TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TITLE INSURANCE [70 fiches]

Fiche 1 2025-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Financial Institutions
OBS

Canada Deposit Insurance Corporation Act : short title.

OBS

An Act to establish the Canada Deposit Insurance Corporation : long title.

OBS

The CDIC Act establishes the Canada Deposit Insurance Corporation and sets out its objects and powers, including the power to make by-laws.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Institutions financières
OBS

Loi sur la Société d'assurance-dépôts du Canada : titre abrégé.

OBS

Loi constituant la Société d'assurance-dépôts du Canada : titre intégral.

OBS

La Loi sur la SADC établit la Société d'assurance-dépôts du Canada ainsi que son mandat et ses pouvoirs, dont le pouvoir de prendre des règlements administratifs.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Insurance
  • Water Transport
OBS

Marine Insurance Act : short title.

OBS

An Act respecting marine insurance : long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Assurances
  • Transport par eau
OBS

Loi sur l'assurance maritime : titre abrégé.

OBS

Loi concernant l'assurance maritime : titre intégral.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Insurance
  • Military (General)
OBS

Returned Soldiers’ Insurance Act : short title.

OBS

An Act to provide for the Insurance of Returned Soldiers by the Dominion of Canada : long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Assurances
  • Militaire (Généralités)
OBS

Loi de l'assurance des soldats de retour : titre abrégé.

OBS

Loi portant création de l'assurance des soldats de retour par le Dominion du Canada : titre intégral.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Seguros
  • Militar (Generalidades)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Insurance
  • Military (General)
OBS

Returned Soldiers’ Insurance Regulations : short title.

OBS

Regulations Respecting Returned Soldiers’ Insurance : long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Assurances
  • Militaire (Généralités)
OBS

Règlement sur l'assurance des soldats de retour : titre abrégé.

OBS

Règlement concernant l'assurance des soldats de retour au pays : titre intégral.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Seguros
  • Militar (Generalidades)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2020-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Insurance
  • Public Service
OBS

Civil Service Insurance Act : short title.

OBS

An Act respecting Government Civil Service Insurance : long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Assurances
  • Fonction publique
OBS

Loi sur l'assurance du service civil : titre abrégé.

OBS

Loi concernant l'assurance du service civil par l'État : titre intégral.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Seguros
  • Función pública
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2018-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Life Insurance
DEF

Life underwriter : The title frequently given to the agent who acts in behalf of a life insurance company.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Assurance sur la vie
DEF

Personne habilitée à présenter au public des opérations d'assurance.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Insurance
  • Real Estate
OBS

The Mortgage and Title Insurance Industry Association of Canada(MTIIAC) is a recently formed industry association of federally regulated mortgage and title insurers.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Assurances
  • Immobilier
OBS

L'Association des compagnies d'assurance hypothécaire et titres du Canada (ACAHTC) est une association industrielle de juridiction fédérale réunissant les assureurs hypothécaires et titres.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Territories (Indigenous Peoples)
DEF

A system of land registration in which the governmental authority issues title certificates covering the ownership of land which tend to serve as title insurance.

OBS

Torrens system of land title registration.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
DEF

Système d'enregistrement foncier en vertu duquel l'autorité gouvernementale émet des certificats de titres qui couvrent la propriété du terrain qui tend à servir d'assurance de titres.

OBS

Système Torrens d'enregistrement des titres fonciers.

OBS

système Torrens : terme tiré du Mini-lexique du droit des autochtones et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Law of Contracts (common law)
  • Execution of Work (Construction)
DEF

The period, after completion of a contract, during which a contractor is required to make good at his own expense any work which needs repair.

OBS

Do not confuse "warranty" and "guaranty". According to Construction Specifications Canada, "a Warranty is a ... contract or agreement between two parties and usually is included in a contract for goods or services between these parties", whereas "a guarantee is a ’collateral’ agreement for the performance of another’s undertaking".

OBS

guarantee. A. And "warranty". Originally the same word, "warranty" and "guarantee"(or "-ty") arrived in the language through different medieval French dialects. "Guarantee" is the broader term, ordinarily meaning either(1) "the act of giving a security; the undertaking with respect to(a contract, performance of a legal act, etc.) that it shall be duly carried out, "or(2) "something given or existing as security, e. g., for fulfillment of an engagement or condition"(OED). "Warranty", as a legal term, has slightly more specific and elaborate senses :(1) "a covenant(either express or implied) annexed to a conveyance of realty by which the seller warrants the security of the title conveyed";(2) "an assurance, express or implied, given by the seller of goods, that he will be answerable for their possession of some quality attributed to them"(the seller hereby disclaims all warranties) ;or(3) "in a contract for insurance, an engagement by the insured that certain statements are true or that certain conditions shall be fulfilled"(OED). B. And "guaranty". The distinction in BrE once was that the former is the verb, the latter the noun. Yet "guarantee" is now commonly used as both n. & v. t. in both AmE and BrE. In practice, "guarantee", n., is the usual term, seen often, for example, in the context of consumer warranties or other assurances of quality or performance. "Guaranty", in contrast, is now used primarily in financial and banking contexts in the sense "a promise to answer for the debt of another. ""Guaranty" is now rarely seen in nonlegal writing, whether in G. B. or in the U. S. Some legal writers prefer "guaranty" in all nominal senses.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Droit des contrats (common law)
  • Exécution des travaux de construction
DEF

Période contractuelle au cours de laquelle le titulaire du marché s'oblige à remettre en état ou à remplacer tout ou partie de l'ouvrage ou de la fourniture qui serait reconnu comme défectueux.

OBS

Malgré ce qu'indique la source OLFMB 1985, il ne faut pas confondre les termes anglais «warranty» et «guaranty», qui ne sont pas [...] synonymes. En effet, selon une étude insérée dans le Devis de Construction Canada, le premier signifie «garantie», tandis que le second correspond à «cautionnement».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
  • Derecho de contratos (common law)
  • Ejecución de los trabajos de construcción
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Insurance
CONT

Your Title Insurance Policy is a legal contract between you and... Title Insurance Company. This policy is not an opinion or report of your title. It is a contract of indemnity, meaning a promise to pay you or to take other action if you have a loss resulting from a covered title risk.

Français

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Assurances

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2015-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

The title "Employment Insurance program" and its short form "EI program" replace "Employment Insurance Programs" for Human Resources and Skills Development Canada products. Observation and name confirmed by the organization.

Terme(s)-clé(s)
  • Employment Insurance programme
  • EI programme
  • Employment Insurance Programmes
  • Employment and Insurance Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

L'appellation «régime d'assurance-emploi» remplace celle de «Programmes d'assurance-emploi» pour les produits de Ressources humaines et Développement des compétences Canada. Observation et appellation confirmées par l'organisme.

Terme(s)-clé(s)
  • programme d'assurance-emploi

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Seguridad social y seguro de desempleo
OBS

El Programa de Seguro de Desempleo (Employment Insurance, o EI) del Gobierno de Canadá proporciona una ayuda financiera temporal (denominada prestaciones corrientes o regular benefits) a los trabajadores que están desempleados, al igual que otro tipo de prestaciones a quienes no pueden trabajar por razones de enfermedad (prestaciones por enfermedad o sickness benefits), por el nacimiento de un hijo (prestaciones de maternidad o maternity benefits), por la adopción de un hijo (prestaciones parentales o parenting benefits) o por la necesidad de prestar cuidados a un familiar que está gravemente enfermo y que corre un gran riesgo de morir (prestaciones de cuidados compasivos o compassionate benefits).

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2015-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
DEF

... insurance against loss or damage caused by a matter affecting the title to immoveable property or the right to the use or enjoyment of immoveable property, in particular by a defect in the title or by the existence of a lien, encumbrance or servitude.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
CONT

L'assurance de titres garantit la réparation pécuniaire du préjudice occasionné par les atteintes aux titres immobiliers ou à la jouissance de biens immobiliers, notamment du fait d'un vice dans la confection du titre ou du fait de l'existence d'un privilège, d'une hypothèque ou d'une servitude.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Insurance Companies
OBS

Legal title : The Equitable Life Insurance Company of Canada.

OBS

Registered trademarks: Equitable Life of Canada; Equitable Life; Equitable.

OBS

Information obtained from the organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociétés mutualistes et d'assurance
OBS

Titre légal : L'Équitable Compagnie d'Assurance-Vie du Canada.

OBS

Marques de commerce déposées : Assurance vie Équitable du Canada; Assurance vie Équitable; L'Équitable.

OBS

Information obtenue auprès de l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2013-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The insurance principle... is that, if through human frailty(in the Registry), the mirror fails to give an absolutely correct reflection of the title and a flaw appears, anyone who thereby suffers loss must be put in the same position, so far as money can do it, as if the reflection were a true one.(Simpson, p. 22)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

principe de l'assurance : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

A statement of opinion prepared by a title company, licensed abstractor, or an attorney on the status of a title to a parcel of real property, based on an examination of specified public records. This certificate of title should not be confused with the certificate of title that is issued to a title holder of land registered under the Torrens system, or with a title insurance policy.(Reilly, 2nd ed., 1982, p. 73).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Le certificat émane de l'avocat ou de la personne qui a vérifié le titre pour son client.

OBS

certificat de titre : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2010-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Insurance
  • Public Service
OBS

Pursuant to the Civil Service Insurance Act. Short title : Civil Service Insurance Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Assurances
  • Fonction publique
OBS

En vertu de la Loi sur l'assurance du service civil. Titre abrégé: Règlement sur l'assurance du service civil.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2010-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

An employment record(card or sheet). The purpose of this kind of record is to have readily available each employee's name, address, social insurance number, job and wage record. When the employee's job, title or wage rate changes, the record should be updated.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

Une fiche de travail pour chaque employé. Elle comprend des renseignements personnels, antécédents personnels, fonctions et salaires. Lors d'une mutation, d'un changement de poste ou de salaire, il faut mettre cette fiche à jour.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2010-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Financial Institutions
OBS

The federal agency that regulates financial institutions and employer-employee pension plans under federal jurisdiction to contribute to public confidence in the Canadian financial system and the protection of the rights and interests of depositors, policy holders and creditors.

OBS

The Office of the Superintendent of Financial Institutions was established in July 1987 as a result of the government’s decision to bring together into one organization the Department of Insurance, which was created over a hundred years ago, and the Office of the Inspector General of Banks, which has been established in 1925.

OBS

Legal title : Office of the Superintendent of Financial Institutions and Department of Insurance; Applied title for the purposes of the Federal Identity Program : Office of the Superintendent of Financial Institutions Canada and Department of Insurance Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Institutions financières
OBS

Organisme fédéral qui réglemente les institutions financières et les régimes de retraite de compétence fédérale afin de soutenir la confiance que le public a dans le système financier canadien et d'assurer la protection des droits et des intérêts des déposants, des assurés et des créanciers.

OBS

Le Bureau du surintendant des institutions financières a vu le jour en juillet 1987 à la suite de la décision du gouvernement de grouper le Département des assurances, qui avait été créé il y a plus de cent ans, et le Bureau de l'Inspecteur général des banques, qui avait été établi en 1925.

OBS

Titre légal : Bureau du surintendant des institutions financières et Département des Assurances; Titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque : Bureau du surintendant des institutions financières Canada et Département des Assurances Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Instituciones financieras
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2008-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Personnel Management (General)
OBS

Title of chapter 4-4 of the Treasury Board Manual-Personnal Management-Insurance and Related Benefits.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Titre du chapitre 4-4 du manuel du Conseil du Trésor - Gestion du personnel - Assurance et avantages sociaux connexes.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2008-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Pensions and Annuities
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

Pursuant to the Canada Pension Plan. Short title : Canada Pension Plan(Social Insurance Numbers) Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Pensions et rentes
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

En vertu du Régime de pensions du Canada. Titre abrégé : Règlement sur le Régime de pensions du Canada (numéros d'assurance sociale).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2007-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
  • Citizenship and Immigration
DEF

An inspector whose functions are making sure that no unlawful or non identified goods enter the country, and when in doubt, searches passengers, luggages or carriers.

CONT

The customs inspectors ... are responsible for the prevention of the illegal importation of such items as non-prescription drugs, guns, pornography, hate literature, etc. They also guard against the introduction of human, animal, and plant diseases into our country.

OBS

customs inspector : In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 1228-Immigration Employment Insurance and Revenue Officers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Personne qui, dans les aéroports, les ports et les postes frontières, veille à ce que les marchandises rapportées de l'étranger soient admissibles en vertu de la loi sur l'importation et conformes aux déclarations des voyageurs.

CONT

L'inspecteur des douanes fait un examen des biens ou des papiers réglementaires, émet ou non le permis d'entrée et perçoit, s'il y a lieu, les taxes et les droits de douane. Il inspecte également le chargement des camions, avions, navires ou autres transporteurs afin de contrôler la nature et la quantité des marchandises importées et de percevoir le montant des droits correspondant. Il veille à éviter l'entrée au pays de marchandises illicites ou non déclarées et à procéder, en cas de doute, à une fouille minutieuse des voyageurs, des bagages ou des transporteurs.

OBS

inspecteur des douanes; inspectrice des douanes : Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1228 - Agents/agentes d'immigration, d'assurance-emploi et du revenu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
  • Ciudadanía e inmigración
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2004-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

The insurance principle... is that, if through human frailty(in the Registry), the mirror fails to give an absolutely correct reflection of the title and a flaw appears, anyone who thereby suffers loss must be put in the same position, so far as money can do it, as if the reflection were a true one.(Rowton Simpson, 1976, p. 22).

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

principe de l'assurance : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2003-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 1212-Supervisors, Finance and Insurance Clerks.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1212 - Superviseurs/superviseures de commis de finance et d'assurance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2003-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Employment Benefits
OBS

Title of chapter 2-6 of the Treasury Board Manual-Personnal Management-Insurance and Related Benefits.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Avantages sociaux
OBS

Titre du chapitre 2-6 du manuel du Conseil du Trésor - Gestion du personnel - Assurance et avantages sociaux connexes.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2001-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Taxation
OBS

Short title : Sales Tax and Excise Tax Amendments Act. Legal title : An Act to amend the Excise Tax Act, a related Act... and the Unemployment Insurance Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Fiscalité
OBS

Titre abrégé : Loi de 1999 modifiant les taxes de ventes et d'accise. Titre légal : Loi modifiant la Loi sur la taxe d'accise et une loi connexe [...] et la Loi sur l'assurance-chômage.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2001-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Title of chapter 5-1 of the Treasury Board Manual-Personnal Management-Insurance and Related Benefits.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Titre du chapitre 5-1 du manuel du Conseil du Trésor - Gestion du personnel - Assurance et avantages sociaux connexes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2001-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sociology of persons with a disability
OBS

Title of chapter 3-4 of the Treasury Board Manual-Personnal Management-Insurance and Related Benefits.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

Titre du chapitre 3-4 du manuel du Conseil du Trésor - Gestion du personnel - Assurance et avantages sociaux connexes.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 1212-Supervisors, Finance and Insurance Clerks.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1212 - Superviseurs/superviseures de commis de finance et d'assurance.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 1212-Supervisors, Finance and Insurance Clerks.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1212 - Superviseurs/superviseures de commis de finance et d'assurance.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Personnel Management (General)
  • Insurance
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 6231-Insurance Agents and Brokers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Assurances
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6231 - Agents/agentes et courtiers/courtières d'assurance.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Labour and Employment
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 1228-Immigration, Employment Insurance and Revenue Officers.

OBS

Employment insurance.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Travail et emploi
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1228 - Agents/agentes d'immigration, d'assurance-emploi et du revenu.

OBS

Assurance-emploi.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Insurance
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 1234-Insurance Underwriters.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Assurances
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1234 - Assureurs/assureures.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Sales (Marketing)
  • Insurance
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 6231-Insurance Agents and Brokers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vente
  • Assurances
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6231 - Agents/agentes et courtiers/courtières d'assurance.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 1212-Supervisors, Finance and Insurance Clerks.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1212 - Superviseurs/superviseures de commis de finance et d'assurance.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Finance
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 1434-Banking, Insurance and Other Financial Clerks.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Finances
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1434 - Commis de banque, d'assurance et d'autres services financiers.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 1212-Supervisors, Finance and Insurance Clerks.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1212 - Superviseurs/superviseures de commis de finance et d'assurance.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 1434-Banking, Insurance and Other Financial Clerks.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1434 - Commis de banque, d'assurance et d'autres services financiers.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Insurance
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 1434-Banking, Insurance and Other Financial Clerks.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Assurances
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1434 - Commis de banque, d'assurance et d'autres services financiers.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Insurance
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 6231-Insurance Agents and Brokers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Assurances
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6231 - Agents/agentes et courtiers/courtières d'assurance.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Citizenship and Immigration
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 1228-Immigration, Employment Insurance and Revenue Officers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1228 - Agents/agentes d'immigration, d'assurance-emploi et du revenu.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Insurance
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 1233-Insurance Adjusters and Claims Examiners.

OBS

Insurance.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Assurances
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1233 - Experts/expertes en sinistres et rédacteurs/rédactrices sinistres.

OBS

Assurance.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Insurance
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 1234-Insurance Underwriters.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Assurances
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1234 - Assureurs/assureures.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Bank or financial institution.

OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 1212-Supervisors, Finance and Insurance Clerks.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Banque ou institution financière.

OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1212 - Superviseurs/superviseures de commis de finance et d'assurance.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Insurance
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 6231-Insurance Agents and Brokers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Assurances
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6231 - Agents/agentes et courtiers/courtières d'assurance.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Insurance
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 1434-Banking, Insurance and Other Financial Clerks.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Assurances
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1434 - Commis de banque, d'assurance et d'autres services financiers.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Life Insurance
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 6231-Insurance Agents and Brokers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Assurance sur la vie
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 6231 - Agents/agentes et courtiers/courtières d'assurance.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Insurance
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 6231-Insurance Agents and Brokers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Assurances
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 6231 - Agents/agentes et courtiers/courtières d'assurance.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Insurance
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 6231-Insurance Agents and Brokers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Assurances
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6231 - Agents/agentes et courtiers/courtières d'assurance.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1999-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Finance
OBS

The long title of the Act is : An Act to amend the Income Tax Act, the Income Tax Application Rules, the Bankruptcy and Insolvency Act, the Canada Pension Plan, the Children's Special Allowances Act, the Companies’ Creditors Arrangement Act, the Cultural Property Export and Import Act, the Customs Act, the Customs Tariff, the Employment Insurance Act, the Excise Tax Act, the Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act, the Income Tax Conventions Interpretion Act, the Old Age Security Act, the Tax Court of Canada Act, the Tax Rebate Discounting Act, the Unemployment Insurance Act, the Western Grain Transition Payments Act and certains Acts related to the Income Tax Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Finances
OBS

Titre au long de la loi : Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu, les Règles concernant l'application de l'impôt sur le revenu, la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, le Régime de pensions du Canada, la Loi sur les allocations spéciales pour enfants, la Loi sur les arrangements avec les créanciers des compagnies, la Loi sur l'exportation et l'importation de biens culturels, la Loi sur les douanes, le Tarif des douanes, la Loi sur l'assurance-emploi, la Loi sur la taxe d'accise, la Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces, la Loi sur l'interprétation des conventions en matière d'impôts sur le revenu, la Loi sur la sécurité de la vieillesse, la Loi sur la Cour canadienne de l'impôt, la Loi sur la cession du droit au remboursement en matière d'impôt, la Loi sur l'assurance-chômage, la Loi sur les paiements de transition du grain de l'Ouest et certaines lois liées à la Loi de l'impôt sur le revenu.

OBS

Nous avons dû inscrire le titre de cette loi en Observation car il est trop long pour être inscrit en synonyme au-dessous du titre abrégé. Seul le bloc Justification peut accepter le nombre de caractères requis.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1998-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
  • Occupation Names (General)
OBS

Position title at the Workplace Safety and Insurance Board of Ontario.

OBS

Source(s): Workplace Safety and Insurance Board in Toronto.

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Désignations des emplois (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1998-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Occupational Health and Safety
OBS

Title of a Workplace Safety & Insurance Board form(Government of Ontario).

OBS

Source(s): WSIB [Workplace Safety and Insurance Board] in Toronto.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Santé et sécurité au travail

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1997-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

At head of Title : Unemployment Insurance. Ottawa : Employment and Immigration Canada, 1986?. 12 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Ottawa, Emploi et Immigration Canada, 1986? 12 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1996-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Title of chapter 2-2 of the Treasury Board Manual-Personnal Management-Insurance and Related Benefits.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Titre du chapitre 2-2 du manuel du Conseil du Trésor - Gestion du personnel - Assurance et avantages sociaux connexes.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1996-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Title of chapter 4-1 of the Treasury Board Manual-Personnel Management-Insurance and Related Benefits

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Titre du chapitre 4-1 du Manuel du Conseil du Trésor - Gestion du personnel - Assurance et avantages sociaux connexes.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1996-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Title of chapter 2-3 of the Treasury Board Manual-Personnal Management-Insurance and Related Benefits.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Titre du chapitre 2-3 du manuel du Conseil du Trésor - Gestion du personnel - Assurance et avantages sociaux connexes.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1996-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Title of chapter 2-4 of the Treasury Board Manual-Personnal Management-Insurance and Related Benefits.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Titre du chapitre 2-4 du manuel du Conseil du Trésor - Gestion du personnel - Assurance et avantages sociaux connexes.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1996-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Title of chapter 3-2 of the Treasury Board Manual-Personnel Management-Insurance and Related Benefits.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Titre du chapitre 3-2 du manuel du Conseil du Trésor - Gestion du personnel - Assurance et avantages sociaux connexes.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1996-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Title of chapter 4-2 of the Treasury Board Manual-Personnel Management-Insurance and Related Benefits.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Titre du chapitre 4-2 du manuel du Conseil du Trésor - Gestion du personnel - Assurance et avantages sociaux connexes.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1996-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Title of chapter 2-1 of the Treasury Board Manual-Personnal Management-Insurance and Related Benefits.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Titre du chapitre 2-1 du manuel du Conseil du Trésor - Gestion du personnel - Assurance et avantages sociaux connexes.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1996-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1996-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1996-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Employer Guide..., Ottawa, Employment and Immigration Canada(EIC), 1986-.(Running title : The Record of Employment)--Everything You Want..., Ottawa : Unemployment Insurance Commission, [197-]-1978(Issue for 1977 published by Unemployment Insurance; 1978 published by Employment and Immigration Canada).--Record of Employment Guide, Ottawa : Unemployment Insurance Canada, [197--197?].

Terme(s)-clé(s)
  • How to Complete the Record of Employment

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Guide de l'employeur..., Ottawa Emploi et Immigration Canada, Assurance-chômage, 1986- . (Titre courant : Le Relevé d'emploi).

Terme(s)-clé(s)
  • Comment remplir le Relevé d'emploi

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1993-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

New title start with : vol. 3, no. 2(Sept./Oct. 92). Publ. by the Canadian Universities Reciprocal Insurance Exchange(CURIE) in Oakville, Ont. Information found in DOBIS

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Renseignements obtenus de l'organisme

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1993-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Title of a form, Insurance Bureau of Canada; Information obtained from the organization.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Titre d'une formule, Bureau d'assurance du Canada; Renseignement obtenu de l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1991-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Insurance Companies

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sociétés mutualistes et d'assurance

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1989-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Insurance
OBS

Au Québec.

OBS

The Insurance Institute of Canada proposes the English title "Authorized Insurers Corporation" in its "General Insurance Essentials-Part 1, 1983.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Assurances
OBS

Au Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1987-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Finance
OBS

Cover title of the Senate Standing Committee on Banking, Trade and Commerce report proceedings on "The Regulation of Canadian Financial Institutions : proposals for discussion" and the "Final Report of the Working Committee on the Canada Deposit Insurance Corporation(CDIC) ";1986.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Finances
OBS

Titre de la couverture d'un fascicule émanant du Comité sénatorial permanent des banques et du commerce concernant "La réglementation des institutions financières du Canada: propositions à considérer" et le "Rapport final du Comité d'étude sur la Société d'assurance-dépôts du Canada (SADC)"; 1986.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1987-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1986-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Insurance Companies

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sociétés mutualistes et d'assurance

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1986-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances

Espagnol

Conserver la fiche 70

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :