TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TITLE OFFICE [100 fiches]

Fiche 1 2025-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Penal Administration
OBS

Corrections and Conditional Release Act: short title.

OBS

An Act respecting corrections and the conditional release and detention of offenders and to establish the office of Correctional Investigator : long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Administration pénitentiaire
OBS

Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition : titre abrégé.

OBS

Loi régissant le système correctionnel, la mise en liberté sous condition et le maintien en incarcération, et portant création du bureau de l'enquêteur correctionnel : titre intégral.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos
  • Administración penitenciaria
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Financial and Budgetary Management
  • Bankruptcy
  • Auditing (Accounting)
DEF

[A] federally regulated professional who provides advice and services to individuals and businesses with debt problems.

CONT

The Office of the Superintendent of Bankruptcy issued a directive in December 2015, which was aimed to help Canadians easily recognize professionals licensed to provide services under the Bankruptcy and Insolvency Act. That means anyone previously called bankruptcy trustees, or trustees in bankruptcy, are now referred to as a licensed insolvency trustee. It's important to note that the services provided by these professionals stay the same. By removing the word bankruptcy from the title, it is more transparent to the fact that LITs can do so much more than handle your bankruptcy case.

OBS

"Licensed insolvency trustee" (LIT) means a trustee or licensed trustee, as defined in section 2 of the BIA [Bankruptcy and Insolvency Act].

Terme(s)-clé(s)
  • licenced insolvency trustee
  • licenced trustee in insolvency
  • licenced trustee
  • licenced trustee in bankruptcy
  • licenced bankruptcy trustee

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Faillites
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

[...] professionnel dont les activités sont réglementées par le gouvernement fédéral [qui] offre des avis et des services aux personnes et aux entreprises ayant des problèmes d'endettement.

OBS

«syndic autorisé en insolvabilité» (SAI) désigne un syndic ou un syndic autorisé, au sens de l'article 2 de la LFI [Loi sur la faillite et l'insolvabilité].

OBS

Le terme «syndic de faillite» est dorénavant remplacé par «syndic autorisé en insolvabilité (SAI)».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Quiebras
  • Verificación (Contabilidad)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
  • Parliamentary Language
DEF

The title given to provincial and territorial Lieutenant-Governors, Privy Councillors and Senators for life, and to the Speaker of the House of Commons and certain judges while in office.

Terme(s)-clé(s)
  • Honorable

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Titre conféré à vie aux lieutenants-gouverneurs provinciaux et territoriaux, aux conseillers privés et aux sénateurs et, pendant la durée de leurs fonctions, au Président de la Chambre des communes et à certains juges.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos honoríficos y condecoraciones
  • Lenguaje parlamentario
OBS

honorable; Hon.: Estos términos se usan principalmente en el contexto parlamentario canadiense antepuestos al nombre de un diputado o senador, generalmente en mayúscula (por ejemplo, el Honorable Noël A. Kinsella, Presidente del Senado). En los países hispanohablantes, tanto en España como en América Latina, no se utiliza ningún título de tratamiento antes de referirse a los parlamentarios (por ejemplo, el diputado José Ignacio García Hamilton).

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Bankruptcy
OBS

The [Office of the Superintendent of Bankruptcy] is responsible for administration of the Bankruptcy and Insolvency Act ..., as well as certain duties under the Companies’ Creditors Arrangement Act ...

OBS

Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada : Applied title for the purposes of the Federal Identity Program(FIP).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Faillites
OBS

Le [Bureau du surintendant des faillites] veille à l'administration de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité [...] et s'acquitte de certaines fonctions sous le régime de la Loi sur les arrangements avec les créanciers des compagnies [...]

OBS

Bureau du surintendant des faillites Canada : Titre d'usage aux fins du Programme fédéral de l'image de marque (PFIM).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • International Criminal Law
  • International Public Law
  • Peace-Keeping Operations
OBS

By resolution 827 (1993) of 25 May 1993, the Security Council established the ICTY for the sole purpose of prosecuting persons responsible for serious violations of international humanitarian law committed in the territory of the former Yugoslavia during its breakup and subsequent conflicts. By resolution 2329 (2016), the Council extended the terms of office of the President and the judges of the ICTY and reappointed the Prosecutor for the last time. On 31 December 2017, the Council issued a press statement marking the closure of the ICTY on the same date.

OBS

Title reproduced from the document entitled "Human Rights : Names of International Bodies and Instruments and Other Titles=Droits de l'homme : noms d’organes et instruments internationaux et autres titres=Derechos Humanos : Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Droit pénal international
  • Droit international public
  • Opérations de maintien de la paix
OBS

Par sa résolution 827 (1993) du 25 mai 1993, le Conseil de sécurité a créé le Tribunal pénal international pour l'ex‑Yougoslavie dans le seul but de juger les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex‑Yougoslavie durant son éclatement et les conflits qui s'en sont suivis. Par la résolution 2329 (2016), il a prorogé le mandat du Président et des juges du Tribunal et reconduit, pour une dernière fois, le Procureur dans ses fonctions. Le 31 décembre 2017, il a publié une déclaration à la presse dans laquelle il a annoncé la fin des activités du Tribunal à compter de la même date.

OBS

On trouve parfois «tribunal criminel» dans les textes, c'est le nom que les Nations Unies avaient choisi au départ, mais le tribunal lui-même a opté pour «tribunal pénal».

OBS

Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Derecho penal internacional
  • Derecho internacional público
  • Operaciones de mantenimiento de la paz
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2020-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Stock Exchange
  • Investment
OBS

Canadian Securities Regulation Regime Transition Office Act : short title.

OBS

An Act to establish the Canadian Securities Regulation Regime Transition Office : long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Bourse
  • Investissements et placements
OBS

Loi sur le Bureau de transition vers un régime canadien de réglementation des valeurs mobilières : titre abrégé.

OBS

Loi constituant le Bureau de transition vers un régime canadien de réglementation des valeurs mobilières : titre intégral.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2020-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Language (General)
OBS

French-language Services Act: short title.

OBS

An Act Respecting the Delivery of French-language Services by the Public Service: long title.

OBS

An Act Respecting the Office of Acadian Affairs and the Delivery of French-language Services by the Public Service : original long title, amended in 2011.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Linguistique (Généralités)
OBS

Loi sur les services en français : titre abrégé.

OBS

Loi concernant la prestation par la fonction publique de services en français : titre intégral.

OBS

Loi concernant l'Office des affaires acadiennes et la prestation par la fonction publique de services en français : titre intégral original, modifé en 2011.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2020-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology of Women
  • Sociology of Human Relations
OBS

In December 2018, new legislation created the Department for Women and Gender Equality, transforming the former Status of Women Canada into an official department of the Government of Canada.

OBS

Women and Gender Equality Canada: applied title.

OBS

Department for Women and Gender Equality: legal title.

OBS

Status of Women Canada : former applied title. Office of the Coordinator, Status of Women : former legal title.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sociologie des femmes
  • Sociologie des relations humaines
OBS

En décembre 2018, une nouvelle loi a créé le ministère des Femmes et de l'Égalité des genres, transformant Condition féminine Canada en un ministère officiel du gouvernement du Canada.

OBS

Femmes et Égalité des genres Canada : titre d'usage.

OBS

ministère des Femmes et de l'Égalité des genres : appellation légale.

OBS

Condition féminine Canada : ancien titre d'usage. Bureau de la coordonnatrice de la situation de la femme : ancien titre légal.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Sociología de la mujer
  • Sociología de las relaciones humanas
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2019-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • Parliamentary Language
OBS

Under the responsibility of the Clerk of the Senate.

OBS

Chamber Operations and Procedure Office; COPO :title and abbreviation confirmed by a Senate employee.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Relève du greffier du Sénat.

OBS

Bureau de la procédure et des travaux de la Chambre; BPTC : appellation et abréviation confirmées par une employée du Sénat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Poder legislativo (Derecho constitucional)
  • Lenguaje parlamentario
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Government Accounting
OBS

Changes in responsibilities continued through the late 1960s. In 1969, as recommended by the Glassco Commission, the position of Comptroller of the Treasury was abolished and departments took responsibility for certifying and authorizing expenditures. The Comptroller's office became part of the Department of Supply and Services. This function remained in PWGSC [Public Works and Government Services Canada] as the Receiver General of Canada. In 1978 as part of the government's response to the Auditor General' s Report, a new Office of the Comptroller General was established. While similar in name to the former Comptroller of the Treasury the function was different. The Comptroller General reported to the Treasury Board on financial management program evaluation and internal audit in government departments. As part of this reorganization [in 1993, ] the Office of the Comptroller General of Canada which had existed as a distinct organization separate from the Treasury Board Secretariat since 1978 was amalgamated with the Secretariat and the title and responsibilities for both were delegated to a single individual –Secretary of the Treasury Board and Comptroller General of Canada. In June 2004, following the appointment of the new Comptroller General, a new Office of the Comptroller General(OCG) was established as a distinct organization in TBS [Treasury Board Secretariat]. Consistent with the focus on sound financial management in the OCG, other responsibilities that were under the former Comptrollership Branch now fall elsewhere in the Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Comptabilité publique
OBS

Les responsabilités ont continué de changer jusqu'à la fin des années 1960. En 1969, comme l'avait recommandé la Commission Glassco, le poste de contrôleur du Trésor a été aboli et les ministères ont assumé la responsabilité de la certification et de l'autorisation des dépenses. Le Bureau du contrôleur est devenu une partie du ministère des Approvisionnements et Services. Cette fonction est maintenant remplie par le receveur général du Canada qui fait partie de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. En 1978, en partie en réponse au rapport du vérificateur général, le gouvernement établissait le nouveau Bureau du contrôleur général. Même s'il portait un titre presque identique à celui de l'ancien contrôleur du Trésor la fonction était différente. Le contrôleur général rendait compte au Conseil du Trésor de la gestion financière de l'évaluation de programmes et de la vérification interne dans les ministères. Par suite de cette réorganisation [en 1993,] le Bureau du contrôleur général du Canada, qui existait à titre d'entité indépendante par rapport au Secrétariat du Conseil du Trésor depuis 1978, a été fusionné à ce dernier et les titres et responsabilités de l'un et l'autre ont été délégués à une même personne, le secrétaire du Conseil du Trésor et contrôleur général du Canada. En juin 2004 par suite de la nomination du nouveau contrôleur général, le Bureau du contrôleur général (BCG) a été créé à titre d'organisation distincte à l'intérieur du SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor]. Étant donné l'importance accordée à la saine gestion financière au sein du BCG d'autres responsabilités exercées par l'ancienne Direction de la fonction de contrôleur ont été transférées à d'autres secteurs du Secrétariat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Contabilidad pública
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Public Relations
OBS

Title of the 1996-1997 Annual Report of the Canadian Intellectual Property Office.

Terme(s)-clé(s)
  • Putting Client Service into Action

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Relations publiques
OBS

Titre du rapport annuel de l'Office de la propriété intellectuelle du Canada pour 1996-1997.

Terme(s)-clé(s)
  • Le service à la clientèle à l'œuvre

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Immunology
  • Rights and Freedoms
OBS

Second International Consultation on HIV/AIDS and Human Rights.

OBS

Title reproduced from the document entitled "Human Rights : Names of International Bodies and Instruments and Other Titles=Droits de l'homme : noms d’organes et instruments internationaux et autres titres=Derechos Humanos : Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Immunologie
  • Droits et libertés
OBS

Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Inmunología
  • Derechos y Libertades
OBS

Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

OBS

Las siglas del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) se han incorporado al español como un nombre común, por lo cual se escriben en minúsculas.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2017-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Rights and Freedoms
OBS

Benin; 1996.

OBS

Title reproduced from the document entitled "Human Rights : Names of International Bodies and Instruments and Other Titles=Droits de l'homme : noms d’organes et instruments internationaux et autres titres=Derechos Humanos : Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Droits et libertés
OBS

Bénin.

OBS

Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales no canadienses
  • Comités y juntas (Admón.)
  • Derechos y Libertades
OBS

Benin.

OBS

Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2017-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Social Organization
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Title reproduced from the document entitled "Human Rights : Names of International Bodies and Instruments and Other Titles=Droits de l'homme : noms d’organes et instruments internationaux et autres titres=Derechos Humanos : Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Organisation sociale
  • Coopération et développement économiques
OBS

Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Organización social
  • Cooperación y desarrollo económicos
OBS

NT/261 del Servicio de Traducción al Español, Nueva York

OBS

Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2017-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Rights and Freedoms
OBS

World Conference on Human Rights.

OBS

Title reproduced from the document entitled "Human Rights : Names of International Bodies and Instruments and Other Titles=Droits de l'homme : noms d’organes et instruments internationaux et autres titres=Derechos Humanos : Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Droits et libertés
OBS

Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Derechos y Libertades
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2017-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Rights and Freedoms
OBS

Principles adopted in a meeting of experts on international law held at Maastricht, The Netherlands, 2-6 June 1986.

OBS

Title reproduced from the document entitled "Human Rights : Names of International Bodies and Instruments and Other Titles=Droits de l'homme : noms d’organes et instruments internationaux et autres titres=Derechos Humanos : Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droits et libertés
OBS

Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Derechos y Libertades
OBS

Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2016-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Working Practices and Conditions
  • Management Control
OBS

A form title at the Office of the Privacy Commissioner of Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Extra Duty Pay Report and Authorisation

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Régimes et conditions de travail
  • Contrôle de gestion
OBS

Un titre de formulaire au Commissariat à la protection de la vie privée du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2016-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Rights and Freedoms
OBS

Council of Europe.

OBS

Title reproduced from the document entitled "Human Rights : Names of International Bodies and Instruments and Other Titles=Droits de l'homme : noms d’organes et instruments internationaux et autres titres=Derechos Humanos : Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Droits et libertés
OBS

Conseil de l'Europe

OBS

Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Comités y juntas (Admón.)
  • Derechos y Libertades
OBS

Consejo de Europa.

OBS

Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Food Industries
OBS

The Food For Peace Conference was held June 24 – 26, 2002 at the National Conference Center in Lansdowne, Virginia. 216 participants attended the three-day conference, representing an array of stakeholders : Food Aid Managers; FFP/Washington and overseas mission USAID Staff; Title II PVOs and NGOs; commodity and industry groups; other government agencies; and representatives of International Organizations. Lauren Landis, the Director of the Food For Peace Office, led the conference.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2015-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • The Executive (Public Administration)
  • Public Service
OBS

Privy Council Office : legal title.

OBS

Government of Canada Privy Council Office : applied title for the purposes of the Federal Identity Program(FIP).

Terme(s)-clé(s)
  • Privy Council Department
  • Department of the Privy Council

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Structures du pouvoir exécutif (Admin. publ.)
  • Fonction publique
OBS

Bureau du Conseil privé : appellation légale.

OBS

Gouvernement du Canada Bureau du Conseil privé : titre d'usage aux fins du Programme de symbolisation fédérale (PSF).

Terme(s)-clé(s)
  • ministère du Premier ministre
  • ministère du Conseil privé

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Estructura del poder ejecutivo (Admón. pública)
  • Función pública
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2015-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Tort Law (common law)
DEF

Damage of a kind which is not presumed by law, but must be expressly pleaded and proved.

CONT

Slander is not(with some exceptions) actionable without proof of special damage. Also, in an action for slander of title, or other malicious falsehood, it shall not be necessary to allege or prove special damage if the words are calculated to cause pecuniary damage to the plaintiff and are published in writing or other permanent form; or are calculated to cause pecuniary damage to the plaintiff in respect of any office, profession, calling, trade or business held or carried on by him.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des délits (common law)
CONT

préjudice particulier : met l'accent sur la «particularité» du dommage, c'est-à-dire une perte spéciale que subit un citoyen, et qui n'est pas subie par le reste de la collectivité.

OBS

dommage particulier, préjudice particulier : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2015-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
DEF

A compilation, in chronological order, of the transfers of the title to real property as extracted from the records in the Land Registry Office.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
DEF

Compilation chronologique des transferts du titre d'une propriété, tirés des registres du bureau d'enregistrement.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2015-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Military Administration
OBS

Special Access Programme Coordination Office of the Canadian Forces; SAPCO :title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Special Access Program Coordination Office of the Canadian Forces
  • Special Access Programme Coordination Office
  • Special Access Programme Co-ordination Office of the Canadian Forces
  • Special Access Program Co-ordination Office of the Canadian Forces

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Administration militaire
OBS

Bureau de coordination du Programme d’accès spécial des Forces canadiennes; BCPAS: titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Bureau de coordination du Programme d’accès spécial

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2015-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Security
  • Stock Exchange
  • Property Law (common law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

... if a secured party wishes to renew the notice, assign, discharge or postpone the security interest or release part of the collateral from the security interest, the secured party must file in the Land Title Office a notice...

Français

Domaine(s)
  • Droit des sûretés
  • Bourse
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2015-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Military Administration
OBS

Special Programmes Coordination Office; SPCO :title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Special Programs Coordination Office

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Administration militaire
OBS

Bureau de coordination des programmes spéciaux; BCPS: titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2015-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Security
  • Search and Rescue (Paramilitary)
OBS

In 2002, the Canadian Interagency Forest Fire Centre (CIFFC) and member agencies implemented the Incident Command System (ICS) Canadian Version.

OBS

Incident Command System :title used by the Incident Management Office at the Canadian Coast Guard.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Sécurité
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
OBS

En 2002, le Centre interservices des feux de forêt du Canada (CIFFC) et les agences membres ont mis en œuvre la version canadienne du Système de commandement des interventions (SCI).

OBS

Système de commandement d'intervention : appellation utilisée par le Bureau de gestion des incidents de la Garde côtière canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2014-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Rights and Freedoms
OBS

Vienna, 6-7 March 1997; relates to the former Yugoslavia.

OBS

Title reproduced from the document entitled "Human Rights : Names of International Bodies and Instruments and Other Titles=Droits de l'homme : noms d’organes et instruments internationaux et autres titres=Derechos Humanos : Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Droits et libertés
OBS

Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Derechos y Libertades
OBS

Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2014-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Congress Titles
  • Rights and Freedoms
  • Social Problems
OBS

Also found: "Beijing + 5" review; "Beijing plus five" review; United Nations review in 2000 of the Fourth World Conference on Women.

OBS

Title reproduced from the document entitled "Human Rights : Names of International Bodies and Instruments and Other Titles=Droits de l'homme : noms d’organes et instruments internationaux et autres titres=Derechos Humanos : Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Titres de congrès
  • Droits et libertés
  • Problèmes sociaux
OBS

Évaluation de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing cinq ans après son adoption.

OBS

Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de congresos
  • Derechos y Libertades
  • Problemas sociales
OBS

Sesión Especial de la Asamblea General de las Naciones Unidas que tuvo lugar en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York del 5 al 9 de junio de 2000. Su objetivo fue evaluar el progreso alcanzado con la puesta en práctica de las Estrategias de Nairobi orientadas al avance de la mujer y la Plataforma de Acción de Beijing cinco años después de su aprobación.

OBS

por analogía con "Earth Summit + 5" que se ha traducido como "Cumbre para la Tierra + 5".

OBS

Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de las Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2014-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Bodies
  • Military Organization
OBS

The title "NATO Standardization Agency" was replaced by "NATO Standardization Office" on July 1st, 2014.

Terme(s)-clé(s)
  • NATO Standardisation Office
  • NATO Standardisation Agency
  • Military Agency for Standardisation

Français

Domaine(s)
  • Titres d'organismes de l'OTAN
  • Organisation militaire
OBS

L'appellation «Agence OTAN de normalisation» a été remplacée par «Bureau OTAN de normalisation» le premier juillet 2014.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de organismos de la OTAN
  • Organización militar
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2013-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Rights and Freedoms
OBS

Rio de Janeiro, Brazil; E/CN.4/1997/37, Annex I.

OBS

Title reproduced from the document entitled "Human Rights : Names of International Bodies and Instruments and Other Titles=Droits de l'homme : noms d’organes et instruments internationaux et autres titres=Derechos Humanos : Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva.

Terme(s)-clé(s)
  • Grupo pela Vida

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Droits et libertés
OBS

Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Terme(s)-clé(s)
  • Grupo pela Vida

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales no canadienses
  • Derechos y Libertades
OBS

Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

OBS

Provida es la forma adecuada de escribir el término que significa ‘a favor de la vida’, sin añadir guion ni espacio entre pro y vida, y sin ningún resalte tipográfico. [...] Por otra parte, conviene recordar que solo se escribe con mayúscula inicial cuando forma parte de un nombre propio [...]

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2013-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Conflict of Interest Office :title used by the National Research Council of Canada(NRC).

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Bureau des conflits d’intérêts : appellation utilisée par le Conseil national de recherches du Canada (CNRC).

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2013-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Property Law (common law)
  • Aboriginal Law
DEF

A government agency which keeps track of ownership of property by maintaining documents pertaining to the property once it has determined their validity.

OBS

land titles office: term used in the Umbrella Final Agreement/Yukon First Nations (Champagne and Aishihik), in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada and in the Selkirk First Nation Final Agreement.

Terme(s)-clé(s)
  • office of land titles
  • land title office

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit autochtone
CONT

Quels documents sont conservés au bureau d'enregistrement des titres fonciers? Les bureaux d'enregistrement gardent tous les titres originaux et tous les documents originaux connexes [...] La plupart des dossiers aux bureaux d'enregistrement sont à la disposition du public.

OBS

bureau d'enregistrement des titres fonciers; bureau d'enregistrement des titres de biens-fonds; bureau des titres de biens-fonds; bureau des titres fonciers; bureau d'enregistrement foncier : Les régimes de common law connaissent deux systèmes d'enregistrement foncier : le régime d'enregistrement des actes et le régime d'enregistrement des titres, dit régime Torrens. Dans le second système, l'enregistrement garantit la validité du titre.

OBS

bureau d'enregistrement des titres de biens-fonds : terme relevé dans l'Entente définitive de la Première Nation de Selkirk.

OBS

bureau des titres de biens-fonds : terme employé dans l'Accord-cadre définitif - premières nations du Yukon (Champagne et Aishihik) et dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993).

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2013-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
OBS

Title of Form at Indian Affairs-different forms for different levels : Deputy Minister(70-121F), Minister of State(70-133D), Office of the Minister of State(70-134D).

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
OBS

Titre d'un formulaire aux Affaires indiennes. Il s'agit de plusieurs formulaires : Sous-ministre (70-121F), Ministre d'État (70-133D), Cabinet du ministre d'État (70-134D).

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2013-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Office of Audit and Ethics :title used by the Canadian Nuclear Safety Commission.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Bureau de la vérification et de l’éthique : appellation utilisée par la Commission canadienne de sûreté nucléaire.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2013-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

A register of title is an authoritative record, kept in a public office, of the rights to clearly defined units of land as vested for the time being in some particular person or body, and of the limitations, if any, to which these rights are subject.(Simpson, p. 15-16)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Lorsque dans les expressions anglaises, «title» s'emploie dans le sens distributif, il se rend au singulier en français. Lorsque «title» s'emploie au sens collectif, il peut prendre la marque du pluriel et se rend au pluriel dans l'équivalent français.

OBS

registre du titre; registre des titres : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2013-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

There are two ways that a searcher can circumvent this tedious process of using the Grantee indexes to "go back" on a title. Another lawyer can let him borrow his title abstract... The other method is the use of "tie-in clauses". For example, assume that at the end of the legal description in a 1984 deed from G. H. to I. J., the conveyancer who prepared the deed were to add a clause to the following effect : Being the same lands described in a deed from E. F. to G. H. dated Jan. 7, 1972 and recorded at(Halifax) Registry of Deeds office on Jan. 7, 1972 in Book 2529 at page 47. The searcher wouldn’t waste time searching the Grantee index, starting in 1984-he’d immediately open Book 2529 to page 47 and examine the deed to G. H.(Howlett, 1986, p. 5).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

clause de renvoi : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2013-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

The system of registration of assurances accompanied by a deposit of the deeds provided a public office in which all instruments affecting the title to land could be recorded. It did not pretend to provide any means whatever for determining the legal effect of instruments which were so recorded...("Thom's Canadian Torrens System", 2nd ed., 1962, p. 15)

Terme(s)-clé(s)
  • assurances registration system

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

L'équivalent «système d'enregistrement des translations» peut s'employer lorsqu'on vise plus particulièrement les éléments matériels constitutifs du "system".

OBS

régime d'enregistrement des translations : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Terme(s)-clé(s)
  • système d'enregistrement des translations

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2013-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Legal Documents
CONT

Register means the books kept in a land titles office in which certificates of title are entered and bound and includes the data storage system where data concerning titles are entered and accepted.(R. S. M. 1988, c. R30, s. 1).

OBS

The word "register" is itself ambiguous, for in ordinary speech it is used to refer either to the record of the title to a single property or to the complete record of all registered properties ("i.e." all the individual records collectively). (Rowton Simpson, 1976, p. 305).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Documents juridiques
OBS

Comme le terme anglais, l'équivalent «registre» peut désigner soit le document constatant toutes les opérations relatives à un bien-fonds donné, soit un des livres, soit l'ensemble des livres, formant le «registre» dans un régime d'enregistrement donné.

OBS

Dans certaines provinces, notamment l'Ontario et le Manitoba, le «register book» constitue ou constituait l'appellation officielle d'un registre particulier se distinguant d'autres registres dont la loi prescrit la tenue.

OBS

registre : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2013-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
37
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 37.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
37
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 37.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2013-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
4
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 4.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
4
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 4.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2013-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
13
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 13.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
13
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 13.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2013-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
5
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 5.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
5
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 5.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2013-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
29
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 29.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
29
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 29.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2013-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Legal Documents
CONT

In considering defects of title it is important to remember that, aside from the paper title constituted by the documents of record in the land registry office, there is also possessory title to consider(Anger and Honsberger, 1985, p. 1130).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Documents juridiques
OBS

titre documentaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

Acception non péjorative.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
30
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 30.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
30
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 30.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
58
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 58.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
58
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 58.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
36
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 36.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
36
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 36.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
9
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 9.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
9
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 9.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
71
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency, Act number 71.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
71
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 71.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
79
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 79.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
79
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 79.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
48
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 48.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
48
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 48.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
6
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 6.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
6
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 6.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
60
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 60.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
60
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 60.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
66
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency, Act number 66.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
66
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 66.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
54
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 54.

OBS

O.R. : Official Receiver.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
54
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 54.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
68
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 68.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
68
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 68.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
86
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 86.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
86
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 86.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
34
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 34.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
34
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 34.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
53.1
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 53. 1.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
53.1
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 53.1.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
74
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 74.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
74
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 74.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
50
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 50.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
50
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 50.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
11
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency, Act number 11.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
11
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 11.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
64
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 64.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
64
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 64.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
90
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 90.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
90
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 90.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
54.1
code de profession
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 54. 1.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
54.1
code de profession
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 54.1.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
51.1
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 51. 1.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
51.1
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 51.1.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
43.1
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 43. 1.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
43.1
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 43.1.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
32
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 32.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
32
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 32.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
59
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 59.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
59
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 59.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
49
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 49.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
49
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 49.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
38
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 38.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
38
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 38.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
43.2
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 43. 2.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
43.2
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 43.2.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
83
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 83.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
83
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 83.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
24
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 24.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
24
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 24.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
81
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 81.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
81
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 81.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
28
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 28.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
28
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 28.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
52
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 52.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
52
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 52.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
51
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 51.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
51
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 51.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
80
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 80.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
80
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 80.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
23
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 23.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
23
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 23.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
91
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 91.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
91
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 91.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
82
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 82.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
82
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 82.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
56
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 56.

OBS

O.R.: Official Receiver.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
56
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 56.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
26
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 26.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
26
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 26.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
89
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 89.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
89
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 89.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
40.1
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 40. 1.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
40.1
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 40.1.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
40
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 40.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
40
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 40.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
61
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 61.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
61
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 61.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
53
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 53.

OBS

O.R.: Official Receiver.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
53
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 53.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
78
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 78.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
78
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 78.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
33
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 33.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
33
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 33.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
92
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 92.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
92
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 92.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
45
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 45.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
45
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 45.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
77
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 77.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
77
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 77.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
41
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 41.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
41
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 41.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
25
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 25.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
25
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 25.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
17
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act number 17.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
17
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 17.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
88
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 88.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
88
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 88.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
43
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 43.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
43
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 43.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Bankruptcy
Universal entry(ies)
31
code de formulaire
OBS

Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada(OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 31.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Faillites
Entrée(s) universelle(s)
31
code de formulaire
OBS

Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 31.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :