TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TITANIC CHLORIDE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- titanium tetrachloride
1, fiche 1, Anglais, titanium%20tetrachloride
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- titanic chloride 2, fiche 1, Anglais, titanic%20chloride
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Properties: Colorless liquid. Fumes strongly when exposed to moist air, forming a dense and persistent white cloud. ... Use: Pure titanium and titanium salts, iridescent effects in glass, smoke screens, titanium pigments, polymerization catalyst. 2, fiche 1, Anglais, - titanium%20tetrachloride
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: TiCl4 3, fiche 1, Anglais, - titanium%20tetrachloride
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tétrachlorure de titane
1, fiche 1, Français, t%C3%A9trachlorure%20de%20titane
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : TiCl4 2, fiche 1, Français, - t%C3%A9trachlorure%20de%20titane
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- chlorure de titane
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tetracloruro de titanio
1, fiche 1, Espagnol, tetracloruro%20de%20titanio
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: TiCl4 2, fiche 1, Espagnol, - tetracloruro%20de%20titanio
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-04-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- metallic chloride
1, fiche 2, Anglais, metallic%20chloride
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- metal chloride 2, fiche 2, Anglais, metal%20chloride
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The salts of hydrochloric acid, known as chlorides, can, in most cases, be prepared by dissolving either the metal, its hydroxide, oxide, or carbonate in the acid; or by heating the metal in a current of chlorine, or by precipitation. The majority of the metallic chlorides are solids(stannic chloride, titanic chloride and antimony pentachloride are liquids) which readily volatilize on heating. Many are readily soluble in water, the chief exceptions being silver, chloride, mercurous chloride, cuprous chloride and palladious chloride which are insoluble in water, and thallous chloride and lead chloride which are only slightly soluble in cold water, but are readily soluble in hot water. 3, fiche 2, Anglais, - metallic%20chloride
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Chlorine induced corrosion is the most important corrosion process in power plants, firing waste, coal and/or biomass. Depending on the process, chlorine is present as HCl gas, as solid KCl and NaCl in ashes or as eutectic melts i.e. KCl-ZnCl2 in deposits of waste fired boilers. In the presence of HCl gas and solid chlorides, "active oxidation" is generally accepted as the major corrosion mechanism. Metal chlorides are formed by inward diffusion of chlorine to the metal/oxide interface, evaporating and subsequently oxidized to non-protective oxides and additional chlorine. 4, fiche 2, Anglais, - metallic%20chloride
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chlorure métallique
1, fiche 2, Français, chlorure%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chlorure de métal 2, fiche 2, Français, chlorure%20de%20m%C3%A9tal
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Parfois [...] il se dépose des oxydes, sulfures et chlorures métalliques accompagnés de minéraux constituant la gangue [...] 3, fiche 2, Français, - chlorure%20m%C3%A9tallique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans les dénominations de familles de composés, l'adjectif anglais «metallic» ou le terme anglais «metal» employé adjectivement se traduisent en français par «métallique» de préférence à «de métal». P. ex. : acétylures métalliques, azides métalliques, azotures métalliques, carbonoperoxoates métalliques, chlorures métalliques, cyanures métalliques, hydroxydes métalliques, hydrures métalliques, nitrates métalliques, sels métalliques, stéarates métalliques et sulfures métalliques (tournures plus naturelles que celles formées avec «de métal»). En revanche, lorsqu'il est nécessaire de préciser la nature du métal (métaux alcalins, métaux alcalino-terreux, métaux de transition, métaux des terres rares, métaux lourds, etc.), il est préférable, pour éviter toute ambiguïté, d'utiliser la locution «de métal». P. ex. : peroxydes de métaux de transition (et non «peroxydes métalliques de transition»), peroxydes de métaux alcalins (et non «peroxydes métalliques alcalins»). 2, fiche 2, Français, - chlorure%20m%C3%A9tallique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :