TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TITLE PARAMOUNT [6 fiches]

Fiche 1 2013-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

In the law of real property, properly one which is superior to the title with which it is compared, in the sense that the former is the source or origin of the latter. It is, however, frequently used to denote a title which is simply better or stronger than another, or will prevail over it. But this use is scarcely correct, unless the superiority consists in the seniority of the title spoken of as "paramount".(Black, 5th ed., p. 1001).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

titre prépondérant : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

When a person who is prima facie liable to A, on being sued by him sets up as a defence that the money or property claimed does not belong to A, but belongs by a paramount title to B, he is said to set up the "jus tertii"(right of a third person).(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 1041)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

droit du tiers : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

The eviction of a tenant by one whose title is superior to that of the landlord. (Ballentine, p. 424)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

éviction par titre prépondérant : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

An assurance by the grantor of an estate that the grantee shall enjoy the same without interruption by virtue of paramount title.(Black, 5th ed., 1979, p. 329)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

covenant de garantie : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Property Law (civil law)
CONT

"Actual eviction" refers to the physical dispossession of the tenant from the premises. This may occur by a reentry by the landlord and the physical expulsion of the tenant; expulsion by legal proceedings(such as ejectment), or by a reentry made by a third party under a claim of title which is paramount or superior to the landlord's title(a so-called eviction by title paramount).(The Arnold Encyclopedia of Real Estate, 1978, p. 276).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
OBS

éviction de fait : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

The tenant is not liable for rent accruing due after he has been evicted from the premises either by the landlord, or by a person lawfully claiming by title paramount, so long as the eviction continues.(27 Halsbury, 4th ed., par. 236).

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Le verbe correspondant «evict» peut se rendre en français par «expulser»

Terme(s)-clé(s)
  • évincer

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :