TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TITLE MATERIALS [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Property Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- voluntary transfer resulting trust
1, fiche 1, Anglais, voluntary%20transfer%20resulting%20trust
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In the following materials we will consider resulting trusts which do not normally arise out of express trusts, but rather upon a volontary conveyance to another or upon a purchase where one person supplies the purchase money but directs that title be taken in the name of another. For the sake of convenience these resulting trusts will be called volontary transfer resulting trusts and purchase money resulting trusts respectively. 1, fiche 1, Anglais, - voluntary%20transfer%20resulting%20trust
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fiducie réversive à base de transfert à titre gratuit
1, fiche 1, Français, fiducie%20r%C3%A9versive%20%C3%A0%20base%20de%20transfert%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Effects of Pollution
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- environmental change
1, fiche 2, Anglais, environmental%20change
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- environmental degradation 2, fiche 2, Anglais, environmental%20degradation
correct
- ecological degradation 3, fiche 2, Anglais, ecological%20degradation
correct
- environmental deterioration 4, fiche 2, Anglais, environmental%20deterioration
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The alterations to the physical environment and human interactions with it that may create or exacerbate risks that exist with or without climate change. 1, fiche 2, Anglais, - environmental%20change
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Many of the results of our dependence on energy are obvious : air pollution, water pollution, thermal pollution, and noise pollution, to name a few.... All of these basic environmental problems can be grouped together logically under the heading of "environmental degradation, "since this title more clearly describes the situation. The fact that we dump polluting materials on the earth is not in itself dangerous; the earth has remarkable recuperative powers. What must concern us is how far the degradation of the earth's recuperative processes can be carried before those processes begin to fail. 5, fiche 2, Anglais, - environmental%20change
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sustainable adaptation must be considered both within the context of climate change and the broader hazardscape. 1, fiche 2, Anglais, - environmental%20change
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Compare with "environmental damage." 6, fiche 2, Anglais, - environmental%20change
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
environmental change: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 7, fiche 2, Anglais, - environmental%20change
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Effets de la pollution
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dégradation de l'environnement
1, fiche 2, Français, d%C3%A9gradation%20de%20l%27environnement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dégradation environnementale 2, fiche 2, Français, d%C3%A9gradation%20environnementale
correct, nom féminin
- détérioration de l'environnement 2, fiche 2, Français, d%C3%A9t%C3%A9rioration%20de%20l%27environnement
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des altérations de l'environnement physique et des interactions humaines avec celui-ci qui peuvent créer ou aggraver les risques qui existent avec ou sans changement climatique. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9gradation%20de%20l%27environnement
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La prise de conscience des effets néfastes de la pollution et de ses possibles rétroactions sur la croissance a donné lieu à des formalisations théoriques et à la recherche d'instruments (notamment économiques) pour une politique de correction des dysfonctionnements du marché générateurs de dégradation de l'environnement. 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9gradation%20de%20l%27environnement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'adaptation durable doit être examinée dans le contexte et du changement climatique et de l'environnement des risques. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9gradation%20de%20l%27environnement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
dégradation de l'environnement : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 5, fiche 2, Français, - d%C3%A9gradation%20de%20l%27environnement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Efectos de la polución
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- degradación medioambiental
1, fiche 2, Espagnol, degradaci%C3%B3n%20medioambiental
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- degradación del medio ambiente 1, fiche 2, Espagnol, degradaci%C3%B3n%20del%20medio%20ambiente%20
correct, nom féminin
- deterioro del medio ambiente 1, fiche 2, Espagnol, deterioro%20del%20medio%20ambiente
correct, nom masculin
- degradación ambiental 2, fiche 2, Espagnol, degradaci%C3%B3n%20ambiental
correct, nom féminin
- degradación del ambiente 3, fiche 2, Espagnol, degradaci%C3%B3n%20del%20ambiente
correct, nom féminin
- deterioro ambiental 4, fiche 2, Espagnol, deterioro%20ambiental
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Proceso inducido por el comportamiento y las actividades humanas (en ocasiones en combinación con peligros naturales) que dañan los recursos naturales básicos o modifican negativamente los procesos naturales o los ecosistemas. 5, fiche 2, Espagnol, - degradaci%C3%B3n%20medioambiental
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
medioambiente; medio ambiente: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque se prefiere la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas, motivo por el cual medio ambiente […] forma medioambiente, […] de acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de una denominación oficial, se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 6, fiche 2, Espagnol, - degradaci%C3%B3n%20medioambiental
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-08-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- accessioner
1, fiche 3, Anglais, accessioner
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When in the case of accession to the goods of another by labor or added materials the owner of the goods seeks to reclaim as his own the improved property, the award of title necessarily has the effect of depriving either the owner of his goods or the accessioner of the results of his labor or of the adjoined accessory...(Brown, 3rd ed., 1975, p. 55). 1, fiche 3, Anglais, - accessioner
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- auteur d'accession
1, fiche 3, Français, auteur%20d%27accession
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- auteure d'accession 1, fiche 3, Français, auteure%20d%27accession
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
auteur d'accession; auteure d'accession : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - auteur%20d%27accession
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-07-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Occupational Health and Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Hazardous Materials Information Review Commission
1, fiche 4, Anglais, Hazardous%20Materials%20Information%20Review%20Commission
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- HMIRC 1, fiche 4, Anglais, HMIRC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Hazardous Materials Information Review Commission Canada 1, fiche 4, Anglais, Hazardous%20Materials%20Information%20Review%20Commission%20Canada
correct
- HMIRC 1, fiche 4, Anglais, HMIRC
correct
- HMIRC 1, fiche 4, Anglais, HMIRC
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
For the purposes of the Federal Identity Program(FIP), Legal name : Hazardous Materials Information Review Commission. Applied Title : Hazardous Materials Information Review Commission Canada. 2, fiche 4, Anglais, - Hazardous%20Materials%20Information%20Review%20Commission
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The Hazardous Materials Information Review Commission (HMIRC) is an independent agency accountable to Parliament through the Minister of Health. We work with our stakeholders - industry, labour and governments - to help safeguard both workers and trade secrets in Canada’s chemical industry. Our tools include sound scientific expertise, good communication, and dedication to the rights of everyone involved. 3, fiche 4, Anglais, - Hazardous%20Materials%20Information%20Review%20Commission
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Santé et sécurité au travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses
1, fiche 4, Français, Conseil%20de%20contr%C3%B4le%20des%20renseignements%20relatifs%20aux%20mati%C3%A8res%20dangereuses
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CCRMD 1, fiche 4, Français, CCRMD
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses Canada 1, fiche 4, Français, Conseil%20de%20contr%C3%B4le%20des%20renseignements%20relatifs%20aux%20mati%C3%A8res%20dangereuses%20Canada
correct, nom masculin
- CCRMD 1, fiche 4, Français, CCRMD
correct, nom masculin
- CCRMD 1, fiche 4, Français, CCRMD
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Aux fins du Programme de coordination de l'image de marque, Appellation légale : Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses. Titre d'usage : Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses Canada. 2, fiche 4, Français, - Conseil%20de%20contr%C3%B4le%20des%20renseignements%20relatifs%20aux%20mati%C3%A8res%20dangereuses
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses (CCRMD) est un organisme indépendant qui relève du Parlement par l'intermédiaire du ministre de la Santé. Nous collaborons avec nos intervenants - l'industrie, les travailleurs et les gouvernements - pour protéger à la fois les travailleurs et les secrets commerciaux dans l'industrie chimique canadienne. Nos atouts comportent une solide expertise scientifique, une bonne communication et la volonté de faire respecter les droits de toutes les parties concernées. 3, fiche 4, Français, - Conseil%20de%20contr%C3%B4le%20des%20renseignements%20relatifs%20aux%20mati%C3%A8res%20dangereuses
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Consejo de Control de Información Relativa a Materiales Peligrosos de Canadá
1, fiche 4, Espagnol, Consejo%20de%20Control%20de%20Informaci%C3%B3n%20Relativa%20a%20Materiales%20Peligrosos%20de%20Canad%C3%A1
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-09-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Economic Fluctuations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Caribbean Basin Economic Recovery Act
1, fiche 5, Anglais, Caribbean%20Basin%20Economic%20Recovery%20Act
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CBERA 1, fiche 5, Anglais, CBERA
correct, États-Unis
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Caribbean Basin Economic Recovery Act(CRERA), which was enacted on August 5, 1983(Public Law 98-67, title II), contains the trade component of the Caribbean Basin Initiative(CBI) that was launched in 1983 to expand private sector opportunities and investment in nontraditional sectors of the Caribbean Basin Beneficiaries as a way to help them diversify their economies and expand their exports. The CBERA authorized the President to proclaim duty-free treatment to eligible articles from designated beneficiary Caribbean Basin countries and dependent territories. The first proclamations and designations under the Act took effect on January 1, 1984. The Act was scheduled to remain in effect until September 30, 1995, but was expanded in 1990 by the Basin Economic Recovery Expansion Act(Public Law 101-382, title II) with no statutory expiration date. The primary goal of CBERA is to promote export-oriented growth in the Caribbean Basin countries and to diversify their economies away from such traditional agricultural products and raw materials as aluminum, bananas, coffee, petroleum, and sugar. 1, fiche 5, Anglais, - Caribbean%20Basin%20Economic%20Recovery%20Act
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Fluctuations économiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Caribbean Basin Economic Recovery Act
1, fiche 5, Français, Caribbean%20Basin%20Economic%20Recovery%20Act
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CBERA 1, fiche 5, Français, CBERA
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-11-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Air Safety
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- System Safety Summer Briefing Kit
1, fiche 6, Anglais, System%20Safety%20Summer%20Briefing%20Kit
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Title of a CD-ROM collection of Transport Canada, number TP-14112E. "This six CD-ROM collection contains various promotional products produced by System Safety headquarters and regional offices. This package is primarily designed to provide the regional System Safety Specialists with a central bank of materials for the regional safety briefings. However, this collection could well serve industry in setting up their own safety briefings". 1, fiche 6, Anglais, - System%20Safety%20Summer%20Briefing%20Kit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Trousse d'été de la Sécurité du système
1, fiche 6, Français, Trousse%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20syst%C3%A8me
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une collection de CD-ROM de Transports Canada, numéro (TP-14112F). «Cette collection de six CD-ROM contient une variété de produits de sensibilisation à la sécurité aérienne, qui furent produits par l'administration centrale et les bureaux régionaux de la Sécurité du système. Cette collection fut conçue pour l'usage des spécialistes régionaux de la Sécurité du système lors de leurs présentations de sécurité. Par contre, les membres de l'industrie pourraient aussi bénéficier de l'usage de cette collection afin de mettre en place leurs propres présentations de sécurité». 1, fiche 6, Français, - Trousse%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20du%20syst%C3%A8me
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-08-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- finished work
1, fiche 7, Anglais, finished%20work
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Title to the work or part thereof, to any materials, parts, work-in-process or finished work shall be free and clear of all claims, liens, attachments, charges or encumbrances. 2, fiche 7, Anglais, - finished%20work
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
finished work ... means the supplies or projects or other work is completed in accordance with the provision of the contract. 3, fiche 7, Anglais, - finished%20work
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ouvrage fini
1, fiche 7, Français, ouvrage%20fini
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- travail terminé 2, fiche 7, Français, travail%20termin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les droits de propriété des ouvrages, des matériaux, des pièces, des travaux en cours ou des ouvrages finis seront affranchis de l'ensemble des demandes d'indemnités, privilèges, saisies-gageries, charges ou servitudes. 3, fiche 7, Français, - ouvrage%20fini
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
travail terminé [...] signifie que les fournitures ou projets ou autres travaux sont exécutés et terminés conformément aux dispositions du contrat. 4, fiche 7, Français, - ouvrage%20fini
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-12-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- School Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Assessing the Educational Soundness of Learning Materials 1, fiche 8, Anglais, Assessing%20the%20Educational%20Soundness%20of%20Learning%20Materials
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Title on CD-ROM jacket is Assessing Educational/Pedagogical Soundness of Learning Materials. 1, fiche 8, Anglais, - Assessing%20the%20Educational%20Soundness%20of%20Learning%20Materials
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Évaluation de la valeur éducative et pédagogique du matériel didactique
1, fiche 8, Français, %C3%89valuation%20de%20la%20valeur%20%C3%A9ducative%20et%20p%C3%A9dagogique%20du%20mat%C3%A9riel%20didactique
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Programme des études canadiennes. 1, fiche 8, Français, - %C3%89valuation%20de%20la%20valeur%20%C3%A9ducative%20et%20p%C3%A9dagogique%20du%20mat%C3%A9riel%20didactique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-10-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Rubber
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dumbbell specimen
1, fiche 9, Anglais, dumbbell%20specimen
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- dumbbell-shaped specimen 2, fiche 9, Anglais, dumbbell%2Dshaped%20specimen
correct
- dumbbell shaped test piece 3, fiche 9, Anglais, dumbbell%20shaped%20test%20piece
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Tensile Strength.: a measure of how many pounds per square inch it takes to tear a standard dumbbell specimen. The thick ends of this shape are held in the grips of a tensile testing machine and the sample is stretched to breaking point. The higher the number, the stronger the sample. 2, fiche 9, Anglais, - dumbbell%20specimen
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
ASTM [American Society for Testing and Materials] Standard Designation : D412-68. [Title :] Standard Method of tension testing of vulcanized rubber.... Test Specimens. 4. 1. Dumbbell Specimens-The piece of rubber to be tested shall... be flat... and of a size which will permit cutting a dumbbell specimen by means of one of the standard dies. 4, fiche 9, Anglais, - dumbbell%20specimen
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Caoutchouc
Fiche 9, La vedette principale, Français
- éprouvette en forme d'haltère
1, fiche 9, Français, %C3%A9prouvette%20en%20forme%20d%27halt%C3%A8re
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-05-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- inventory
1, fiche 10, Anglais, inventory
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The title of a balance-sheet item representing the sum total of finished goods, materials, supplies, and merchandise on hand. 2, fiche 10, Anglais, - inventory
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term sometimes used in plural. 2, fiche 10, Anglais, - inventory
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- stocks
1, fiche 10, Français, stocks
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Titre du compte dans lequel on enregistre la valeur des marchandises en magasin. 1, fiche 10, Français, - stocks
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-05-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- title to the goods 1, fiche 11, Anglais, title%20to%20the%20goods
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- title to the materials 1, fiche 11, Anglais, title%20to%20the%20materials
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 11, La vedette principale, Français
- titre de propriété des marchandises
1, fiche 11, Français, titre%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20des%20marchandises
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 11, Français, - titre%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20des%20marchandises
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :