseau d'évaluation des menaces pour l'individu ou le groupe
1, fiche 16, Français, R%C3%A9seau%20d%27%C3%A9valuation%20des%20menaces%20pour%20l%27individu%20ou%20le%20groupe
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- TITAN 1, fiche 16, Français, TITAN
nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ce logiciel simule une mission de surveillance embarquée et d'évaluation des menaces. On peut configurer TITAN pour la simulation de prise de décisions individuelle ou collective, et mesurer automatiquement de nombreux aspects du rendement d'une équipe. 1, fiche 16, Français, - R%C3%A9seau%20d%27%C3%A9valuation%20des%20menaces%20pour%20l%27individu%20ou%20le%20groupe
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-12-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- evolved expendable launch vehicle
1, fiche 17, Anglais, evolved%20expendable%20launch%20vehicle
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- EELV 2, fiche 17, Anglais, EELV
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The Evolved Expendable Launch Vehicle(EELV) program is a space launch system development program. The purpose of this program is to replace the current fleet of medium to heavy-lift class expendable launch vehicles(Titan II), Delta II, Atlas II, and Itan IV) with a more affordable family of space launch vehicles. 3, fiche 17, Anglais, - evolved%20expendable%20launch%20vehicle
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- lanceur non réutilisable EELV
1, fiche 17, Français, lanceur%20non%20r%C3%A9utilisable%20EELV
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- lanceur non réutilisable nouvelle génération 1, fiche 17, Français, lanceur%20non%20r%C3%A9utilisable%20nouvelle%20g%C3%A9n%C3%A9ration
proposition, nom masculin
- EELV 1, fiche 17, Français, EELV
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ce type de lanceur fait partie d'un programme américain dont le nom n'a pas de traduction officielle en français. 2, fiche 17, Français, - lanceur%20non%20r%C3%A9utilisable%20EELV
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-10-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Aluminum Alloys
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cast aluminum alloy
1, fiche 18, Anglais, cast%20aluminum%20alloy
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The TITAN cast aluminum alloy incorporates a composition derived from both AMS4220 and RR350. The results are an alloy with extraordinarily high temperature properties that promotes exceptionally long term durability. 1, fiche 18, Anglais, - cast%20aluminum%20alloy
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- cast aluminium alloy
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Alliages d'aluminium
Fiche 18, La vedette principale, Français
- alliage d'aluminium coulé
1, fiche 18, Français, alliage%20d%27aluminium%20coul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La volute de sortie et les stators internes sont réalisés en alliage d'aluminium coulé AG3 pour obtenir à la fois une haute conductibilité thermique et un profilage aérodynamique interne qui garantit un fonctionnement silencieux. 1, fiche 18, Français, - alliage%20d%27aluminium%20coul%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-12-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Missiles and Rockets
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- aerozine
1, fiche 19, Anglais, aerozine
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... the rocket engines, which were based on those of Titan I, burned Aerozine 50 and N2 O4. 1, fiche 19, Anglais, - aerozine
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Missiles et roquettes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- aérozine
1, fiche 19, Français, a%C3%A9rozine
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Misiles y cohetes
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- aerocina
1, fiche 19, Espagnol, aerocina
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Mezcla a partes iguales de hidracina y unsdimetilhidracina. Muy tóxico. Inflamable y explosivo. 1, fiche 19, Espagnol, - aerocina
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-01-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Spacecraft
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- surface science package
1, fiche 20, Anglais, surface%20science%20package
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- SSP 2, fiche 20, Anglais, SSP
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The Surface Science Package consists of nine independent sensor subsystems with the primary aim of characterising Titan's surface at the end of Huygens’ descent through Titan's atmosphere. In addition, many useful atmospheric measurements will be performed during the descent phase. Seven sensors are mounted inside or on the lower rim of a cavity in the Probe's foredome, and are thus exposed to Titan atmosphere or surface material. Two sensors which do not require direct exposure to the atmosphere or surface are mounted on the electronics box inside the descent module. 3, fiche 20, Anglais, - surface%20science%20package
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Engins spatiaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- module scientifique de surface
1, fiche 20, Français, module%20scientifique%20de%20surface
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-12-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Spacecraft
- Space Centres
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- aerobot
1, fiche 21, Anglais, aerobot
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Agencies working for NASA use this term for a lighter-than-air aircraft designed to explore the planets. An aerobot is a helium-filled balloon fitted with heaters that are powered by solar cells. During the day, solar energy will heat the helium and give it extra buoyancy; at night, the balloon will drop to lower altitudes or even touch the ground. A limitation of the design is that its movements cannot be fully controlled, though it may have some ability to dictate its altitude, perhaps through dropping ballast, releasing gas or managing its temperature. A big advantage of this design is that it doesn’t need fuel, which is expensive to transport and which runs out all too soon. Unlike satellites, aerobots fly in the atmosphere, so allowing experiments to be carried out on its chemistry. They can also view and record the ground from much lower altitudes than is possible with satellites. NASA plans to send a device of this sort to Mars in 2003, and possibly later to Titan, Venus and Jupiter. 2, fiche 21, Anglais, - aerobot
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Centres spatiaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- aérobot
1, fiche 21, Français, a%C3%A9robot
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- aerobot 2, fiche 21, Français, aerobot
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Aérostat robotique de petite dimension destiné à l'exploration planétaire. 3, fiche 21, Français, - a%C3%A9robot
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La mission prévoit d'envoyer un aérobot sur Mars pour étudier la présence d'eau et de vie. Cette déclaration de mission a deux objectifs distincts : l'un technologique : démontrer la réussite du déploiement d'un ballon solaire sur Mars, l'autre scientifique : faire fonctionner la charge utile qui recherchera de l'eau et de la vie sur la planète rouge. 4, fiche 21, Français, - a%C3%A9robot
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Huygens probe
1, fiche 22, Anglais, Huygens%20probe
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An atmospheric probe designed to make in situ observations of the Saturnian satellite Titan. 2, fiche 22, Anglais, - Huygens%20probe
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Some elements of the probe: heat shield, front dome, back over. 3, fiche 22, Anglais, - Huygens%20probe
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- sonde Huygens
1, fiche 22, Français, sonde%20Huygens
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Sonde atmosphérique destinée à réaliser des observations in situ du satellite de Saturne, Titan. 2, fiche 22, Français, - sonde%20Huygens
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Quelques éléments constitutifs de la sonde : bouclier thermique, dôme avant (du module de descente), capot arrière. 3, fiche 22, Français, - sonde%20Huygens
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- descent imager/spectral radiometer
1, fiche 23, Anglais, descent%20imager%2Fspectral%20radiometer
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- DISR 1, fiche 23, Anglais, DISR
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- descent imager spectral radiometer 1, fiche 23, Anglais, descent%20imager%20spectral%20radiometer
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A scientific instrument designed to explore Saturn's largest moon Titan. 2, fiche 23, Anglais, - descent%20imager%2Fspectral%20radiometer
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- radiomètre spectral imageur de descente
1, fiche 23, Français, radiom%C3%A8tre%20spectral%20imageur%20de%20descente
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- imageur de la descente/radiomètre spectral 1, fiche 23, Français, imageur%20de%20la%20descente%2Fradiom%C3%A8tre%20spectral
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Instrument fourni par la NASA dans le cadre de la mission Cassini-Huygens 1, fiche 23, Français, - radiom%C3%A8tre%20spectral%20imageur%20de%20descente
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Astronautics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Doppler wind experiment
1, fiche 24, Anglais, Doppler%20wind%20experiment
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- DWE 1, fiche 24, Anglais, DWE
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The primary scientific goal of the Doppler Wind Experiment(DWE) on the Huygens Probe of the Cassini Mission is a determination of the direction and strength of the zonal winds in the Titan atmosphere. 2, fiche 24, Anglais, - Doppler%20wind%20experiment
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Astronautique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- expérience éolienne Doppler
1, fiche 24, Français, exp%C3%A9rience%20%C3%A9olienne%20Doppler
proposition, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1991-10-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Titan Proform Co. Ltd.
1, fiche 25, Anglais, Titan%20Proform%20Co%2E%20Ltd%2E
correct, Ontario
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Titan Proform Co. Ltd.
1, fiche 25, Français, Titan%20Proform%20Co%2E%20Ltd%2E
correct, Ontario
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1989-02-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Space Weapons
- Aircraft Maneuvers
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- DSP spacecraft
1, fiche 26, Anglais, DSP%20spacecraft
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A spacecraft which weighs about 2, 500 pounds and is launched into geosynchronous orbit on the Titan IIC. 1, fiche 26, Anglais, - DSP%20spacecraft
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
DSP means: Defense Support Program. 2, fiche 26, Anglais, - DSP%20spacecraft
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Armes orbitales
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 26, La vedette principale, Français
- vaisseau spatial DSP
1, fiche 26, Français, vaisseau%20spatial%20DSP
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1988-09-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Titan missile
1, fiche 27, Anglais, Titan%20missile
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- missile Titan
1, fiche 27, Français, missile%20Titan
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1986-03-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- space tree
1, fiche 28, Anglais, space%20tree
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Other artificial intelligence systems being developed at Titan included a "space tree" which determines how goals are met by decisions, allocations or maneuvers. 1, fiche 28, Anglais, - space%20tree
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 28, La vedette principale, Français
- arbre d'espaces
1, fiche 28, Français, arbre%20d%27espaces
proposition, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1984-12-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- heavy ICBM
1, fiche 29, Anglais, heavy%20ICBM
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
U. S. Titan II; Soviet SS-7, SS-8, SS-9, SS-18, SS-19 for purposes of this study. See also Light ICBM. 1, fiche 29, Anglais, - heavy%20ICBM
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- ICBM lourd
1, fiche 29, Français, ICBM%20lourd
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Titan III space launch vehicle 1, fiche 30, Anglais, Titan%20III%20space%20launch%20vehicle
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Martin Marietta Corp has received a $55. 3 million follow-on contract for production of Titan 111 space launch vehicles. 1, fiche 30, Anglais, - Titan%20III%20space%20launch%20vehicle
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- lanceur Titan III
1, fiche 30, Français, lanceur%20Titan%20III
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Martin Marietta a reçu un contrat de 55.3 million de dollars pour la poursuite de la production des lanceurs Titan 111. 1, fiche 30, Français, - lanceur%20Titan%20III
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- standard core 1, fiche 31, Anglais, standard%20core
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
CII refers to the standard titan core II 1, fiche 31, Anglais, - standard%20core
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- étage central normalisé
1, fiche 31, Français, %C3%A9tage%20central%20normalis%C3%A9
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
l'indication CII désigne l'étage central normalisé II de la fusée titan. 1, fiche 31, Français, - %C3%A9tage%20central%20normalis%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
fusée 1, fiche 31, Français, - %C3%A9tage%20central%20normalis%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :