TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TITLE PROTECTION [77 fiches]

Fiche 1 2025-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Environmental Law
OBS

Canadian Environmental Protection Act, 1999 : short title.

OBS

An Act respecting pollution prevention and the protection of the environment and human health in order to contribute to sustainable development : long title.

OBS

CEPA: This abbreviation is used but is not official.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Environmental Protection Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit environnemental
OBS

Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999) : titre abrégé.

OBS

Loi visant la prévention de la pollution et la protection de l'environnement et de la santé humaine en vue de contribuer au développement durable : titre intégral.

OBS

LCPE : Bien que cette abréviation soit utilisée, elle n'est pas officielle.

Terme(s)-clé(s)
  • Loi canadienne sur la protection de l'environnement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Derecho ambiental
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Trade
  • Ecosystems
  • Plant and Crop Production
OBS

Plant Protection Act : short title.

OBS

An Act to prevent the importation, exportation and spread of pests injurious to plants and to provide for their control and eradication and for the certification of plants and other things: long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce
  • Écosystèmes
  • Cultures (Agriculture)
OBS

Loi sur la protection des végétaux : titre abrégé.

OBS

Loi visant à empêcher l'importation, l'exportation et la propagation des ennemis des végétaux et prévoyant d'une part, les moyens de lutte et d'élimination à cet égard et, d'autre part, la délivrance de certificats à l'égard de plantes et d'autres choses : titre intégral.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Comercio
  • Ecosistemas
  • Producción vegetal
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
  • Rights and Freedoms
OBS

Justice for Victims of Corrupt Foreign Officials Act (Sergei Magnitsky Law): short title.

OBS

An Act to provide for the taking of restrictive measures in respect of foreign nationals responsible for gross violations of internationally recognized human rights and to make related amendments to the Special Economic Measures Act and the Immigration and Refugee Protection Act : long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Citoyenneté et immigration
  • Droits et libertés
OBS

Loi sur la justice pour les victimes de dirigeants étrangers corrompus (loi de Sergueï Magnitski) : titre abrégé.

OBS

Loi prévoyant la prise de mesures restrictives contre les étrangers responsables de violations graves de droits de la personne reconnus à l'échelle internationale et apportant des modifications connexes à la Loi sur les mesures économiques spéciales et à la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés : titre intégral.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Penal Law
  • Protection of Life
OBS

Safe Streets and Communities Act: short title.

OBS

An Act to enact the Justice for Victims of Terrorism Act and to amend the State Immunity Act, the Criminal Code, the Controlled Drugs and Substances Act, the Corrections and Conditional Release Act, the Youth Criminal Justice Act, the Immigration and Refugee Protection Act and other Acts : long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit pénal
  • Sécurité des personnes
OBS

Loi sur la sécurité des rues et des communautés : titre abrégé.

OBS

Loi édictant la Loi sur la justice pour les victimes d'actes de terrorisme et modifiant la Loi sur l'immunité des États, le Code criminel, la Loi réglementant certaines drogues et autres substances, la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents, la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés et d'autres lois : titre intégral.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
OBS

The Act of Parliament concerning immigration and refugee protection in Canada ... came into force on June 28, 2002, replacing the previous Immigration Act.

OBS

Legal title : An Act respecting immigration to Canada and the granting of refugee protection to persons who are displaced, persecuted or in danger. Short title : Immigration and Refugee Protection Act. Repeals the Immigration Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Citoyenneté et immigration
OBS

La loi du Parlement relative à l'immigration et à la protection des réfugiés au Canada [...] est entrée en vigueur le 28 juin 2002, en remplacement de la Loi sur l'immigration.

OBS

Titre légal : Loi concernant l'immigration au Canada et l'asile conféré aux personnes déplacées, persécutées ou en danger. Titre abrégé : Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés. Abroge la Loi sur l'immigration.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Ciudadanía e inmigración
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Rights and Freedoms
  • IT Security
  • Artificial Intelligence
OBS

The first reading of this bill took place on June 16, 2022.

OBS

Digital Charter Implementation Act, 2022: short title.

OBS

An Act to enact the Consumer Privacy Protection Act, the Personal Information and Data Protection Tribunal Act and the Artificial Intelligence and Data Act and to make consequential and related amendments to other Acts : long title.

Terme(s)-clé(s)
  • Digital Charter Implementation Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droits et libertés
  • Sécurité des TI
  • Intelligence artificielle
OBS

La première lecture de ce projet de loi a eu lieu le 16 juin 2022.

OBS

Loi de 2022 sur la mise en œuvre de la Charte du numérique : titre abrégé.

OBS

Loi édictant la Loi sur la protection de la vie privée des consommateurs, la Loi sur le Tribunal de la protection des renseignements personnels et des données et la Loi sur l'intelligence artificielle et les données et apportant des modifications corrélatives et connexes à d'autres lois : titre intégral.

Terme(s)-clé(s)
  • Loi sur la mise en œuvre de la Charte du numérique

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Rail Transport
OBS

Railway Relocation and Crossing Act: short title.

OBS

An Act to facilitate the relocation of railway lines or rerouting of railway traffic in urban areas and to provide financial assistance for work done for the protection, safety and convenience of the public at railway crossings : long title.

Terme(s)-clé(s)
  • Railway Re-location and Crossing Act
  • An Act to facilitate the re-location of railway lines or rerouting of railway traffic in urban areas and to provide financial assistance for work done for the protection, safety and convenience of the public at railway crossings
  • An Act to facilitate the relocation of railway lines or re-routing of railway traffic in urban areas and to provide financial assistance for work done for the protection, safety and convenience of the public at railway crossings
  • An Act to facilitate the re-location of railway lines or re-routing of railway traffic in urban areas and to provide financial assistance for work done for the protection, safety and convenience of the public at railway crossings

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Transport par rail
OBS

Loi sur le déplacement des lignes de chemin de fer et les croisements de chemin de fer : titre abrégé.

OBS

Loi visant à faciliter le déplacement des lignes de chemin de fer ou l'itinéraire du trafic ferroviaire dans des zones urbaines et à fournir une aide financière en vue de l'exécution de travaux pour la protection, la sécurité et la commodité du public aux croisements de chemin de fer : titre intégral.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2023-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Communications Law
  • Electronic Commerce
  • Telecommunications
OBS

Official title : An Act to promote the efficiency and adaptability of the Canadian economy by regulating certain activities that discourage reliance on electronic means of carrying out commercial activities, and to amend the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission Act, the Competition Act, the Personal Information Protection and Electronic Documents Act and the Telecommunications Act.

OBS

Canada’s anti-spam legislation; CASL: These designations are used but are not official.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada’s Antispam Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit des communications
  • Commerce électronique
  • Télécommunications
OBS

Titre officiel : Loi visant à promouvoir l'efficacité et la capacité d'adaptation de l'économie canadienne par la réglementation de certaines pratiques qui découragent l'exercice des activités commerciales par voie électronique et modifiant la Loi sur le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes, la Loi sur la concurrence, la Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques et la Loi sur les télécommunications.

OBS

Loi canadienne anti-pourriel; LCAP : Bien que ces désignations soient utilisées, elles ne sont pas officielles.

Terme(s)-clé(s)
  • Loi canadienne antipourriel

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Derecho de las comunicaciones
  • Comercio electrónico
  • Telecomunicaciones
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2023-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Rights and Freedoms
OBS

Short title : Personal Information Protection and Electronic Documents Act.

OBS

Long title: An Act to support and promote electronic commerce by protecting personal information that is collected, used or disclosed in certain circumstances, by providing for the use of electronic means to communicate or record information or transactions and by amending the Canada Evidence Act, the Statutory Instruments Act and the Statute Revision Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droits et libertés
OBS

Titre abrégé : Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques.

OBS

Titre intégral : Loi visant à faciliter et à promouvoir le commerce électronique en protégeant les renseignements personnels recueillis, utilisés ou communiqués dans certaines circonstances, en prévoyant l'utilisation de moyens électroniques pour communiquer ou enregistrer de l'information et des transactions et en modifiant la Loi sur la preuve au Canada, la Loi sur les textes réglementaires et la Loi sur la révision des lois.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Derechos y Libertades
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2023-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Environmental Law
OBS

The purpose of [the] Act is to establish, as an alternative to the existing penal system and as a supplement to existing enforcement measures, a fair and efficient administrative monetary penalty system for the enforcement of the environmental acts.

OBS

Environmental Violations Administrative Monetary Penalties Act: short title.

OBS

An Act to establish a system of administrative monetary penalties for the enforcement of the Antarctic Environmental Protection Act, the Canada National Marine Conservation Areas Act, the Canada National Parks Act, the Canada Water Act, the Canada Wildlife Act, the Canadian Environmental Protection Act, 1999, the Greenhouse Gas Pollution Pricing Act, the International River Improvements Act, the Migratory Birds Convention Act, 1994, the Rouge National Urban Park Act, the Saguenay-St. Lawrence Marine Park Act and the Wild Animal and Plant Protection and Regulation of International and Interprovincial Trade Act : long title.

Terme(s)-clé(s)
  • An Act to establish a system of administrative monetary penalties for the enforcement of the Antarctic Environmental Protection Act, the Canada National Marine Conservation Areas Act, the Canada National Parks Act, the Canada Water Act, the Canada Wild Life Act, the Canadian Environmental Protection Act, 1999, the Greenhouse Gas Pollution Pricing Act, the International River Improvements Act, the Migratory Birds Convention Act, 1994, the Rouge National Urban Park Act, the Saguenay-St. Lawrence Marine Park Act and the Wild Animal and Plant Protection and Regulation of International and Interprovincial Trade Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit environnemental
OBS

[Le but de la loi est] d'établir, comme solution de rechange au régime pénal et comme complément aux autres mesures d’application des lois environnementales en vigueur, un régime juste et efficace de pénalités.

OBS

Loi sur les pénalités administratives en matière d'environnement : titre abrégé.

OBS

Loi établissant un régime de pénalités administratives pour l'application de la Loi sur les aires marines nationales de conservation du Canada, la Loi de 1994 sur la convention concernant les oiseaux migrateurs, la Loi sur les espèces sauvages du Canada, la Loi sur les ouvrages destinés à l’amélioration des cours d’eau internationaux, la Loi sur le parc marin du Saguenay — Saint-Laurent, la Loi sur le parc urbain national de la Rouge, la Loi sur les parcs nationaux du Canada, la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999), la Loi sur la protection de l’environnement en Antarctique, la Loi sur la protection d'espèces animales ou végétales sauvages et la réglementation de leur commerce international et interprovincial, la Loi sur les ressources en eau du Canada et la Loi sur la tarification de la pollution causée par les gaz à effet de serre : titre intégral.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2023-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • River and Sea Navigation
OBS

Canadian Navigable Waters Act: short title.

OBS

An Act respecting the protection of navigation in Canadian navigable waters : long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Navigation fluviale et maritime
OBS

Loi sur les eaux navigables canadiennes : titre abrégé.

OBS

Loi concernant la protection de la navigation dans les eaux navigables canadiennes : titre intégral.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Navegación fluvial y marítima
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2022-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Zoology
  • Botany
  • Environmental Law
OBS

Wild Animal and Plant Protection and Regulation of International and Interprovincial Trade Act : short title.

OBS

An Act respecting the protection of certain species of wild animals and plants and the regulation of international and interprovincial trade in those species : long title.

OBS

WAPPRIITA; WAPPA: These abbreviations are used but are not official.

OBS

Wild Animal and Plant Protection Act : This title is used but is not official.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Zoologie
  • Botanique
  • Droit environnemental
OBS

Loi sur la protection d'espèces animales ou végétales sauvages et la réglementation de leur commerce international et interprovincial : titre abrégé.

OBS

Loi concernant la protection d'espèces animales et végétales sauvages et la réglementation de leur commerce international et interprovincial : titre intégral.

OBS

LPEAVSRCII : Bien que cette abréviation soit utilisée, elle n'est pas officielle.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2022-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Communication and Information Management
  • IT Security
  • Rights and Freedoms
OBS

Digital Privacy Act: short title.

OBS

Act to amend the Personal Information Protection and Electronic Documents Act and to make a consequential amendment to another Act : long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sécurité des TI
  • Droits et libertés
OBS

Loi sur la protection des renseignements personnels numériques : titre abrégé.

OBS

Loi modifiant la Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques et une autre loi en conséquence : titre intégral.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2022-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Printed Circuits and Microelectronics
OBS

Integrated Circuit Topography Act: short title.

OBS

An Act to provide for the protection of integrated circuit topographies and to amend certain Acts in consequence thereof : long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Circuits imprimés et micro-électronique
OBS

Loi sur les topographies de circuits intégrés : titre abrégé.

OBS

Loi visant à protéger les topographies de circuits intégrés et à modifier certaines lois en conséquence : titre intégral.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2022-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Printed Circuits and Microelectronics
OBS

Integrated Circuit Topography Regulations: short title.

OBS

Regulations Respecting the Protection of Integrated Circuit Topographies : long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Circuits imprimés et micro-électronique
OBS

Règlement sur les topographies de circuits intégrés : titre abrégé.

OBS

Règlement concernant la protection des topographies de circuits intégrés : titre intégral.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2021-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Courts
  • Federal Administration
OBS

The Public Servants Disclosure Protection Tribunal, established in 2007, is a quasi-judicial body that operates independently from any Canadian federal department.

OBS

Public Servants Disclosure Protection Tribunal Canada : Applied title for the purposes of the Federal Identity Program(FIP).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Tribunaux
  • Administration fédérale
OBS

Le Tribunal de la protection des fonctionnaires divulgateurs Canada, établi en 2007, est un organisme quasi judiciaire qui fonctionne indépendamment de tout ministère ou organisme fédéral canadien.

OBS

Tribunal de la protection des fonctionnaires divulgateurs Canada : Titre d'usage aux fins du Programme fédéral de l'image de marque (PFIM).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2018-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Penal Law
  • Social Law
OBS

Zero Tolerance for Barbaric Cultural Practices Act: short title.

OBS

An Act to amend the Immigration and Refugee Protection Act, the Civil Marriage Act and the Criminal Code and to make consequential amendments to other Acts : long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit pénal
  • Droit social
OBS

Loi sur la tolérance zéro face aux pratiques culturelles barbares : titre abrégé.

OBS

Loi modifiant la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, la Loi sur le mariage civil, le Code criminel et d'autres lois en conséquence : titre intégral.

OBS

Loi sur la tolérance zéro face aux pratiques culturelles barbares : titre de loi tiré du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2018-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Penal Law
  • Social Law
  • Social Problems
OBS

Protection of Communities and Exploited Persons Act : short title.

OBS

An Act to amend the Criminal Code in response to the Supreme Court of Canada decision in Attorney General of Canada v. Bedford and to make consequential amendments to other Acts: long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit pénal
  • Droit social
  • Problèmes sociaux
OBS

Loi sur la protection des collectivités et des personnes victimes d'exploitation : titre abrégé.

OBS

Loi modifiant le Code criminel pour donner suite à la décision de la Cour suprême du Canada dans l'affaire Procureur général du Canada c. Bedford et apportant des modifications à d'autres lois en conséquence : titre intégral.

OBS

Loi sur la protection des collectivités et des personnes victimes d'exploitation; LPCPVE : titre de loi et abréviation tirés du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2018-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
OBS

Director Force Health Protection; DFHP :title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

Directeur - Protection de la santé de la Force; DPSF : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2017-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Full title : Congregation of the Holy Ghost under the Protection of Immaculate Heart of Mary. Known also as Holy Ghost Fathers.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Titre au long : Congrégation des Prêtres du Saint-Esprit et du Cœur Immaculé de Marie. Aussi connu sous le nom Prêtres du Saint-Esprit.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2016-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
  • Military Police
OBS

Deputy Provost Marshal Security and Military Police 2-4(Security and Force Protection) ;DPM SAMP 2-4 Secur/FP :title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
  • Police militaire
OBS

Grand Prévôt adjoint - Sécurité et police militaire 2-4 (Sécurité et protection de la force);GPA SEPM 2-4 Sécur/PF : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2016-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
OBS

Newfoundland Offshore Area Petroleum Production and Conservation Regulations: short title.

OBS

Regulations Respecting Safety, Conservation Practices and the Protection of the Environment in Operations Undertaken for the Production of Petroleum in the Newfoundland Offshore Area : long title.

OBS

Repealed, SOR/2009-316, s. 105

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
OBS

Règlement sur la production et la rationalisation de l'exploitation des hydrocarbures dans la zone extracôtière de Terre-Neuve : titre abrégé.

OBS

Règlement concernant la sécurité, les pratiques de rationalisation de l’exploitation et la protection de l’environnement à l’égard des travaux effectués pour la production des hydrocarbures dans la zone extracôtière de Terre-neuve : titre intégral.

OBS

Abrogé, DORS/2009-316, art. 105

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2016-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Security
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Provost Marshal and Force Protection Chief Clerk; PM & FP CC :title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Sécurité
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Commis-Chef - Grand Prévôt et Protection de la force; CC GP & PF : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2016-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Training
  • Security
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Provost Marshal and Force Protection Training and Administrative Support; PM & FP Trg & Admin Sp :title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
  • Sécurité
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Soutien administratif et Instruction - Grand Prévôt et Protection de la force; Sout Admin, Instr GP & PF : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Soutien administratif et Instruction Grand Prévôt et Protection de la force

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2016-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Security
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Force Protection and Provost Marshal; FP & PM :title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Sécurité
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Protection de la force et Grand Prévôt; PF et GP : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2016-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Police
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A3 Provost Marshal and Force Protection; A3 PM & FP :title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Police militaire
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

A3 Grand Prévôt et protection des forces; A3 GP et PF : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2015-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Employment Benefits
  • Labour and Employment
OBS

Bill C-55, 1st Session, 38th Parliament, first reading, June 3, 2005. Short title : Wage Earner Protection Program Act.

Terme(s)-clé(s)
  • Wage Earner Protection Programme Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Avantages sociaux
  • Travail et emploi
OBS

Projet de loi C-55, 1re session, 38e législature, première lecture le 3 juin 2005. Titre abrégé : Loi sur le Programme de protection des salariés.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2015-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Security
CONT

On the other hand, in "Kozak v. Ford Motor Credit Co. "the Saskatchewan Court of Appeal decided that the Sale of Goods and Factors Act of the province did not apply to a conditional sale agreement. Hence, the conditional vendor did not lose title by the acts of the conditional vendee; despite the absence of registration as required under the Conditional Sales Act for the protection of the various parties.(Fridman, "Sale of Goods" 2nd ed., 1979, p. 286).

OBS

The term "vendee" usually designates a person who buys real property. The person who buys goods is usually called a "buyer."

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des sûretés
OBS

Le terme «acquéreur» s'applique surtout à l'acquisition de biens-fonds.

OBS

La forme féminine «acquéresse» est en usage dans le langage juridique.

OBS

acheteur à titre conditionnel; acheteuse à titre conditionnel; acquéreur à titre conditionnel; acquéresse à titre conditionnel : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2015-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Environmental Law
OBS

The Wildlife Act, 1998: short title.

OBS

An Act respecting the Protection of Wildlife and Wild Species at Risk and making consequential amendments to other Acts : long title.

OBS

The Wildlife Act, 1997 and The Wildlife Act are repealed.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Droit environnemental
OBS

Certaines lois et certains règlements de la Saskatchewan sont traduits. Les versions française et anglaise des lois et règlements de la Saskatchewan édictés, imprimés et publiés en français et en anglais ont également force de loi.

OBS

Loi de 1998 sur la faune : titre abrégé.

OBS

Loi concernant la protection de la faune et des espèces sauvages en péril et modifiant d'autres lois en conséquence : titre intégral.

OBS

The Wildlife Act, 1997 et The Wildlife Act sont abrogées.

Terme(s)-clé(s)
  • Loi sur la faune

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2015-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Heritage
  • Real Estate
CONT

In the case of a classified heritage building, taking steps to protect the building's heritage character and specifying the nature and level of protection in any sale agreement—this could include attaching a heritage covenant, easement, or servitude registered on title that specifies the conservation requirements...

Français

Domaine(s)
  • Patrimoine
  • Immobilier
CONT

Dans le cas d'un édifice du patrimoine classé, faire le nécessaire pour protéger le caractère patrimonial de l'édifice et préciser la nature et le niveau de protection à lui accorder dans tout acte de vente, par exemple en ajoutant au titre une clause restrictive ou une servitude précisant les exigences en matière de patrimoine [...]

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2014-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Ecology (General)
OBS

Short title : Species at Risk Act. Legal title : An Act respecting the protection of wildlife species at risk in Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • SARA

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Écologie (Généralités)
OBS

Titre abrégé : Loi sur les espèces en péril. Titre légal : Loi concernant la protection des espèces sauvages en péril au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2013-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
  • Operations (Air Forces)
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Senior Staff Officer Force Protection; SSO FP :title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
  • Opérations (Forces aériennes)
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Officier supérieur d’état-major – Protection des forces; OSEM PF : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2013-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Fundamental to title protection in the United States are the recording acts, statutes in effect in every state.

CONT

However, with the implementation of recordation statutes, and in order to lessen the risk of defective title, purchasers commenced to conduct searches through the registrar’s abstract and not the vendor’s abstract. (Anger and Honsberger, 2nd, p. 1622)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

loi de publicité foncière : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2013-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

A record system based upon the Torrens system of registration in Australia, which provides protection for a bona fide purchaser from a "registered" owner to the extent that the purchaser does not have to go behind the register and search the vendor's title in order to satisfy himself as to its validity. When land is transferred under the system, the transferee becomes the registered owner and earlier links in the chain of title are immaterial.(Yogis, 1983, p. 181).

Terme(s)-clé(s)
  • land titles system

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

L'équivalent «système d'enregistrement des titres fonciers» peut s'employer lorsqu'il s'agit plus particulièrement des éléments matériels constitutifs du «system».

OBS

régime d'enregistrement des titres fonciers : terme normalisé par le Comité de normalisation du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2013-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • IT Security
OBS

Information Protection Centre; IPC :title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Sécurité des TI
OBS

Centre de protection de l'information; CPI : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur Appui à la guerre de l'information

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2012-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • CBRNE Operations
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Chemical, Biological, Radiological and Nuclear Force Protection; CBRN FP :title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Opérations CBRNE
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro.

OBS

Protection des forces chimique, biologique, radiologique et nucléaire; PF CBRN : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2012-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
  • Protection of Life
OBS

Department of Education, Policy Statement 701. Short title : Pupil Protection Policy.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Sécurité des personnes
OBS

Ministère de l'Éducation, directive 701, 1998. Titre abrégé : Directive pour la protection des élèves.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2012-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Training
  • Defence Planning and Military Doctrine
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Force Protection Readiness Training Non-Commissioned Officer; FP Rdns Trg NCO :title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
  • Doctrine militaire et planification de défense
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Sous-officier (Instruction) - Disponibilité opérationnelle de la protection des forces; S/Off Instr Disp Op PF : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2012-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Defence Planning and Military Doctrine
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Force Protection Coordination; FP Coord :title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • Force Protection Co-ordination
  • FP Co-ord

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Doctrine militaire et planification de défense
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Coordination de la protection des forces; Coord PF : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2012-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Defence Planning and Military Doctrine
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Force Protection Readiness Non-Commissioned Officer; FP Rdns NCO :title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Doctrine militaire et planification de défense
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Sous-officier - Disponibilité opérationnelle de la protection des forces; S/Off Disp Op PF : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2012-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Defence Planning and Military Doctrine
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Force Protection and Chemical, Biological, Radiological, Nuclear-Plans Lead; FP & CBRN Plans Lead :title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Doctrine militaire et planification de défense
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Protection des forces chimique, biologique, radiologique et nucléaire – Responsable des plans; PF & CBRN Resp Plans : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2012-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Defence Planning and Military Doctrine
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Force Protection Readiness and Evaluation; FP Rdns & Eval :title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Doctrine militaire et planification de défense
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Évaluation et disponibilité opérationnelle de la protection des forces; Éval & Disp Op PF : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2012-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Operations (Air Forces)
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A3 Aerospace and Force Protection Readiness; A3 AFP Rdns :title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Opérations (Forces aériennes)
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

A3 Disponibilité opérationnelle - Protection des forces et Aérospatiale; A3 Disp Op PF et Aéro : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2012-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Operations (Air Forces)
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A3 Aerospace and Force Protection Readiness Administrative Assistant; A3 AFP Rdns AA :title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Opérations (Forces aériennes)
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

A3 Disponibilité opérationnelle (Protection des forces et Aérospatiale) – Adjoint administratif; A3 Disp Op PF & Aéro - AA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2012-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Operations (Air Forces)
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A3 Force Protection Readiness; A3 FP Rdns :title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Opérations (Forces aériennes)
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

A3 Disponibilité opérationnelle – Protection des forces; A3 Disp Op PF : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2011-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Air Safety
  • Air Forces
OBS

Position title, shortened form and abbreviation may be followed by a number.

OBS

A3 Standards, Aerospace and Force Protection; A3 SA & FP :title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste, la forme abrégée et l’abréviation peuvent être suivis d’un chiffre.

OBS

A3 Normes, aérospatiale et protection de la force; A3 NA & PF : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2011-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • CBRNE Operations
OBS

Position title, shortened form and abbreviation may be followed by a number.

OBS

Force Protection and Chemical, Biological, Radiological and Nuclear; FP & CBRN :title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Opérations CBRNE
OBS

Le titre de poste, la forme abrégée et l'abréviation peuvent être suivis d'un numéro.

OBS

Protection de la force - Chimique, biologique, radiologique et nucléaire; PF & CBRN : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2010-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Defence Planning and Military Doctrine
  • Air Forces
OBS

Position title and abbreviation may be folllowed by a number.

OBS

Force Protection; FP :title and abbreviation to be used by by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Doctrine militaire et planification de défense
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Protection de la force; PF : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2010-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Defence Planning and Military Doctrine
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Force Protection and Chemical, Biological, Radiological, Nuclear-Plans; FP & CBRN Plans :title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • Force Protection and Chemical, Biological, Radiological, Nuclear Plans

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Doctrine militaire et planification de défense
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Protection de la force chimique, biologique, radiologique et nucléaire - Plans; PF & CBRN Plans : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • Protection de la force chimique, biologique, radiologique et nucléaire Plans

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2010-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Security
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Air Force Safety-Radiofrequency and Respiratory Protection Program; AFS RF & RPP :title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • Air Force Safety Radiofrequency and Respiratory Protection Programme

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Sécurité
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Sécurité de la Force aérienne - Radiofréquences et Programme de protection respiratoire; SFA RF et PPR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • Sécurité de la Force aérienne Radiofréquences et Programme de protection respiratoire

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2010-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Operations (Air Forces)
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Operations Support Squadron Force Protection Officer; OSS FPO :title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Opérations (Forces aériennes)
OBS

Le titre du poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Officier de protection des forces - Escadron de soutien opérationnel; OPF Esc Sout Op : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • Officier de protection des forces Escadron de soutien opérationnel

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2010-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Intelligence (Military)
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A6 Information Protection; A6 IP :title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Renseignement (Militaire)
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

A6 Protection de l'information; A6 PI : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2008-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Honorary Distinctions
  • Environment
  • Federal Administration
OBS

The Deputy Minister's Award for Environmental Achievement and Sustainable Development is awarded each year during Environment Week to honour those employees who make significant contribution to the protection of the environment and/or the broader interest of sustainable development. The department is committed to safeguarding the environment at the same time as it works to improve the economic and social well-being of present and future generations. The Award was instituted in 1995 as the Award for Environmental Achievement. In 1997, the award title and criteria was broadened to reflect the department's commitment to sustainable development.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
  • Environnement
  • Administration fédérale
OBS

Le Prix du Sous-ministre pour l'excellence en matière d'environnement et de développement durable est décerné chaque année durant la Semaine de l'environnement aux employés qui ont contribué de façon importante à la protection de l'environnement ou ont servi l'intérêt plus général du développement durable. Le Ministère s'attache à sauvegarder l'environnement tout en cherchant à améliorer le bien-être économique et social des générations présentes et futures. À sa création en 1995, ce prix s'appelait le Prix d'excellence en matière d'environnement. En 1997, le titre et les critères ont été élargis afin de refléter l'engagement du Canada envers le développement durable.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2008-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
CONT

An advocatus was advocate in the Middle Ages. It was used in continental Europe as the title of the Lay lord charged with the protection and representation in secular matters of an abbey.

Terme(s)-clé(s)
  • Lay-lord

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2007-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Intergovernmental Programs
  • Emergency Management
  • Communication (Public Relations)
DEF

The general policies and procedures for the interdepartmental and intergovernmental coordination of emergency communication.

OBS

National Emergency Arrangements for Public Information; NEAPI :title and abbreviation adopted by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness(OCIPEP) ;definition standardized by the same organizations.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes intergouvernementaux
  • Gestion des urgences
  • Communications (Relations publiques)
DEF

Politiques et procédures générales de coordination interministérielle et intergouvernementale de la communication d'urgence.

OBS

Dispositions nationales d'urgence pour l'information du public; DNUIP : titre et abréviation adoptés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC); définition normalisée par les mêmes organismes.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2006-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • General Conduct of Military Operations
OBS

A4 Coordination Force Protection-Survival to Operate; A4 Coord FP STO :title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • A4 Co-ordination Force Protection - Survival to Operate

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Conduite générale des opérations militaires
OBS

A4 Organisation de la protection de la force - Survie en vue des opérations; A4 Org PF SVO : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2005-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law

Français

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
Conserver la fiche 57

Fiche 58 2005-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Agriculture - General
OBS

Crop Protection Institute of Canada(CPIC) is the legal title. But Crop Protection Institute(CPIC) is officially used on letterheads by the Institute and Canadian Agricultural Chemicals Association is the former name.

OBS

CropLife Canada is the trade association representing the manufacturers, developers and distributors of plant science innovations - pest control products and plant biotechnology - for use in agriculture, urban and public health settings.

OBS

CropLife Canada’s mission is to support innovative and sustainable agriculture in Canada, in cooperation with others, by building trust and appreciation for plant science innovations.

Terme(s)-clé(s)
  • CPI

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Agriculture - Généralités
OBS

CropLife Canada représente les fabricants, les concepteurs et les distributeurs de solutions phytoscientifiques (les produits antiparasitaires et la biotechnologie végétale) pour l'agriculture, le milieu urbain et la santé publique.

OBS

Mission : Soutenir une agriculture durable au Canada en travaillant en coopération avec les autres, en faisant régner la confiance et en insistant sur les technologies phytoscientifiques.

Terme(s)-clé(s)
  • ICPC
  • IPC
  • ACPCA

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2005-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Security
OBS

1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility.

OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A3 Force Protection; A3 Frc Prot :title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Sécurité
OBS

Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro.

OBS

A3 Protection de la force; A3 Prot Frc : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2005-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Police
OBS

1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility.

OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A3 Security and Military Police Force Protection Operations and Readiness ;A3 SAMP FP Ops & Rdns :title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Police militaire
OBS

Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro.

OBS

A3 Opérations et disponibilité opérationnelle (Protection de la Force) - Sécurité et police militaire; A3 Ops et Disp op PF SEPM : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2005-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Tobacco Industry
OBS

Short title : Tobacco Youth Protection Act. Legal title : An Act to enable and assist the Canadian tobacco industry in attaining its objective of preventing the use of tobacco products by young persons in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Industrie du tabac
OBS

Titre abrégé : Loi sur la protection des jeunes contre le tabac. Titre légal : Loi visant à donner à l'industrie canadienne du tabac le moyen de réaliser son objectif de prévention de la consommation des produits du tabac chez les jeunes du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2004-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Video Technology
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

A pre-recorded DVD format capable of carrying 133 minutes of high quality video (on a DVD-5) with multi-channel audio in up to 3 languages plus subtitles and menus to provide user interactivity.

CONT

... specifications for DVD-Video,... influenced the key aspects of the specifications for the DVD family. DVD-Video supports high quality full motion MPEG-2 video of 720x480 pixels/frame, at 30 frames/sec(NTSC), and 720x576 pixels/frame at 25 frames/sec(PAL). It provides for high quality audio(MPEG-2, 7-1; Dolby AC-3, 5-1; or Linear PCM), with up to 32 sub-picture elements such as captions and stills(to a TV monitor). In addition, it offers the user choices of languages, various navigation and interactive controls(including random access for interactive games), and regional coding, copy protection and other features demanded by the movie industry. All DVD players will support a basic set of options. A single-side, single-layer DVD-Video can contain a 133 minute full-featured movie title.

Terme(s)-clé(s)
  • DVD Video

Français

Domaine(s)
  • Vidéotechnique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
CONT

Le DVD-Vidéo [...] plus qu'un simple divertissement domestique. Ses immenses capacités de stockage d'information, la qualité de l'image et du son et autres caractéristiques sophistiquées comme le multi-langage, les sous-titres, les menus interactifs et les angles de vue, font de lui l'outil idéal pour les applications liées aux points de vente, pour les formations réalisées à l'aide de l'ordinateur et bien d'autres applications commerciales. Pour les utilisations commerciales, le DVD présente l'avantage d'une diffusion rendue aisée par la grande disponibilité de lecteurs DVD informatique de salon [...] Le support standard du contenu vidéo pour le DVD-Vidéo est codé au format MPEG-1 au format MPEG-2 (PAL ou NTSC). L'image peut être visionnée en 4:3 (télévision classique), 16:9 (télévision panoramique), ou avec les barres noires (format cinéma respecté).

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2003-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

The second deficiency with the title search is that it affords no protection to a buyer should the title prove to be a "bad" or unmarketable title for any reason. Should the title prove to be unmarketable, the company providing the title search is under no obligation to compensate the property owner or take any steps to correct a title deficiency.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
CONT

[...] aucun administrateur n'est responsable [...] de tout dommage, perte ou dépense encouru par la corporation par suite de l'insuffisance ou du défaut de titre de toute propriété acquise pour et au nom de la corporation sur l'ordre du conseil d'administration ou par suite de l'insuffisance de toute garantie relative à tout placement de la corporation [...]

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2003-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Security
OBS

Ottawa: House of Commons. Bill C-201. 37th Parliament, 2nd Session. First reading, October 2, 2002.

OBS

Abridged Title : Whistle Blower Human Rights Act. Legal Title : An Act Respecting the Protection of Employees in the Public Service Who Make Allegations in Good Faith Respecting Wrongdoing in the Public Service.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Sécurité
OBS

Ottawa : Chambre des communes. Projet de loi C-201. 2e session, 37e législature. Première lecture le 2 octobre 2002.

OBS

Titre abrégé : Loi sur la protection des droits fondamentaux des dénonciateurs. Titre légal : Loi concernant la protection des fonctionnaires qui dénoncent de bonne foi des allégations de conduites répréhensibles dans la fonction publique.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2003-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Emergency Management
DEF

A central facility, located in Ottawa and coordinated by the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness, which may be designated as the principal Government of Canada emergency operations centre during an emergency.

OBS

The GEOCC may also serve as a subsidiary or supporting emergency operations centre (EOC) for specified activities if the principal EOC is located in a lead department’s own facilities.

OBS

Government Emergency Operations Coordination Centre; GEOCC :title and abbreviation adopted by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness(OCIPEP) ;definition standardized by the same organizations.

Terme(s)-clé(s)
  • Government Emergency Operations Coordination Center
  • Government Emergency Operations Co-ordination Centre
  • Government Emergency Operations Co-ordination Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des urgences
DEF

Installation centrale située à Ottawa et coordonnée par le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile, qui peut être désignée comme centre principal des opérations d'urgence du gouvernement du Canada à l'occasion d'une urgence.

OBS

Si le principal centre des opérations d'urgence (COU) est situé dans les locaux d'un ministère responsable, le CCOUG pourra aussi exercer des activités particulières en qualité de COU auxiliaire ou d'appui.

OBS

Centre de coordination des opérations d'urgence du gouvernement; CCOUG : titre et abréviation adoptés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC); définition normalisée par les mêmes organismes.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre de co-ordination des opérations d'urgence du gouvernement

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2003-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
OBS

As between Canada and Cuba, and Canada and Peru. When this type of agreement is an official one, the title reads "Agreement between Canada and NAME OF A COUNTRY on Foreign Investment Protection".

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
OBS

Notamment entre le Canada et Cuba et entre le Canada et le Pérou.

OBS

Lorsque ce type d'accord devient un accord officiel, le titre en est, par exemple, «Accord entre le Canada et Cuba sur la protection des investissements étrangers».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
CONT

El gobierno de Canadá negocio actualmente un acuerdo de protección de las inversiones extranjeras con China basándose en un modelo estándar. El acuerdo pretende garantizar una protección a los inversionistas canadienses, en parte definiendo los procesos de resolución de litigios. El modelo no hace ninguna referencia a los derechos humanos ni prevé ningún proceso de resolución de litigios para particulares o comunidades que pudieran sufrir violaciones de sus derechos humanos como consecuencia de un determinado proyecto de inversión.

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2002-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
OBS

Environment Protection and Compliance Program; EPCP :title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • Environment Protection and Compliance Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

Programme de protection de l'environnement et de conformité aux lois connexes; PPECLC : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2001-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Family Law (common law)
OBS

Short title : Tobacco Youth Protection Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit de la famille (common law)
OBS

Titre abrégé : Loi sur la protection des jeunes contre le tabac.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2001-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Rights and Freedoms
OBS

Short title : Guidelines Concerning the Methods of Work of the Sub-Commission(on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities) ;Sub-Commission on Human Rights resolution 1992/8, annex.

OBS

Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l’homme: noms d’organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droits et libertés
OBS

Titre court : Principes directeurs relatifs aux méthodes de travail de la Sous-Commission (de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités).

OBS

Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Titulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Derechos y Libertades
OBS

Título abreviado: Directrices concernientes a los métodos de trabajo de la Subcomisión (de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías).

OBS

Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Titulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2001-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Heritage
OBS

Legal title : An Act to protect heritage lighthouses. Short title : Heritage Lighthouse Protection Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Patrimoine
OBS

Titre légal : Loi visant à protéger les phares patrimoniaux. Titre abrégé : Loi sur la protection des phares patrimoniaux.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2001-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Environment
OBS

Short title : Canada Endangered Species Protection Act. Legal title : An Act respecting the protection of wildlife species in Canada from extirpation or extinction.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Environnement
OBS

Titre abrégé : Loi sur la protection des espèces en péril au Canada. Titre légal : Loi concernant la protection des espèces en péril au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2001-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Sociology of persons with a disability
DEF

An extensive report on the procedures and legal guarantees necessary for the protection of the mentally ill with emphasis on the status quo. Questions relating to arbitrary deprivation of the freedoms and human rights of an individual on grounds of his mental health condition are given, as are the reasons for voluntary and involuntary hospitalization of persons, their right to treatment and the types of psychiatric institutions. The analysis of these and other important and complex interrelated issues and a comparative study of the replies of governments and other agencies form the basis of this report.

OBS

Report prepared by the Special Rapporteur, UN Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities(1983). The UN document symbol is E/CN. 4/Sub. 2/1983/17/Rev. 1. Title and observation confirmed by the Terminology Bureau of the United Nations Organization.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

Rapport préparé par le Rapporteur spécial de la Sous-Commission de la prévention des mesures discriminatoires et de la protection des minorités des Nations Unies. Appellation et observation confirmées par le Bureau de la terminologie de l'Organisation des Nations Unies.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de informes
  • Sociología de las personas con discapacidad
Conserver la fiche 72

Fiche 73 2001-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Legal Documents
OBS

Full title of the agreement :"Open partial agreement on the prevention of, the protection against, and organisation of relief in major natural and technological disasters".

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Documents juridiques
OBS

Titre complet de l'accord : « Accord partiel ouvert en matière de prévention, de protection et d'organisation des secours contre les risques naturels et technologiques majeurs ».

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2000-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Environment
OBS

Title, Division 8, of the Canadian Environmental Protection Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Environnement

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1999-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

Force Protection Program; FPP :title and abbreviation in use at the Department of National Defence/Canadian Forces in December 1998.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Programme de protection de la Force; PPF : titre et abréviation en usage au ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes en décembre 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1993-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Ecology (General)
OBS

The above guidelines are commonly known as the ’Sediment Quality Guidelines’ although this is not the correct title. This guide is not available in French, however a person at the Ministry of the Environment and Energy's Water Resources Branch sent me a French information bulletin that contained the following translation for the above title :’Lignes directrices sur la protection et la gestion des sédiments aquatiques en Ontario’.

OBS

Source: Ministry of the Environment and Energy (Ontario), Water Resources Branch.

Terme(s)-clé(s)
  • Sediment Quality Guidelines

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Écologie (Généralités)
OBS

Selon la Direction des ressources en eau du ministère de l'Environnement et de l'Énergie de l'Ontario, ce document n'est pas traduit.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1990-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Title of a journal published by Conservation and Protection, Environment Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Titre d'une revue publiée par Conservation et protection, Environnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :