TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TITER [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- microwell strip
1, fiche 1, Anglais, microwell%20strip
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- well strip 2, fiche 1, Anglais, well%20strip
correct
- microtiter well strip 3, fiche 1, Anglais, microtiter%20well%20strip
correct, rare
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A strip of small test tubes or wells used in biomedical laboratories. 4, fiche 1, Anglais, - microwell%20strip
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Determine the number of single wells needed. ... Insert the required number of microtiter well strips into a holder. 3, fiche 1, Anglais, - microwell%20strip
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Microtiter microplates with breakable strips offer maximum efficiency for processing both large and small numbers of samples, as only the exact number of wells required need be used. ... Strips come in 1x8 and 1x12 detachable or solid strip format with paired 2x8 strips also available. 5, fiche 1, Anglais, - microwell%20strip
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Microwell strip reader, holder. 4, fiche 1, Anglais, - microwell%20strip
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- micro-well strip
- micro well strip
- micro-titer well strip
- micro titer well strip
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- barrette de microtitration
1, fiche 1, Français, barrette%20de%20microtitration
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- barrette 2, fiche 1, Français, barrette
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rangée de puits ou microtubes à essai attachés les uns aux autres que l'on utilise dans les laboratoires biomédicaux. 3, fiche 1, Français, - barrette%20de%20microtitration
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un nouveau système comprenant des tubes séparés, des barrettes de 8 ou 12 tubes (capsules en option) et des racks spéciaux pré-remplis [...] est recommandé pour un large éventail d'applications telles que : la dilution et le mélange en série, [...] les procédures PCR [réaction en chaîne de la polymérase], EIA [essai immunoenzymatique]/ELISA [dosage immunoenzymatique] et RIA [radio-immuno-essai]. 4, fiche 1, Français, - barrette%20de%20microtitration
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les barrettes sont souvent reliées entre elles et forment alors une plaque de microtitration, dont on peut détacher une ou plusieurs barrettes selon le nombre de puits que l'on veut utiliser. Les puits des barrettes dites sécables peuvent être détachés et utilisés individuellement. 3, fiche 1, Français, - barrette%20de%20microtitration
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Barrette sécable. 3, fiche 1, Français, - barrette%20de%20microtitration
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Barrette de 8 puits, de 12 micropuits, de 16 tubes. 3, fiche 1, Français, - barrette%20de%20microtitration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- microplate
1, fiche 2, Anglais, microplate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- microtiter plate 2, fiche 2, Anglais, microtiter%20plate
correct
- microtitration plate 3, fiche 2, Anglais, microtitration%20plate
correct
- microtitre plate 5, fiche 2, Anglais, microtitre%20plate
correct
- micro-titer plate 6, fiche 2, Anglais, micro%2Dtiter%20plate
- checkerboard 7, fiche 2, Anglais, checkerboard
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A flat plate with multiple wells used as small test tubes. 8, fiche 2, Anglais, - microplate
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Assays of biochemical systems are carried out on a large scale in both industry and academia, so it is desirable to have an apparatus that allows these assays to be performed in a convenient and inexpensive fashion. Because they are relatively easy to handle and low in cost, microplates are often used for such studies. Microplates typically consist of a plurality of individual wells formed of polymeric materials. Each well includes sidewalls and a bottom so that an aliquot of a sample may be placed within each well. The wells may be arranged in relatively close proximity in a matrix pattern, allowing samples to be studied individually or as a group. Common sizes for microplates include matrices having dimensions of 4x6 (24 wells) or 8x12 (96 wells), although larger microplates are also used that may include matrices of hundreds or even thousands of wells. 9, fiche 2, Anglais, - microplate
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
96-well, allergen-coated microtitration plate. 10, fiche 2, Anglais, - microplate
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Microplate holder, reader. 11, fiche 2, Anglais, - microplate
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- micro-plate
- micro plate
- micro-titre plate
- micro titre plate
- micro titer plate
- micro-titration plate
- micro titration plate
- microtitter plate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- microplaque
1, fiche 2, Français, microplaque
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- plaque de microtitration 2, fiche 2, Français, plaque%20de%20microtitration
correct, nom féminin
- plaque de microtitrage 3, fiche 2, Français, plaque%20de%20microtitrage
correct, nom féminin
- plaque de micro-titration 4, fiche 2, Français, plaque%20de%20micro%2Dtitration
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les tests sont réalisés à partir de kit standard dont l'élément de base est la plaque de microtitrage, en plastique transparent, qui comprend 96 petites cavités, qu'on appelle «cupules» ou «puits». 5, fiche 2, Français, - microplaque
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Plaque de microtitrage stérile à 96 cupules (à fond plat ou en U). 6, fiche 2, Français, - microplaque
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Par exemple :] Plaque en polystyrène comportant 96 alvéoles, utilisée dans le test ELISA. 2, fiche 2, Français, - microplaque
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- titer
1, fiche 3, Anglais, titer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- titre 2, fiche 3, Anglais, titre
correct
- strength 3, fiche 3, Anglais, strength
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The strength of a solution as determined by titration with a standard substance. 1, fiche 3, Anglais, - titer
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Teflon gaskets can be used as a gasket material in all sulphuric acid strengths. 4, fiche 3, Anglais, - titer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
See also "concentration". 5, fiche 3, Anglais, - titer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- titre
1, fiche 3, Français, titre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- degré 2, fiche 3, Français, degr%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la masse (ou du volume) d'une substance dissoute à la masse (ou au volume) de la solution. 3, fiche 3, Français, - titre
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
«Degré alcoolique, saccharimétrique d'une solution» : proportion d'alcool, de sucre mesurée dans des conditions définies. [Par exemple :] Alcool à 90 degrés. 3, fiche 3, Français, - titre
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Matériaux de fabrication des organes de déchargement. [...] Les joints en téflon peuvent être utilisés avec tous les titres d'acide sulfurique. 4, fiche 3, Français, - titre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Comme le mot «concentration» a des sens multiples et parfois mal définis selon qu'il s'agit de chimie, de biologie ou d'écologie, on lui a préféré des termes jugés plus précis, tels «titre» (concentration déterminée par titrage), «teneur» et «bioconcentration» pour les cahiers de la collection Enviroguide. 5, fiche 3, Français, - titre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- título
1, fiche 3, Espagnol, t%C3%ADtulo
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mixed connective tissue disease
1, fiche 4, Anglais, mixed%20connective%20tissue%20disease
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MCTD 1, fiche 4, Anglais, MCTD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A rheumatic illness characterized by combined features of systemic lupus erythematosus and scleroderma(including pleurisy, Raynaud's phenomenon, and sclerodactyly) and defined by the presence of very high titer of antibody to ribonucleoprotein in the absence of antibody to double-stranded DNA or Sm antigen. 1, fiche 4, Anglais, - mixed%20connective%20tissue%20disease
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
There is controversy whether mixed connective tissue disease represents a specific illness or a stage in the evolution of lupus or scleroderma. 1, fiche 4, Anglais, - mixed%20connective%20tissue%20disease
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- connectivite mixte
1, fiche 4, Français, connectivite%20mixte
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- syndrome de Sharp 2, fiche 4, Français, syndrome%20de%20Sharp
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Syndrome associant des signes cliniques de maladie lupique, de sclérodermie et de polymyosite, caractérisé biologiquement par un taux élevé d'anticorps antinucléaires mouchetés en immunofluorescence, dirigés contre une ribonucléoprotéine nucléaire soluble (Ac anti-RNP). 3, fiche 4, Français, - connectivite%20mixte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2012-03-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- concentration
1, fiche 5, Anglais, concentration
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- content 2, fiche 5, Anglais, content
voir observation, nom
- level 3, fiche 5, Anglais, level
voir observation, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The relative content of a component (as dissolved or dispersed material) that may be expressed in percentage by weight or by volume in parts per million, or in grams per liter. 4, fiche 5, Anglais, - concentration
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
It is the concentration of radioactive material, rather than its absolute amount, which ... determines its potential to create negative impacts onto health and the environment. For example, ... small amounts of radioactive waste may be dangerously toxic when only slightly diluted in one litre of water, but may be harmless when diluted in tens of thousands of litres. 5, fiche 5, Anglais, - concentration
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
PCB levels of 2 to 6 ng/m³ [nanograms per cubic meter] found in the air in a variety of Ontario urban areas may be slightly high ... 6, fiche 5, Anglais, - concentration
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
content: More an explanatory unit than a true synonym; less precise, but can be used in certain contexts. 7, fiche 5, Anglais, - concentration
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
level: Refers specifically to the French term "niveau," but it can be used as a translation solution in certain contexts; more abstract than "concentration." 7, fiche 5, Anglais, - concentration
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Do not confuse with "titer, "which refers to a specific type of concentration. 7, fiche 5, Anglais, - concentration
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- concentration
1, fiche 5, Français, concentration
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- teneur 2, fiche 5, Français, teneur
voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Quantité de matière solide, liquide ou gazeuse, rapportée à une masse ou à un volume d'autres matières dans lesquelles elle est en mélange, suspension ou dissolution (AFNOR). 3, fiche 5, Français, - concentration
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] une substance qui contient des isotopes radioactifs naturels d'éléments de numéro atomique inférieur à 80 sans que leur concentration soit plus grande que celle que l'on trouve normalement dans la nature [...] 4, fiche 5, Français, - concentration
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il existe une petite nuance entre «teneur» et «concentration». «Teneur» désigne la quantité de matière contenue dans un corps, par exemple : teneur en or d'un minerai, alors que «concentration» désigne la proportion d'un composant dans une solution, un mélange, par exemple : concentration en masse, en volume, concentration forte, faible. «Concentration» est préférable dans le domaine de la pollution atmosphérique. 5, fiche 5, Français, - concentration
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «titre», qui est la concentration mesurée par titrage, c'est-à-dire le rapport de la masse (ou du volume) d'une substance dissoute à la masse (ou au volume) d'une solution. 5, fiche 5, Français, - concentration
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Química analítica
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- concentración
1, fiche 5, Espagnol, concentraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- contenido 2, fiche 5, Espagnol, contenido
nom masculin
- grado de concentración 3, fiche 5, Espagnol, grado%20de%20concentraci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Veterinary Medicine
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- serological titre
1, fiche 6, Anglais, serological%20titre
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- serological titer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Médecine vétérinaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- titre sérologique
1, fiche 6, Français, titre%20s%C3%A9rologique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Medicina veterinaria
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- título serológico
1, fiche 6, Espagnol, t%C3%ADtulo%20serol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de suero necesaria para producir una reacción biológica con otra sustancia, medida generalmente como la máxima dilución del suero testigo que aún mantiene dicha reactividad. 2, fiche 6, Espagnol, - t%C3%ADtulo%20serol%C3%B3gico
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-11-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Biophysics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- titer test
1, fiche 7, Anglais, titer%20test
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 7, Anglais, - titer%20test
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Biophysique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- titrage
1, fiche 7, Français, titrage
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 7, Français, - titrage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- orbital micro titer plate shaker
1, fiche 8, Anglais, orbital%20micro%20titer%20plate%20shaker
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- rotatiang micro titer plate shaker 1, fiche 8, Anglais, rotatiang%20micro%20titer%20plate%20shaker
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 8, Anglais, - orbital%20micro%20titer%20plate%20shaker
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- agitateur rotateur pour plaques à titrage
1, fiche 8, Français, agitateur%20rotateur%20pour%20plaques%20%C3%A0%20titrage
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 8, Français, - agitateur%20rotateur%20pour%20plaques%20%C3%A0%20titrage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- micro titer plate shaker
1, fiche 9, Anglais, micro%20titer%20plate%20shaker
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 9, Anglais, - micro%20titer%20plate%20shaker
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- agitateur pour plaques à titrage
1, fiche 9, Français, agitateur%20pour%20plaques%20%C3%A0%20titrage
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 9, Français, - agitateur%20pour%20plaques%20%C3%A0%20titrage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fungal titer 1, fiche 10, Anglais, fungal%20titer
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- titre fongique 1, fiche 10, Français, titre%20fongique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-02-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- toxo titer 1, fiche 11, Anglais, toxo%20titer
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- titre des toxoplasmes 1, fiche 11, Français, titre%20des%20toxoplasmes
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- titre toxoplasmique 1, fiche 11, Français, titre%20toxoplasmique
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-02-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- original titer 1, fiche 12, Anglais, original%20titer
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- titre initial
1, fiche 12, Français, titre%20initial
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- valoración inicial
1, fiche 12, Espagnol, valoraci%C3%B3n%20inicial
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- titre
1, fiche 13, Anglais, titre
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- titer 2, fiche 13, Anglais, titer
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Measure of the amount of antibody present in a sample of serum, given by the highest dilution of the sample that results in the formation of visible clumps with the appropriate antigen. 3, fiche 13, Anglais, - titre
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- titre
1, fiche 13, Français, titre
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La présence [d'anticorps] est la traduction soit d'une infection antérieure, soit de la présence de l'agent pathogène responsable de la maladie en cours. Ce peut être également le résultat d'une vaccination antérieure. C'est pour cette raison qu'il est nécessaire de faire des prélèvements à une ou deux semaines d'intervalle pour montrer l'augmentation du titre (de la quantité) des anticorps spécifiques au cours de la maladie. 2, fiche 13, Français, - titre
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- título
1, fiche 13, Espagnol, t%C3%ADtulo
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- agglutination titer 1, fiche 14, Anglais, agglutination%20titer
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The highest dilution of a serum which causes clumping of the microorganism or other particulate antigens. 2, fiche 14, Anglais, - agglutination%20titer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- titre d'agglutination
1, fiche 14, Français, titre%20d%27agglutination
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le titre d'agglutination est défini comme la plus forte dilution donnant une agglutination. Ce titre est en réalité évalué à une dilution près et donne seulement une idée semi-quantitative de la quantité d'anticorps présents. 2, fiche 14, Français, - titre%20d%27agglutination
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- título de aglutinación
1, fiche 14, Espagnol, t%C3%ADtulo%20de%20aglutinaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-04-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Immunology
- Animal Diseases
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- rising antibody titre
1, fiche 15, Anglais, rising%20antibody%20titre
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- rising titre 2, fiche 15, Anglais, rising%20titre
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The usefulness of serological results for diagnosis is highly dependent on the nature of the specimens submitted. For acute infections, reliable results require demonstration of a rising titre between acute and convalescent sera. Therefore it is important to obtain a serum specimen early in the course of an illness and an appropriately timed convalescent serum. 3, fiche 15, Anglais, - rising%20antibody%20titre
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Demonstrate a rising titre. 4, fiche 15, Anglais, - rising%20antibody%20titre
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
Demonstration of a rising titre. 3, fiche 15, Anglais, - rising%20antibody%20titre
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- rising titer
- rising antibody titer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Immunologie
- Maladies des animaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- augmentation du titre d'anticorps
1, fiche 15, Français, augmentation%20du%20titre%20d%27anticorps
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- élévation du titre d'anticorps 2, fiche 15, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20du%20titre%20d%27anticorps
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La présence de ces anticorps est la traduction soit d'une infection antérieure, soit de la présence de l'agent pathogène responsable de la maladie en cours. Ce peut être également le résultat d'une vaccination antérieure. C'est pour cette raison qu'il est nécessaire de faire des prélèvements à une ou deux semaines d'intervalle pour montrer l'augmentation du titre (de la quantité) des anticorps spécifiques au cours de la maladie. La séroconversion traduit le passage de la quantité des anticorps de 0 à 1 titre positif correspondant à l'apparition des anticorps chez un sujet préalablement séronégatif (primo infection). 1, fiche 15, Français, - augmentation%20du%20titre%20d%27anticorps
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
- Immunology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- persistent serological titre
1, fiche 16, Anglais, persistent%20serological%20titre
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- persistent serological titer 2, fiche 16, Anglais, persistent%20serological%20titer
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
- Immunologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- titre sérologique persistant
1, fiche 16, Français, titre%20s%C3%A9rologique%20persistant
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
révélé par une épreuve de diagnostic 1, fiche 16, Français, - titre%20s%C3%A9rologique%20persistant
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-03-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- CH50 unit 1, fiche 17, Anglais, CH50%20unit
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The reciprocal of the dilution of serum that lyses 50 per cent of the erythrocytes is reported as the whole complement titer in CH50 units per milliliter of serum. 1, fiche 17, Anglais, - CH50%20unit
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- unité CH50
1, fiche 17, Français, unit%C3%A9%20CH50
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
L'unité CH50 définit la quantité de sérum nécessaire à la lyse de 50 pour cent des globules rouges. 1, fiche 17, Français, - unit%C3%A9%20CH50
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-02-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- CH50 assay 1, fiche 18, Anglais, CH50%20assay
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- complement assay 1, fiche 18, Anglais, complement%20assay
- total complement assay 1, fiche 18, Anglais, total%20complement%20assay
- whole complement assay 1, fiche 18, Anglais, whole%20complement%20assay
- hemolytic complement assay 1, fiche 18, Anglais, hemolytic%20complement%20assay
- whole CH50 assay 1, fiche 18, Anglais, whole%20CH50%20assay
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A functional assay of total complement activity that measures the capacity of serial dilutions of serum to lyse a standard preparation of sheep red blood cells coated with antisheep erythrocyte antibody. The reciprocal of the dilution of serum that lyses 50 per cent of the erythrocytes is reported as the whole complement titer in CH50 units per milliliter of serum. 1, fiche 18, Anglais, - CH50%20assay
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- hémolyse 50 %
1, fiche 18, Français, h%C3%A9molyse%2050%20%25
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Dosage du complément hémolytique total. La zone finale d'hémolyse (hémolyse 100%) est difficile à déterminer. Aussi préfère-t-on se servir de l'hémolyse 50 %. Le tube où est reconnue l'hémolyse 50 % contient par définition "une unité de complément hémolytique 50 %" (1 unité CH 50). Par un calcul simple de dilution, on exprime le résultat du dosage fonctionnel en nombre d'unités CH 50 contenues dans un millilitre du milieu biologique étudié (unités CH 50/ml). Un seul tube est nécessaire dans le dosage du complément par temps d'hémolyse 50%. 1, fiche 18, Français, - h%C3%A9molyse%2050%20%25
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-01-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- antimitochondrial antibody 1, fiche 19, Anglais, antimitochondrial%20antibody
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- mitochondrial antibody 2, fiche 19, Anglais, mitochondrial%20antibody
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
(Each of the) circulating antibodies directed against inner mitochondrial membrane antigens seen in almost all patients with primary biliary cirrhosis and rarely in other liver diseases. 2, fiche 19, Anglais, - antimitochondrial%20antibody
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Ninety percent of patients with primary biliary cirrhosis have(antimitochondrial antibodies) in high titer, although they may also be seen in patients with chronic active hepatitis(25 percent) and cryptogenic cirrhosis(25 percent). 3, fiche 19, Anglais, - antimitochondrial%20antibody
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- anticorps antimitochondries
1, fiche 19, Français, anticorps%20antimitochondries
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- anticorps anti-mitochondries 2, fiche 19, Français, anticorps%20anti%2Dmitochondries
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Anticorps dirigés contre les mitochondries, qui sont des organites présents dans la majorité des cellules, à des concentrations variables. 2, fiche 19, Français, - anticorps%20antimitochondries
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Cirrhose biliaire. (...) L'anticorps le plus caractéristique de la maladie est l'anticorps antimitochondries détecté par immuno-fluorescence. C'est un anticorps qui n'est pas spécifique d'organe, ni d'espèce. Il donne lieu à une fixation granulaire sur les tubules rénaux proximaux et distaux et les cellules pariétales de l'estomac. 3, fiche 19, Français, - anticorps%20antimitochondries
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
J.-F. Bach, in Kamoum-Préjaville, Guide des examens de laboratoire, Flammarion Médecine Sciences, 1981, p. 738. 2, fiche 19, Français, - anticorps%20antimitochondries
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1991-08-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Immunology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- hemagglutination titer
1, fiche 20, Anglais, hemagglutination%20titer
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- haemagglutination titer 2, fiche 20, Anglais, haemagglutination%20titer
correct
- hemoagglutination titer 2, fiche 20, Anglais, hemoagglutination%20titer
correct
- hemagglutination titre 2, fiche 20, Anglais, hemagglutination%20titre
correct
- haemagglutination titre 2, fiche 20, Anglais, haemagglutination%20titre
correct
- hemoagglutination titre 2, fiche 20, Anglais, hemoagglutination%20titre
correct
- HA titer 1, fiche 20, Anglais, HA%20titer
correct
- HA titre 2, fiche 20, Anglais, HA%20titre
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Haemagglutination (HA) test: haemagglutinating viruses directly agglutinate erythrocytes by binding to specific receptor sites on the surface of the erythrocyte and this characteristic can be used in detection, identification and quantitation of the virus. 3, fiche 20, Anglais, - hemagglutination%20titer
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Immunologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- titre hémagglutinant
1, fiche 20, Français, titre%20h%C3%A9magglutinant
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- titre HA 1, fiche 20, Français, titre%20HA
correct, nom masculin
- titre en HA 1, fiche 20, Français, titre%20en%20HA
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1991-08-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Immunology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- hemagglutination inhibition titer
1, fiche 21, Anglais, hemagglutination%20inhibition%20titer
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- haemagglutination inhibition titer 2, fiche 21, Anglais, haemagglutination%20inhibition%20titer
correct
- hemagglutination inhibition titre 2, fiche 21, Anglais, hemagglutination%20inhibition%20titre
correct
- haemagglutination inhibition titre 2, fiche 21, Anglais, haemagglutination%20inhibition%20titre
correct
- HI titer 1, fiche 21, Anglais, HI%20titer
correct
- HI titre 3, fiche 21, Anglais, HI%20titre
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Haemagglutination inhibition (HI) test: an assay for the presence of specific antiviral antibodies in a test serum. The serum, usually a twofold dilution series, is mixed with a standard number, usually 4 to 8 HA units, of virus and incubated prior to the addition of a standard suspension of erythrocytes. The highest dilution of serum that inhibits haemagglutination is the HI titre of the serum. 4, fiche 21, Anglais, - hemagglutination%20inhibition%20titer
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- hemoagglutination inhibition titer
- hemoagglutination titre
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Immunologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- titre de l'inhibition de l'hémagglutination
1, fiche 21, Français, titre%20de%20l%27inhibition%20de%20l%27h%C3%A9magglutination
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- titre IH 1, fiche 21, Français, titre%20IH
correct, nom masculin
- titre en IH 1, fiche 21, Français, titre%20en%20IH
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
INHIBITION DE L'HEMAGGLUTINATION (réaction d') ou I.H.A. Réaction de mise en évidence d'un antigène ou d'un anticorps par suppression du pouvoir agglutinogène de la substance qui est censée la renfermer. L'inhibition reposer sur une saturation préalable par l'anticorps (ou l'antigène) spécifique correspondant. 2, fiche 21, Français, - titre%20de%20l%27inhibition%20de%20l%27h%C3%A9magglutination
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1989-09-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- antinuclear antibody titer determination
1, fiche 22, Anglais, antinuclear%20antibody%20titer%20determination
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- détermination du titre des anticorps antinucléaires
1, fiche 22, Français, d%C3%A9termination%20du%20titre%20des%20anticorps%20antinucl%C3%A9aires
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Avant d'entreprendre un traitement prolongé à l'hydrolazine, on procédera aux examens biologiques suivants : numération globulaire complète, recherche des cellules LE et détermination du titre des anticorps antinucléaires. 1, fiche 22, Français, - d%C3%A9termination%20du%20titre%20des%20anticorps%20antinucl%C3%A9aires
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1986-07-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- antistreptolysin O titer
1, fiche 23, Anglais, antistreptolysin%20O%20titer
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- ASOT 2, fiche 23, Anglais, ASOT
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- ASO titer 1, fiche 23, Anglais, ASO%20titer
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Several serologic examinations are available for the detection of recent streptococcal infections, the most commonly employed being the determination of the antistreptolysin O(ASO) titer. 1, fiche 23, Anglais, - antistreptolysin%20O%20titer
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- titre des antistreptolysines-O
1, fiche 23, Français, titre%20des%20antistreptolysines%2DO
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- titre des ASLO 1, fiche 23, Français, titre%20des%20ASLO
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
On pratique surtout le dosage des antistreptolysines O (ASLO) qui neutralisent l'hémolysine O formée in vitro par le streptocoque hémolytique (...). Les titres des ASLO chez les sujets normaux varient selon l'âge (...). 1, fiche 23, Français, - titre%20des%20antistreptolysines%2DO
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- lysis-from-without 1, fiche 24, Anglais, lysis%2Dfrom%2Dwithout
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
if a high concentration of phage was added to a culture, [immediate lysis of the cells occurred [with] no increase in the infective titer following lysis... This phenomenon was... named--. 1, fiche 24, Anglais, - lysis%2Dfrom%2Dwithout
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- lyse par l'extérieur 1, fiche 24, Français, lyse%20par%20l%27ext%C3%A9rieur
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
lorsque plusieurs centaines de particules phagiques se fixent sur la même bactérie, ils en provoquent (...) l'éclatement avant même de l'avoir infectée: c'est le phénomène de la --. 1, fiche 24, Français, - lyse%20par%20l%27ext%C3%A9rieur
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :