TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TITLEHOLDER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- nominee title holder
1, fiche 1, Anglais, nominee%20title%20holder
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- nominal owner 2, fiche 1, Anglais, nominal%20owner
correct
- nominee 3, fiche 1, Anglais, nominee
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The person who holds title to an asset on behalf of another person. 4, fiche 1, Anglais, - nominee%20title%20holder
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A loan shall not qualify as an eligible loan (i) unless, at the time of transfer to the guarantor entity, the loan, the mortgage or hypothecary instrument securing the loan and (in the case of a loan extended or advanced upon the security of a mortgage or hypothecary instrument also securing retained loans) all retained loans are beneficially owned (or owned) by the same Lender (disregarding, for such purposes, nominee title holders) … 1, fiche 1, Anglais, - nominee%20title%20holder
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- nominee titleholder
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- propriétaire apparent
1, fiche 1, Français, propri%C3%A9taire%20apparent
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- prête-nom 2, fiche 1, Français, pr%C3%AAte%2Dnom
correct, nom masculin
- possesseur 3, fiche 1, Français, possesseur
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne qui détient le titre de propriété d'un bien (généralement une valeur mobilière) au nom du propriétaire réel. 3, fiche 1, Français, - propri%C3%A9taire%20apparent
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un prêt ne se qualifie pas à titre de prêt admissible (i) à moins qu'au moment du transfert au garant, le prêt, l'hypothèque ou la sûreté qui garantit le prêt et (dans le cas d'un prêt qui est garanti par une hypothèque ou une sûreté qui garantit également des prêts réservés) tous les prêts réservés sont détenus en propriété véritable (ou détenus en propriété) par le même prêteur (sans égard, à cette fin, à l'utilisation de prête-noms) […] 2, fiche 1, Français, - propri%C3%A9taire%20apparent
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Sports (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- titleholder
1, fiche 2, Anglais, titleholder
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- titlist 1, fiche 2, Anglais, titlist
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The person currently holding the title, or championship, in some sport or competition. 2, fiche 2, Anglais, - titleholder
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- title holder
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tenant du titre
1, fiche 2, Français, tenant%20du%20titre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tenante du titre 2, fiche 2, Français, tenante%20du%20titre
correct, nom féminin
- tenant 3, fiche 2, Français, tenant
correct, nom masculin
- tenante 3, fiche 2, Français, tenante
correct, nom féminin
- détenteur du titre 4, fiche 2, Français, d%C3%A9tenteur%20du%20titre
correct, nom masculin
- détentrice du titre 4, fiche 2, Français, d%C3%A9tentrice%20du%20titre
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sportif ou équipe qui détient un titre. 5, fiche 2, Français, - tenant%20du%20titre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
- Deportes (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- titular
1, fiche 2, Espagnol, titular
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- titleholder
1, fiche 3, Anglais, titleholder
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- title holder 1, fiche 3, Anglais, title%20holder
correct
- holder 2, fiche 3, Anglais, holder
correct
- titlist 3, fiche 3, Anglais, titlist
correct
- defending champion 4, fiche 3, Anglais, defending%20champion
correct
- reigning champion 1, fiche 3, Anglais, reigning%20champion
correct
- current champion 1, fiche 3, Anglais, current%20champion
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A tennis player who holds a title; champion. 1, fiche 3, Anglais, - titleholder
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[The] 1989 titlist [at the French Open] Michael Chang of the United States ... 3, fiche 3, Anglais, - titleholder
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Earlier in the day, defending champion Tommy Robredo of Spain lost to countryman Alberto Martin 6-1, 6-4 in the $1.2 million clay-court tournament. 5, fiche 3, Anglais, - titleholder
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Note the following distinction : one can be a(previous) champion of an event(tournament) without necessarily being the(current) titleholder/titlist. Hence the English term "champion" is only a partial equivalent of the French term "tenant/détenteur du titre". It is recommended that the term "champion" be qualified in English to avoid any ambiguity-defending champion, current champion, last year's champion, previous champion, reigning champion, etc. 1, fiche 3, Anglais, - titleholder
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
International, national titleholder. 1, fiche 3, Anglais, - titleholder
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- détenteur du titre
1, fiche 3, Français, d%C3%A9tenteur%20du%20titre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tenant du titre 2, fiche 3, Français, tenant%20du%20titre
correct, nom masculin
- tenante du titre 3, fiche 3, Français, tenante%20du%20titre
correct, nom féminin
- tenant 4, fiche 3, Français, tenant
correct, nom masculin
- tenante 5, fiche 3, Français, tenante
correct, nom féminin
- champion en titre 5, fiche 3, Français, champion%20en%20titre
correct, nom masculin
- championne en titre 4, fiche 3, Français, championne%20en%20titre
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne (ou équipe) qui détient un titre en tennis et qui doit le défendre dans un match. 5, fiche 3, Français, - d%C3%A9tenteur%20du%20titre
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'Américain Pete Sampras, tenant du titre et numéro un mondial, sera défié par le Croate Goran Ivanisevic (numéro 4), le joueur au service le plus foudroyant du circuit, dimanche, en finale du tournoi de tennis sur herbe de Wimbledon. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9tenteur%20du%20titre
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Elle avait éliminé la championne en titre Nathalie Tauziat en demi-finale [...] 4, fiche 3, Français, - d%C3%A9tenteur%20du%20titre
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Jusqu'à 1971, le vainqueur de la coupe Davis de l'année précédente était directement qualifié pour la finale, appelée en la circonstance «challenge-round». Depuis 1972, les tenants ne sont plus privilégiés. 5, fiche 3, Français, - d%C3%A9tenteur%20du%20titre
Record number: 3, Textual support number: 4 CONT
[...] la double championne des Internationaux de France et tenante du titre à Wimbledon s'est refusée à tout commentaire [...] 4, fiche 3, Français, - d%C3%A9tenteur%20du%20titre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- General Sports Regulations
- Racquet Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- challenge round
1, fiche 4, Anglais, challenge%20round
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A contest or game between a defending champion or titleholder, an individual or a team, and another athlete or team of athletes, called the challenger(s), who has survived an elimination tournament undertaken to provide a single challenger. 2, fiche 4, Anglais, - challenge%20round
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The distinctiveness of a challenge-round competition is that the defending champion is not required to play before the challenge round itself and therefore, cannot lose in the early stages of the competition. The term was especially used in the Davis Cup Tournament before 1972, to name the match between the team of the country having won the previous tournament and the winner of the interzone final. 2, fiche 4, Anglais, - challenge%20round
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Règlements généraux des sports
- Sports de raquette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- challenge
1, fiche 4, Français, challenge
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- challenge round 2, fiche 4, Français, challenge%20round
correct, voir observation, nom masculin
- Challenge-Round 3, fiche 4, Français, Challenge%2DRound
nom masculin, spécifique
- chalenge 1, fiche 4, Français, chalenge
correct, voir observation, nom masculin, France
- défi 1, fiche 4, Français, d%C3%A9fi
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rencontre entre le champion défendant ou détenteur du titre et l'aspirant qui l'a emporté sur tous les adversaires dans un tournoi élimination préalable. 4, fiche 4, Français, - challenge
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
challenge round : Terme autrefois utilisé en coupe Davis (tennis), pour désigner la rencontre qui opposait le pays tenant de la coupe et le vainqueur de la finale interzones. 2, fiche 4, Français, - challenge
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
«Challenge» se prononce à la française. 1, fiche 4, Français, - challenge
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Dans «200 mots du sport olympique», 1988-08-01, sous «Termes généraux», la Commission ministérielle de terminologie du sport (France) recommande la graphie «chalenge» et accepte «défi» comme synonyme. 4, fiche 4, Français, - challenge
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
challenge : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 4, fiche 4, Français, - challenge
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :