TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TOKYO [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Conference Titles
- Criminology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Asian Regional Preparatory Meeting of Experts on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders
1, fiche 1, Anglais, Asian%20Regional%20Preparatory%20Meeting%20of%20Experts%20on%20the%20Prevention%20of%20Crime%20and%20the%20Treatment%20of%20Offenders
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tokyo; 16-21 July 1973. 2, fiche 1, Anglais, - Asian%20Regional%20Preparatory%20Meeting%20of%20Experts%20on%20the%20Prevention%20of%20Crime%20and%20the%20Treatment%20of%20Offenders
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Criminologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Réunion préparatoire régionale asiatique d'experts sur la prévention du crime et le traitement des délinquants
1, fiche 1, Français, R%C3%A9union%20pr%C3%A9paratoire%20r%C3%A9gionale%20asiatique%20d%27experts%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20crime%20et%20le%20traitement%20des%20d%C3%A9linquants
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Criminología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Reunión preparatoria regional asiática de expertos en prevención del delito y tratamiento del delincuente
1, fiche 1, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20preparatoria%20regional%20asi%C3%A1tica%20de%20expertos%20en%20prevenci%C3%B3n%20del%20delito%20y%20tratamiento%20del%20delincuente
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Urban Housing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- micro condominium
1, fiche 2, Anglais, micro%20condominium
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- micro-condominium 2, fiche 2, Anglais, micro%2Dcondominium
correct
- micro condo 3, fiche 2, Anglais, micro%20condo
correct
- micro-condo 4, fiche 2, Anglais, micro%2Dcondo
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The idea of micro condominiums, condos that are under 500 [square feet] in size, is not new in densely populated cities such as New York or Tokyo, where sub-500-[square-feet] homes are not created to be hip and trendy, but, instead, are created out of necessity. 1, fiche 2, Anglais, - micro%20condominium
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- microcondo
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- microcondo
1, fiche 2, Français, microcondo
correct, nom masculin, familier
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- micro-condo 2, fiche 2, Français, micro%2Dcondo
correct, nom masculin, familier
- microappartement en copropriété divise 3, fiche 2, Français, microappartement%20en%20copropri%C3%A9t%C3%A9%20divise
proposition, nom masculin
- micrologement en copropriété divise 3, fiche 2, Français, micrologement%20en%20copropri%C3%A9t%C3%A9%20divise
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans ce secteur de la ville où a longtemps régné en maître l'immeuble multirésidentiel de faible densité de type «plex», l'industrie de la promotion immobilière a donné lieu à un changement majeur du paysage urbain. Elle a favorisé la construction de bâtiments verticaux (les tours) de plus forte densité dans lesquels sont aménagés des logements offrant un espace habitable de 500 pi² et moins que les promoteurs rencontrés désignent par l'expression «microcondo». 1, fiche 2, Français, - microcondo
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Tokyo
1, fiche 3, Anglais, Tokyo
correct, Asie
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A prefecture of Japan. 2, fiche 3, Anglais, - Tokyo
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
JP-13: code recognized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - Tokyo
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Tokyo
1, fiche 3, Français, Tokyo
correct, Asie
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Département du Japon. 2, fiche 3, Français, - Tokyo
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
JP-13 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - Tokyo
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-11-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
- Routes of Administration (Pharmacology)
- CBRNE Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- atropine sulfate injection
1, fiche 4, Anglais, atropine%20sulfate%20injection
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On March 20, 1995, Aum Shinrikyo cult members released an estimated 24 L of sarin of approximately 30% purity [in the Tokyo subway]. The perpetrators may have had atropine sulfate injections available for personal use if necessary. 1, fiche 4, Anglais, - atropine%20sulfate%20injection
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
- Voies d'administration (Pharmacologie)
- Opérations CBRNE
Fiche 4, La vedette principale, Français
- injection de sulfate d'atropine
1, fiche 4, Français, injection%20de%20sulfate%20d%27atropine
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Le produit] est contre-indiqué chez les patients présentant une hypersensibilité connue aux agents anticholinestérasiques. Les patients hyperréactifs [à l'édrophonium] présentent une grave réaction cholinergique au médicament. Par conséquent, une injection de sulfate d'atropine doit toujours être à portée de mains comme antagoniste des effets muscariniques de l'édrophonium. 1, fiche 4, Français, - injection%20de%20sulfate%20d%27atropine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Zu-zu-ben
1, fiche 5, Anglais, Zu%2Dzu%2Dben
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A dialect of Japanese (a language of Japan). 2, fiche 5, Anglais, - Zu%2Dzu%2Dben
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Zu-zu-ben dialects unintelligible to other Japanese, and dying out as standard Tokyo Japanese takes over. 1, fiche 5, Anglais, - Zu%2Dzu%2Dben
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- zu-zu-ben
1, fiche 5, Français, zu%2Dzu%2Dben
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dialecte du japonais, une langue du Japon. 1, fiche 5, Français, - zu%2Dzu%2Dben
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-07-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Law
- International Criminal Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- International Military Tribunal for the Far East
1, fiche 6, Anglais, International%20Military%20Tribunal%20for%20the%20Far%20East
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The... International Military Tribunal for the Far East was created... in Tokyo, Japan, following the 1946 proclamation by Supreme Commander for the Allied Powers... 2, fiche 6, Anglais, - International%20Military%20Tribunal%20for%20the%20Far%20East
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Droit militaire
- Droit pénal international
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Tribunal militaire international pour l'Extrême-Orient
1, fiche 6, Français, Tribunal%20militaire%20international%20pour%20l%27Extr%C3%AAme%2DOrient
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Derecho militar
- Derecho penal internacional
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Tribunal Militar Internacional del Lejano Oriente
1, fiche 6, Espagnol, Tribunal%20Militar%20Internacional%20del%20Lejano%20Oriente
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-06-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Disabled Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- paralympic badminton
1, fiche 7, Anglais, paralympic%20badminton
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Badminton will make its paralympic debut at Tokyo 2021. The sport is open for male and female athletes with a physical impairment to compete in singles, doubles and mixed doubles events. 2, fiche 7, Anglais, - paralympic%20badminton
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Sports adaptés
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- badminton paralympique
1, fiche 7, Français, badminton%20paralympique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le sport fera ses débuts paralympiques à Tokyo 2021. 2, fiche 7, Français, - badminton%20paralympique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-09-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Tokyoite
1, fiche 8, Anglais, Tokyoite
correct, nom, Asie
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of the city of Tokyo. 2, fiche 8, Anglais, - Tokyoite
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Tokyoïte
1, fiche 8, Français, Tokyo%C3%AFte
correct, nom masculin et féminin, Asie
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Tokyote 1, fiche 8, Français, Tokyote
correct, nom masculin et féminin, Asie
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Personne née dans la ville de Tokyo ou qui y habite. 2, fiche 8, Français, - Tokyo%C3%AFte
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tokiota
1, fiche 8, Espagnol, tokiota
correct, genre commun, Asie
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de la ciudad de Tokio. 2, fiche 8, Espagnol, - tokiota
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Japan
1, fiche 9, Anglais, Japan
correct, Asie
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A country in eastern Asia ... 2, fiche 9, Anglais, - Japan
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Capital :Tokyo. 3, fiche 9, Anglais, - Japan
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Japanese. 3, fiche 9, Anglais, - Japan
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
JP; JPN: codes recognized by ISO. 4, fiche 9, Anglais, - Japan
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Japon
1, fiche 9, Français, Japon
correct, nom masculin, Asie
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
État d'Asie orientale. 2, fiche 9, Français, - Japon
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Tokyo. 3, fiche 9, Français, - Japon
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Japonais, Japonaise. 3, fiche 9, Français, - Japon
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
JP; JPN : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 9, Français, - Japon
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
aller au Japon, visiter le Japon 4, fiche 9, Français, - Japon
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Japón
1, fiche 9, Espagnol, Jap%C3%B3n
correct, nom masculin, Asie
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Estado de Asia oriental. 2, fiche 9, Espagnol, - Jap%C3%B3n
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Capital: Tokio. 3, fiche 9, Espagnol, - Jap%C3%B3n
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Habitante: japonés, japonesa. 3, fiche 9, Espagnol, - Jap%C3%B3n
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
JP; JPN: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 9, Espagnol, - Jap%C3%B3n
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
El uso del artículo definido antepuesto al nombre "Japón" es opcional. 3, fiche 9, Espagnol, - Jap%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Tokyo
1, fiche 10, Anglais, Tokyo
correct, Asie
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Edo 2, fiche 10, Anglais, Edo
ancienne désignation, correct, Asie
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Capital of Japan. 3, fiche 10, Anglais, - Tokyo
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Tokyoite. 3, fiche 10, Anglais, - Tokyo
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Yedo
- Yeddo
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Tokyo
1, fiche 10, Français, Tokyo
correct, voir observation, Asie
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Edo 2, fiche 10, Français, Edo
ancienne désignation, correct, voir observation, Asie
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Capitale du Japon. 3, fiche 10, Français, - Tokyo
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Tokyoïte; Tokyote. 3, fiche 10, Français, - Tokyo
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 4, fiche 10, Français, - Tokyo
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Yedo
- Yeddo
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Tokio
1, fiche 10, Espagnol, Tokio
correct, voir observation, Asie
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Capital de Japón. 2, fiche 10, Espagnol, - Tokio
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Habitante: tokiota. 2, fiche 10, Espagnol, - Tokio
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 3, fiche 10, Espagnol, - Tokio
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Pollution (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pollution science
1, fiche 11, Anglais, pollution%20science
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- molysmology 2, fiche 11, Anglais, molysmology
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A new science : marine molysmology. Special lectures proc. of the 2nd international ocean development conference(Tokyo, 1972, p. 1-10). 2, fiche 11, Anglais, - pollution%20science
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
molysmology: this term is not found in general dictionaries. 1, fiche 11, Anglais, - pollution%20science
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Related concepts (q.v.): "noxology" and "environmental alteration science". 1, fiche 11, Anglais, - pollution%20science
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pollution (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- molysmologie
1, fiche 11, Français, molysmologie
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Discipline qui étudie les problèmes posés par les pollutions et coordonne les démarches des diverses sciences et techniques mises en œuvre pour les résoudre. 2, fiche 11, Français, - molysmologie
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le terme «pollution» doit être pris au sens très large ici et comprendre aussi les pollutions, ou contaminations, par virus, bactéries, etc. 3, fiche 11, Français, - molysmologie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Tokyo Snye Channel
1, fiche 12, Anglais, Tokyo%20Snye%20Channel
correct, Alberta
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A channel between Wood Buffalo National Park and Lake Athabasca. 2, fiche 12, Anglais, - Tokyo%20Snye%20Channel
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 58° 35’ 9" N, 110° 47’ 30" W (Alberta). 3, fiche 12, Anglais, - Tokyo%20Snye%20Channel
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- chenal Tokyo Snye
1, fiche 12, Français, chenal%20Tokyo%20Snye
non officiel, nom masculin, Alberta
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Chenal entre le parc national Wood Buffalo et le lac Athabasca. 1, fiche 12, Français, - chenal%20Tokyo%20Snye
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 58° 35' 9" N, 110° 47' 30" O (Alberta). 2, fiche 12, Français, - chenal%20Tokyo%20Snye
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Air Transport
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft
1, fiche 13, Anglais, Convention%20on%20Offences%20and%20Certain%20Other%20Acts%20Committed%20on%20Board%20Aircraft
correct, international
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Tokyo Convention 2, fiche 13, Anglais, Tokyo%20Convention
correct, international
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Signed at Tokyo on 14 September 1963. [It] is in force and establishes jurisdiction of the State of registration of the aircraft over offenses and acts that do or may endanger the safety of the aircraft in flight or of persons or property therein. 2, fiche 13, Anglais, - Convention%20on%20Offences%20and%20Certain%20Other%20Acts%20Committed%20on%20Board%20Aircraft
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transport aérien
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Convention relative aux infractions et à certains autres actes survenant à bord des aéronefs
1, fiche 13, Français, Convention%20relative%20aux%20infractions%20et%20%C3%A0%20certains%20autres%20actes%20survenant%20%C3%A0%20bord%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin, international
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Convention de Tokyo 2, fiche 13, Français, Convention%20de%20Tokyo
correct, nom féminin, international
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Transporte aéreo
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Convenio sobre las infracciones y ciertos otros actos cometidos a bordo de las aeronaves
1, fiche 13, Espagnol, Convenio%20sobre%20las%20infracciones%20y%20ciertos%20otros%20actos%20cometidos%20a%20bordo%20de%20las%20aeronaves
correct, nom masculin, international
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- Convenio de Tokio 1, fiche 13, Espagnol, Convenio%20de%20Tokio
correct, nom masculin, international
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Firmado en Tokio el 14 de septiembre de 1963. 2, fiche 13, Espagnol, - Convenio%20sobre%20las%20infracciones%20y%20ciertos%20otros%20actos%20cometidos%20a%20bordo%20de%20las%20aeronaves
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Nuclear Power Stations
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- common spent fuel pool
1, fiche 14, Anglais, common%20spent%20fuel%20pool
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
In addition to pools in each of TEPCO's [Tokyo Electric Power Company] Fukushima Daiichi plant's BWR [boiling water reactor] buildings in Japan, there is another facility-the common use spent fuel pool-where spent fuel is stored after cooling at least 18 months in the reactor buildings. 1, fiche 14, Anglais, - common%20spent%20fuel%20pool
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Centrales nucléaires
Fiche 14, La vedette principale, Français
- piscine de combustible usé commune
1, fiche 14, Français, piscine%20de%20combustible%20us%C3%A9%20commune
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
En plus des piscines de chacun des bâtiments REB [réacteur à eau bouillante] de la centrale japonaise de Fukushima Daiichi, il existe une autre installation - la piscine de combustible usé commune - où le combustible usé est entreposé après avoir été refroidi pendant au moins 18 mois dans les bâtiments-réacteur. 1, fiche 14, Français, - piscine%20de%20combustible%20us%C3%A9%20commune
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Foreign Trade
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Implementation of Article VI
1, fiche 15, Anglais, Agreement%20on%20Implementation%20of%20Article%20VI
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Anti-Dumping Code 2, fiche 15, Anglais, Anti%2DDumping%20Code
correct
- ADC 2, fiche 15, Anglais, ADC
correct
- ADC 2, fiche 15, Anglais, ADC
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A code of conduct negotiated under the auspices of GATT during the Kennedy Round and revised during the Tokyo Round that established substantive and procedural standards for anti-dumping proceedings. 2, fiche 15, Anglais, - Agreement%20on%20Implementation%20of%20Article%20VI
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Code on Anti-Dumping
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce extérieur
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Accord relatif à la mise en œuvre de l'article VI
1, fiche 15, Français, Accord%20relatif%20%C3%A0%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27article%20VI
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Code antidumping 2, fiche 15, Français, Code%20antidumping
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Code de conduite négocié sous les auspices du GATT pendant les négociations Kennedy et revu au cours des négociations de Tokyo, qui établit des règles de fond et des règles de procédure en ce qui concerne les affaires antidumping. 3, fiche 15, Français, - Accord%20relatif%20%C3%A0%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27article%20VI
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Comercio exterior
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Código Antidumping
1, fiche 15, Espagnol, C%C3%B3digo%20Antidumping
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Código Anti-dumping
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-08-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- pop-up shop
1, fiche 16, Anglais, pop%2Dup%20shop
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Sighted as early as the 1990s in large urban cities such as Tokyo, London, Los Angeles and New York City, pop-up shops... are temporary retail spaces that sell merchandise [;] they create short-term [shops] that are just about as creative as they are engaging. 2, fiche 16, Anglais, - pop%2Dup%20shop
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The term "pop-up shop" is often used interchangeably with "pop-up store" although by definition a store and a shop are not equivalent. 3, fiche 16, Anglais, - pop%2Dup%20shop
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- boutique éphémère
1, fiche 16, Français, boutique%20%C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Malheureusement, il s'agit d'une boutique éphémère [...] et il ne reste que quelques jours pour aller y faire un tour. 2, fiche 16, Français, - boutique%20%C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- tennis tournament
1, fiche 17, Anglais, tennis%20tournament
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- tournament 2, fiche 17, Anglais, tournament
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A series of matches that make up a single unit of competition of a professional tour event. The basic form of competition. The most common is a single-elimination tournament with a minimum of eight entries. Departure of losers cuts the field in half at each round as a tournament narrows to two entries in the final. 3, fiche 17, Anglais, - tennis%20tournament
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
... he should have control over his upcoming travel schedule because approximately 400 of his 700 or so ranking points don’t come off the computer until the tournaments in Tokyo and Beijing roll around again this fall. 4, fiche 17, Anglais, - tennis%20tournament
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
At a big tennis tournament, the best competitors spend lots of time scouting each other. 1, fiche 17, Anglais, - tennis%20tournament
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tournoi de tennis
1, fiche 17, Français, tournoi%20de%20tennis
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- tournoi 2, fiche 17, Français, tournoi
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
C'est une Katerina Maleeva impeccable dans sa technique et dont la concentration n'a connu aucune baisse de régime qui a ravi les honneurs du tournoi. 3, fiche 17, Français, - tournoi%20de%20tennis
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- torneo
1, fiche 17, Espagnol, torneo
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] los tenistas se casan muy jóvenes y siempre están en torneos. 2, fiche 17, Espagnol, - torneo
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Estos jugadores son verdaderamente artistas, ya que elaboran la jugada [...] Una de sus armas principales suelen ser la dejada, el lob liftado y los passing-shots, que dominan a la perfección. Son los que hacen disfrutar al público en un torneo. 3, fiche 17, Espagnol, - torneo
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
torneo femenino, de Hamburgo, de Roma 4, fiche 17, Espagnol, - torneo
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-12-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- National Accounting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Tokyo Declaration of Guidelines on Public Accountability 1, fiche 18, Anglais, Tokyo%20Declaration%20of%20Guidelines%20on%20Public%20Accountability
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Comptabilité nationale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Déclaration de Tokyo sur les lignes directrices régissant la responsabilité financière dans le secteur public
1, fiche 18, Français, D%C3%A9claration%20de%20Tokyo%20sur%20les%20lignes%20directrices%20r%C3%A9gissant%20la%20responsabilit%C3%A9%20financi%C3%A8re%20dans%20le%20secteur%20public
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Loans
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Treatment of Allowances for Loan Losses and Non-Performing Loans
1, fiche 19, Anglais, Treatment%20of%20Allowances%20for%20Loan%20Losses%20and%20Non%2DPerforming%20Loans
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Prepared by Statistics Canada. A Note for the Fourteenth Meeting of the IMF Committee on Balance of Payments Statistics, Tokyo, Japan, October 24-26, 2001. 1, fiche 19, Anglais, - Treatment%20of%20Allowances%20for%20Loan%20Losses%20and%20Non%2DPerforming%20Loans
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Prêts et emprunts
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Treatment of Allowances for Loan Losses and Non-Performing
1, fiche 19, Français, Treatment%20of%20Allowances%20for%20Loan%20Losses%20and%20Non%2DPerforming
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Document non traduit. Renseignements obtenus de Statistique Canada, le 2 octobre 2003. 1, fiche 19, Français, - Treatment%20of%20Allowances%20for%20Loan%20Losses%20and%20Non%2DPerforming
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ranking point
1, fiche 20, Anglais, ranking%20point
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- point 2, fiche 20, Anglais, point
correct, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... he should have control over his upcoming travel schedule because approximately 400 of his 700 or so ranking points don’t come off the computer until the tournaments in Tokyo and Beijing roll around again this fall... The ongoing quest for precious ranking points means [his] life is a never-ending odyssey at the moment. 1, fiche 20, Anglais, - ranking%20point
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
ATP, WTA ranking points. 3, fiche 20, Anglais, - ranking%20point
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 20, La vedette principale, Français
- point
1, fiche 20, Français, point
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les points accordés aux joueurs sont fonction de la ronde qu'ils atteignent à chacune des quatre compétitions. 2, fiche 20, Français, - point
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Les bourses de 37 750$ et les précieux points ATP expliquent cet engouement pour le Circuit satellite canadien. 2, fiche 20, Français, - point
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Distribution des points. 3, fiche 20, Français, - point
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- fuel-cell hybrid vehicle
1, fiche 21, Anglais, fuel%2Dcell%20hybrid%20vehicle
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Toyota introduced the FCHV-3, a fuel-cell hybrid vehicle(FCHV), at the International Symposium on Fuel-Cell Vehicles held on March 1 and 2, 2001 in Tokyo. 1, fiche 21, Anglais, - fuel%2Dcell%20hybrid%20vehicle
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Fuel-cells create electricity via a chemical reaction between hydrogen and oxygen, much like a miniature electric power plant. A single fuel-cell generates less than a single volt of electricity, so many cells are stacked in a series connection -- a "fuel-cell stack" -- to produce enough voltage to power a car. 1, fiche 21, Anglais, - fuel%2Dcell%20hybrid%20vehicle
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- véhicule hybride à pile à combustible
1, fiche 21, Français, v%C3%A9hicule%20hybride%20%C3%A0%20pile%20%C3%A0%20combustible
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] Toyota [...] a présenté, [...] le FCHV-4 (véhicule hybride à pile à combustible qui fonctionne à l'hydrogène et à l'électricité) [...] 1, fiche 21, Français, - v%C3%A9hicule%20hybride%20%C3%A0%20pile%20%C3%A0%20combustible
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- vehículo híbrido de pila de combustible
1, fiche 21, Espagnol, veh%C3%ADculo%20h%C3%ADbrido%20de%20pila%20de%20combustible
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Tokyo Declaration of Ministers dated 14 September 1973 concerning the Multilateral Trade Negotiations
1, fiche 22, Anglais, Tokyo%20Declaration%20of%20Ministers%20dated%2014%20September%201973%20concerning%20the%20Multilateral%20Trade%20Negotiations
international
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Déclaration ministérielle de Tokyo, en date du 14 septembre 1973 concernant les Négociations commerciales multilatérales
1, fiche 22, Français, D%C3%A9claration%20minist%C3%A9rielle%20de%20Tokyo%2C%20en%20date%20du%2014%20septembre%201973%20concernant%20les%20N%C3%A9gociations%20commerciales%20multilat%C3%A9rales
international
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Rural Planning (Agriculture)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Afro-Asian Rural Development Organization
1, fiche 23, Anglais, Afro%2DAsian%20Rural%20Development%20Organization
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- AARDO 1, fiche 23, Anglais, AARDO
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Afro-Asian Rural Reconstruction Organization 2, fiche 23, Anglais, Afro%2DAsian%20Rural%20Reconstruction%20Organization
ancienne désignation, correct
- AARRO 3, fiche 23, Anglais, AARRO
ancienne désignation, correct
- AARRO 3, fiche 23, Anglais, AARRO
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The genesis of Afro-Asian Rural Development Organization(AARDO) formerly Afro-Asian Rural Reconstruction Organization, goes back to 1950's when a Rural Reconstruction Conference of twelve East Asian countries took place at Tokyo in 1955 under the chairmanship of Dr Shiroshi Nasu of Japan. 1, fiche 23, Anglais, - Afro%2DAsian%20Rural%20Development%20Organization
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
AARDO, formed 1962, is an autonomous inter-governmental organization comprising twenty seven members from Africa and Asia. AARDO is devoted to developing understanding among members for better appreciation of each other’s problems and explore collectively, opportunities for coordination of efforts for promoting welfare and eradicating thirst, hunger, illiteracy, disease and poverty amongst rural people. 4, fiche 23, Anglais, - Afro%2DAsian%20Rural%20Development%20Organization
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Aménagements ruraux (Agriculture)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Organisation afro-asiatique pour la reconstruction rurale
1, fiche 23, Français, Organisation%20afro%2Dasiatique%20pour%20la%20reconstruction%20rurale
correct, nom féminin, international
Fiche 23, Les abréviations, Français
- AARRO 2, fiche 23, Français, AARRO
correct, nom féminin, international
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Planificación rural (Agricultura)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Organización Afroasiática para la Reconstrucción Rural
1, fiche 23, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Afroasi%C3%A1tica%20para%20la%20Reconstrucci%C3%B3n%20Rural
correct, nom féminin, international
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Meetings
- Accounting
- Environmental Economics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- International Symposium on Integrated Environmental and Economic Accounting in Theory and Practice 1, fiche 24, Anglais, International%20Symposium%20on%20Integrated%20Environmental%20and%20Economic%20Accounting%20in%20Theory%20and%20Practice
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Tokyo, March 5-8, 1996; hosted by the International Association for Research into Income and Wealth; aimed at assessing the possible impact of the recently revised(1993) System of National Accounts on the better integration of environmental principles; DESIPA participated. 1, fiche 24, Anglais, - International%20Symposium%20on%20Integrated%20Environmental%20and%20Economic%20Accounting%20in%20Theory%20and%20Practice
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Réunions
- Comptabilité
- Économie environnementale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Colloque international sur la théorie et la pratique de la comptabilité environnementale et économique intégrée
1, fiche 24, Français, Colloque%20international%20sur%20la%20th%C3%A9orie%20et%20la%20pratique%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20environnementale%20et%20%C3%A9conomique%20int%C3%A9gr%C3%A9e
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Contabilidad
- Economía del medio ambiente
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Simposio internacional sobre Teoría y Práctica de la Contabilidad Económica y Ecológica Integradas
1, fiche 24, Espagnol, Simposio%20internacional%20sobre%20Teor%C3%ADa%20y%20Pr%C3%A1ctica%20de%20la%20Contabilidad%20Econ%C3%B3mica%20y%20Ecol%C3%B3gica%20Integradas
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-07-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Courts
- Rights and Freedoms
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Women’s International War Crimes Tribunal on Japanese Military Sexual Slavery
1, fiche 25, Anglais, Women%26rsquo%3Bs%20International%20War%20Crimes%20Tribunal%20on%20Japanese%20Military%20Sexual%20Slavery
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Tokyo Tribunal 1, fiche 25, Anglais, Tokyo%20Tribunal
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
In 1991, in order to publicize Japan's regime of enforced prostitution during the Second World War, activists started to collect data about the women victims of sexual slavery. After 50 years of silence, women survivors, in their 70s and 80s, came forward to demand justice and redress. One of the main outcomes of this lengthy and sustained documentation work was the Women's International War Crimes Tribunal on Japanese Military Sexual Slavery. The Tokyo Tribunal, as it came to be called, was held in December 2000 in Tokyo. The Tribunal was attended by 70 victims and more than 1100 participants. The final judgment was passed in December 2001, at a Women'sInternational Tribunal held in The Hague, Netherlands. 1, fiche 25, Anglais, - Women%26rsquo%3Bs%20International%20War%20Crimes%20Tribunal%20on%20Japanese%20Military%20Sexual%20Slavery
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Tribunaux
- Droits et libertés
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Tribunal international des femmes sur les crimes de guerre et l'esclavage sexuel perpétré par l'armée japonaise
1, fiche 25, Français, Tribunal%20international%20des%20femmes%20sur%20les%20crimes%20de%20guerre%20et%20l%27esclavage%20sexuel%20perp%C3%A9tr%C3%A9%20par%20l%27arm%C3%A9e%20japonaise
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Tribunal de Tokyo 1, fiche 25, Français, Tribunal%20de%20Tokyo
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
En 1991, des militantes désireuses de dénoncer le régime de prostitution forcée institué par l’armée nippone pendant la Seconde Guerre mondiale ont commencé à recueillir des données sur les femmes victimes d’esclavage sexuel. Après un demi sièclede silence, des survivantes désormais septuagénaires ou octogénaires sont sorties de l’ombre pour réclamer justice et réparation. Ce travail de longue haleine a notamment débouché sur l’organisation du Tribunal international des femmes sur les crimes de guerre et l’esclavage sexuel perpétré par l’armée japonaise. Le Tribunal de Tokyo, comme on l’appelle, a réuni 70 victimes et plus de 1100 participantes en décembre 2000. Le jugement final a été rendu en décembre 2001 à l’occasion d’un tribunal international de femmes organisé à La Haye, aux Pays-Bas. 1, fiche 25, Français, - Tribunal%20international%20des%20femmes%20sur%20les%20crimes%20de%20guerre%20et%20l%27esclavage%20sexuel%20perp%C3%A9tr%C3%A9%20par%20l%27arm%C3%A9e%20japonaise
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-06-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Peace-Keeping Operations
- Special-Language Phraseology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- rape in armed conflict
1, fiche 26, Anglais, rape%20in%20armed%20conflict
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- armes conflict rape 2, fiche 26, Anglais, armes%20conflict%20rape
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
In 1945, for example, the statutes of the Nuremberg and the Tokyo tribunals failed to include rape in armed conflict and did not define it as a war crime. 1, fiche 26, Anglais, - rape%20in%20armed%20conflict
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Opérations de maintien de la paix
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- viol perpétré en situation de conflit armé
1, fiche 26, Français, viol%20perp%C3%A9tr%C3%A9%20en%20situation%20de%20conflit%20arm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
En 1945, par exemple, les statuts des tribunaux de Nuremberg et de Tokyo sont restés muets sur le viol perpétré en situation de conflit armé et n’ont pas qualifié ces actes de crimes de guerre. 1, fiche 26, Français, - viol%20perp%C3%A9tr%C3%A9%20en%20situation%20de%20conflit%20arm%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-06-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Banking
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- money-centre bank
1, fiche 27, Anglais, money%2Dcentre%20bank
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- money centre bank 2, fiche 27, Anglais, money%20centre%20bank
correct
- money-center bank 3, fiche 27, Anglais, money%2Dcenter%20bank
correct
- money center bank 4, fiche 27, Anglais, money%20center%20bank
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[A] large [bank] that raise[s] most of [its] funds from the domestic and international money markets, relying less on depositors for funds. 5, fiche 27, Anglais, - money%2Dcentre%20bank
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The big international banking names that are to be found in the world's financial centres(London, New York, Paris, Tokyo) are money-centre banks. 6, fiche 27, Anglais, - money%2Dcentre%20bank
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Any money center bank list should include ABN AMRO, Barclay's, BNP Paribas, Citigroup, Deutsch Bank, HSBC, JPMorgan Chase, Mitsubishi Tokyo Financial, UBS and Wells Fargo as archetypes. 7, fiche 27, Anglais, - money%2Dcentre%20bank
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
The preferred Canadian spelling form is "centre," not "center." 8, fiche 27, Anglais, - money%2Dcentre%20bank
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- money market bank
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Banque
Fiche 27, La vedette principale, Français
- banque installée sur les principales places financières
1, fiche 27, Français, banque%20install%C3%A9e%20sur%20les%20principales%20places%20financi%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'indice des services financiers Goldman et Sachs [...] porte sur les institutions financières offrant des services bancaires régionaux, des services de fiducie et de banque installée sur les principales places financières ainsi que des services financiers aux entreprises et aux particuliers, dont les cartes de crédit, l'épargne immobilière et les crédits hypothécaires. 2, fiche 27, Français, - banque%20install%C3%A9e%20sur%20les%20principales%20places%20financi%C3%A8res
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Citadel est le leader mondial des investissements hors du commun [...] Ses clients incluent notamment les banques installées sur les principales places financières, les compagnies d'assurances [...] 3, fiche 27, Français, - banque%20install%C3%A9e%20sur%20les%20principales%20places%20financi%C3%A8res
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- banco establecido en las principales plazas financieras
1, fiche 27, Espagnol, banco%20establecido%20en%20las%20principales%20plazas%20financieras
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-05-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- diamond dealer
1, fiche 28, Anglais, diamond%20dealer
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- diamantaire 2, fiche 28, Anglais, diamantaire
correct
- diamond merchant 3, fiche 28, Anglais, diamond%20merchant
- diamond retailer 4, fiche 28, Anglais, diamond%20retailer
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A person who buys and sells diamonds. 5, fiche 28, Anglais, - diamond%20dealer
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The diamond dealer is the person who buys and sells diamonds. He buys diamonds in producing countries and sells them on the diamond market or in large centres such as Antwerp, New York, Tokyo or Hong Kong. 6, fiche 28, Anglais, - diamond%20dealer
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- diamantaire
1, fiche 28, Français, diamantaire
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- négociant en diamants 2, fiche 28, Français, n%C3%A9gociant%20en%20diamants
nom masculin
- négociante en diamants 3, fiche 28, Français, n%C3%A9gociante%20en%20diamants
nom féminin
- négociant diamantaire 4, fiche 28, Français, n%C3%A9gociant%20diamantaire
nom masculin
- négociante diamantaire 3, fiche 28, Français, n%C3%A9gociante%20diamantaire
nom féminin
- marchand de diamants 5, fiche 28, Français, marchand%20de%20diamants
nom masculin
- marchande de diamants 6, fiche 28, Français, marchande%20de%20diamants
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Acheteur ou vendeur de diamants. 7, fiche 28, Français, - diamantaire
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le négociant diamantaire est, comme son nom l'indique, la personne qui achète et qui vend le diamant. Il achète les diamants dans les pays producteurs et les revend sur le marché du diamant ou dans de grands centres comme [Anvers,] New York, Tokyo ou Hong Kong. 8, fiche 28, Français, - diamantaire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-02-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Packaging
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Asian Packaging Federation
1, fiche 29, Anglais, Asian%20Packaging%20Federation
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- APF 1, fiche 29, Anglais, APF
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The APF, a non-profit organization, established in Tokyo, Japan, in 1967, unites the packaging interests of all trade and industries in the Asia-Pacific region and beyond, under one co-operative umbrella. The objective of the federation is to enhance cross-country co-operation among all packaging-related bodies, covering a gamut of subjects like training & education, package development, environmental aspects, law and regulations. 1, fiche 29, Anglais, - Asian%20Packaging%20Federation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Emballages
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Fédération asiatique de l'emballage
1, fiche 29, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20asiatique%20de%20l%27emballage
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-01-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Penal Administration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Asian and Pacific Conference of Correctional Administrators
1, fiche 30, Anglais, Asian%20and%20Pacific%20Conference%20of%20Correctional%20Administrators
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- APCCA 1, fiche 30, Anglais, APCCA
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The APCCA involves delegates from all over the Asia/Pacific Region who meet annually to discuss issues relevant to Corrections. After the first meeting of the conference in Hong Kong [1980], in subsequent years the conference met in Bangkok, Tokyo, New Zealand, [...], Japan, New Zealand, Malaysia, Canada and China(Shanghai). Over this period the conference has developed a significant history of traditions and conventional practices, even though it has no formal constitution or rules of procedure. 1, fiche 30, Anglais, - Asian%20and%20Pacific%20Conference%20of%20Correctional%20Administrators
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Administration pénitentiaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Asian and Pacific Conference of Correctional Administrators
1, fiche 30, Français, Asian%20and%20Pacific%20Conference%20of%20Correctional%20Administrators
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
- APCCA 1, fiche 30, Français, APCCA
correct
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2007-11-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Musical Works
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Anti-dumping Practices
1, fiche 31, Anglais, Agreement%20on%20Anti%2Ddumping%20Practices
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A 1980 international agreement, following the Tokyo Round of GATT; established conditions under which anti-dumping duties can be legally imposed by a nation as its defense against what it claims are "dumped" imports. 2, fiche 31, Anglais, - Agreement%20on%20Anti%2Ddumping%20Practices
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
The first such Code, the Agreement on Anti-Dumping Practices, entered into force in 1967 as a result of the Kennedy Round. However, the United States never signed the Kennedy Round Code, and as a result the Code had little practical significance. 3, fiche 31, Anglais, - Agreement%20on%20Anti%2Ddumping%20Practices
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres d'œuvres musicales
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Accord sur les pratiques antidumping
1, fiche 31, Français, Accord%20sur%20les%20pratiques%20antidumping
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le premièr d'entre-eux, l'Accord sur les pratiques antidumping, est entré en vigueur en 1967 à la suite des Négociations Kennedy. Toutefois, les États-Unis ne l'ont jamais signé, de sorte qu'il n'a guère eu d'importance au plan pratique. 1, fiche 31, Français, - Accord%20sur%20les%20pratiques%20antidumping
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Títulos de obras musicales
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo sobre Prácticas Antidumping
1, fiche 31, Espagnol, Acuerdo%20sobre%20Pr%C3%A1cticas%20Antidumping
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
El primero de esos Códigos, el Acuerdo sobre Prácticas Antidumping, entró en vigor en 1967 como resultado de la Ronda Kennedy. Sin embargo, los Estados Unidos no llegaron a firmar et Código de la Ronda Kennedy, por lo que su importancia práctica fue escasa. 1, fiche 31, Espagnol, - Acuerdo%20sobre%20Pr%C3%A1cticas%20Antidumping
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-11-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Criminology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- United Nations Asia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders
1, fiche 32, Anglais, United%20Nations%20Asia%20and%20Far%20East%20Institute%20for%20the%20Prevention%20of%20Crime%20and%20the%20Treatment%20of%20Offenders
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- UNAFEI 1, fiche 32, Anglais, UNAFEI
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Organization established in Tokyo, Japan. 2, fiche 32, Anglais, - United%20Nations%20Asia%20and%20Far%20East%20Institute%20for%20the%20Prevention%20of%20Crime%20and%20the%20Treatment%20of%20Offenders
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
The United Nations Asia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders (UNAFEI) is a United Nations regional institute, established in 1962 by agreement between the United Nations and the Government of Japan, with the aim of promoting the sound development of criminal justice systems and mutual cooperation in Asia and the Pacific Region. 2, fiche 32, Anglais, - United%20Nations%20Asia%20and%20Far%20East%20Institute%20for%20the%20Prevention%20of%20Crime%20and%20the%20Treatment%20of%20Offenders
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- United Nations’ Criminal Justice Institute Criminal Justice Institute
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Criminologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Institut des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Asie et en Extrême-Orient
1, fiche 32, Français, Institut%20des%20Nations%20Unies%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20crime%20et%20le%20traitement%20des%20d%C3%A9linquants%20en%20Asie%20et%20en%20Extr%C3%AAme%2DOrient
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- UNAFEI 1, fiche 32, Français, UNAFEI
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Tokyo (Japon). 2, fiche 32, Français, - Institut%20des%20Nations%20Unies%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20crime%20et%20le%20traitement%20des%20d%C3%A9linquants%20en%20Asie%20et%20en%20Extr%C3%AAme%2DOrient
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-07-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- high-level conference
1, fiche 33, Anglais, high%2Dlevel%20conference
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
In Tokyo, representatives from more than 50 donor countries, international aid organizations, and representatives from Afghanistan's Interim Authority will attend the high-level conference. Participants are expected to draw up a plan that allows the Afghan people to establish reconstruction priorities and build their own future, with the support of the international community. 2, fiche 33, Anglais, - high%2Dlevel%20conference
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 33, La vedette principale, Français
- conférence de haut niveau
1, fiche 33, Français, conf%C3%A9rence%20de%20haut%20niveau
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- conférence à haut niveau 2, fiche 33, Français, conf%C3%A9rence%20%C3%A0%20haut%20niveau
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Susan Whelan, ministre de la Coopération internationale, participera à une conférence de haut niveau consacrée aux efforts d'aide et de reconstruction en Afghanistan, qui se tiendra à Tokyo, au Japon, du 20 au 22 janvier prochains. 3, fiche 33, Français, - conf%C3%A9rence%20de%20haut%20niveau
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-07-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Special Rail Transport
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Shinkansen train
1, fiche 34, Anglais, Shinkansen%20train
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Shinkansen 1, fiche 34, Anglais, Shinkansen
correct
- bullet train 2, fiche 34, Anglais, bullet%20train
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A Japanese train, one of the fastest in the world. 3, fiche 34, Anglais, - Shinkansen%20train
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
There are now six times as many shinkansen trains from Tokyo to Osaka as there are airline departures. This exceptional performance is made possible by an army of 3, 000 workers who carry out essential maintenance after rail operations close down at night. 1, fiche 34, Anglais, - Shinkansen%20train
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- train Shinkansen
1, fiche 34, Français, train%20Shinkansen
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- shinkansen 2, fiche 34, Français, shinkansen
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Train japonais de grande vitesse. 3, fiche 34, Français, - train%20Shinkansen
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Un aller-retour dans la journée pour découvrir Tokyo est une autre possibilité que vous offre Osaka, avec un train Shinkansen tous les quarts d'heure. 1, fiche 34, Français, - train%20Shinkansen
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le terme japonais «Shinkansen» signifie littéralement «rapide comme une balle». 3, fiche 34, Français, - train%20Shinkansen
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Foreign Trade
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Technical Barriers to Trade
1, fiche 35, Anglais, Agreement%20on%20Technical%20Barriers%20to%20Trade
correct, international
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- TBT Agreement 2, fiche 35, Anglais, TBT%20Agreement
correct, international
- Code on Technical Barriers to Trade 2, fiche 35, Anglais, Code%20on%20Technical%20Barriers%20to%20Trade
non officiel, voir observation, international
- Standards Code 2, fiche 35, Anglais, Standards%20Code
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Under the World Trade Organization (WTO), a specific agreement establishing disciplines on the preparation, adoption and application of technical regulations, standards and conformity assessment procedures, that might act as technical barriers to trade. 3, fiche 35, Anglais, - Agreement%20on%20Technical%20Barriers%20to%20Trade
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Code on Technical Barriers to Trade :... the Tokyo round had mixed results. It failed to come to grips with the fundamental problems affecting farm trade and also stopped short of providing a new agreement on "safeguards"(emergency import measures). Nevertheless, a series of agreements on non-tariff barriers did emerge from the negotiations, in some cases interpreting existing GATT [General Agreement on Tariffs and Trade] rules, in others breaking entirely new ground. In most cases, only a relatively small number of(mainly industrialized) GATT members subscribed to theses agreements and arrangements. Because they were not accepted by the full GATT membership, they were often informally called "code". 4, fiche 35, Anglais, - Agreement%20on%20Technical%20Barriers%20to%20Trade
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Standards Agreement
- TBT Code
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Accord sur les obstacles techniques au commerce
1, fiche 35, Français, Accord%20sur%20les%20obstacles%20techniques%20au%20commerce
correct, nom masculin, international
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Accord OTC 2, fiche 35, Français, Accord%20OTC
correct, nom masculin, international
- Accord relatif aux obstacles techniques au commerce 3, fiche 35, Français, Accord%20relatif%20aux%20obstacles%20techniques%20au%20commerce
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- Code des obstacles techniques au commerce 2, fiche 35, Français, Code%20des%20obstacles%20techniques%20au%20commerce
non officiel, nom masculin, international
- Code de la normalisation 2, fiche 35, Français, Code%20de%20la%20normalisation
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Accord de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) qui établit des disciplines régissant l'élaboration, l'adoption et l'application de règlements techniques, de normes et de procédures d'évaluation de la conformité pouvant avoir pour effet de créer des obstacles techniques au commerce. 4, fiche 35, Français, - Accord%20sur%20les%20obstacles%20techniques%20au%20commerce
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Accord sur les obstacles techniques au commerce : titre d'un accord de l'Organization mondiale du commerce (OMC) signé en 1994. 5, fiche 35, Français, - Accord%20sur%20les%20obstacles%20techniques%20au%20commerce
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Accord relatif aux obstacles techniques au commerce : titre d'un accord du GATT [Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce] signé en 1979. 6, fiche 35, Français, - Accord%20sur%20les%20obstacles%20techniques%20au%20commerce
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Code relatif aux obstacles techniques au commerce
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Comercio exterior
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al Comercio
1, fiche 35, Espagnol, Acuerdo%20sobre%20Obst%C3%A1culos%20T%C3%A9cnicos%20al%20Comercio
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- Código de Obstáculos Técnicos al Comercio 2, fiche 35, Espagnol, C%C3%B3digo%20de%20Obst%C3%A1culos%20T%C3%A9cnicos%20al%20Comercio
non officiel, nom masculin
- Código OTC 2, fiche 35, Espagnol, C%C3%B3digo%20OTC
non officiel, nom masculin
- Código de Normas 2, fiche 35, Espagnol, C%C3%B3digo%20de%20Normas
non officiel, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Acuerdo de la Organización Mundial del Comercio firmado en 1994. 3, fiche 35, Espagnol, - Acuerdo%20sobre%20Obst%C3%A1culos%20T%C3%A9cnicos%20al%20Comercio
Fiche 36 - données d’organisme interne 2006-08-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Postal Administration
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- World Post Day
1, fiche 36, Anglais, World%20Post%20Day
correct, international
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
World Post Day is celebrated each year on 9 October, the anniversary of the establishment of the Universal Postal Union in 1874 in the Swiss Capital, Bern. It was declared World Post Day by the UPU Congress held in Tokyo, Japan in 1969. Since then, countries across the world participate annually in the celebrations. The Posts in many countries use the event to introduce or promote new postal products and services. 1, fiche 36, Anglais, - World%20Post%20Day
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Administration postale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Journée mondiale de la poste
1, fiche 36, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20poste
correct, nom féminin, international
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Chaque année, la Journée mondiale de la poste est célébrée le 9 octobre, jour anniversaire de la création de l'Union postale universelle (UPU) à Berne, capitale de la Suisse en 1874. Ce jour a été déclaré Journée mondiale de la poste par une décision prise lors du Congrès de Tokyo en 1969. Depuis cette date, les pays du monde entier célèbrent ensemble et d'une année à l'autre cet événement. Les Postes de nombreux pays saisissent l'occasion pour lancer ou promouvoir de nouveaux produits et services postaux. 2, fiche 36, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20poste
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Administración de correos
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Día Mundial del Correo
1, fiche 36, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20del%20Correo
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
9 de octubre. 1, fiche 36, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20del%20Correo
Fiche 37 - données d’organisme interne 2006-04-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- News and Journalism (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- United Press International
1, fiche 37, Anglais, United%20Press%20International
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- UPI 1, fiche 37, Anglais, UPI
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Since 1907, United Press International(UPI) has been a leading provider of critical information to media outlets, businesses, governments and researchers worldwide. UPI is a global operation headquartered in Washington, DC with offices in Beirut, HongKong, London, Santiago, Seoul and Tokyo. UPI licenses content directly to print outlets, online media and institutions of al ltypes. In addition, UPI's distribution partners provide our content to thousands of businesses, policy groups and academic institutions worldwide. Our audience consists of millions of decision-makers who depend on UPI's insightful and analytical stories to make better business or policy decisions. 1, fiche 37, Anglais, - United%20Press%20International
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- United Press International
1, fiche 37, Français, United%20Press%20International
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
- UPI 1, fiche 37, Français, UPI
correct
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2006-02-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Honshu
1, fiche 38, Anglais, Honshu
correct, Asie
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Hondo 2, fiche 38, Anglais, Hondo
ancienne désignation, correct, Asie
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The largest island, of Japon [located between Hokkaido in the north, and Shikoku in the south]. The word means ’mainland’. Chief town :Tokyo. 3, fiche 38, Anglais, - Honshu
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Honshu
1, fiche 38, Français, Honshu
correct, voir observation, nom féminin, Asie
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- île de Honshu 1, fiche 38, Français, %C3%AEle%20de%20Honshu
correct, nom féminin, Asie
- Hondo 2, fiche 38, Français, Hondo
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Asie
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Principale île du Japon. Villes principales : Tokyo, Osaka, Nagoya, Kyoto. 3, fiche 38, Français, - Honshu
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La plus grande et la plus peuplée des îles du Japon. 4, fiche 38, Français, - Honshu
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Honshu : Toponyme qui n'est jamais précédé d'un article. 4, fiche 38, Français, - Honshu
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Les sources s'entendent sur la valeur aspirée du «H» initial, faisant précéder le nom de l'île de la particule de liaison «de». 5, fiche 38, Français, - Honshu
Record number: 38, Textual support number: 4 OBS
Le générique du nom d'une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 5, fiche 38, Français, - Honshu
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2005-08-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Health Law
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Declaration of Tokyo
1, fiche 39, Anglais, Declaration%20of%20Tokyo
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Tokyo Declaration 2, fiche 39, Anglais, Tokyo%20Declaration
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The Declaration of Tokyo has been, since its adoption in 1975, the most comprehensive statement produced by the medical profession on the question of torture and cruel, inhuman or degrading treatment of detainees. It was adopted by the 29th World Medical Assembly, Tokyo, Japan. 3, fiche 39, Anglais, - Declaration%20of%20Tokyo
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit de la santé
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Déclaration de Tokyo
1, fiche 39, Français, D%C3%A9claration%20de%20Tokyo
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[ ... ] guide pour les médecins sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants en relation avec la détention et l'emprisonnement. 2, fiche 39, Français, - D%C3%A9claration%20de%20Tokyo
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Conference Titles
- International Relations
- Maritime Organizations
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- First Joint Ministerial Conference of the Paris and Tokyo Memoranda of Understanding on Port State Control
1, fiche 40, Anglais, First%20Joint%20Ministerial%20Conference%20of%20the%20Paris%20and%20Tokyo%20Memoranda%20of%20Understanding%20on%20Port%20State%20Control
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Was held in Vancouver on March 24 and 25, 1998. 1, fiche 40, Anglais, - First%20Joint%20Ministerial%20Conference%20of%20the%20Paris%20and%20Tokyo%20Memoranda%20of%20Understanding%20on%20Port%20State%20Control
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Port State Control is the enforcement by Port States of rigid control measures to ensure that foreign flag vessels entering their waters are in compliance with strict safety and anti-pollution standards established by various international marine treaties. 1, fiche 40, Anglais, - First%20Joint%20Ministerial%20Conference%20of%20the%20Paris%20and%20Tokyo%20Memoranda%20of%20Understanding%20on%20Port%20State%20Control
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Relations internationales
- Organisations maritimes
Fiche 40, La vedette principale, Français
- première Conférence ministérielle conjointe des protocoles d'entente de Paris et de Tokyo sur le contrôle des navires par l'État du port
1, fiche 40, Français, premi%C3%A8re%20Conf%C3%A9rence%20minist%C3%A9rielle%20conjointe%20des%20protocoles%20d%27entente%20de%20Paris%20et%20de%20Tokyo%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20des%20navires%20par%20l%27%C3%89tat%20du%20port
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A eu lieu à Vancouver les 24 et 25 mars 1998. 1, fiche 40, Français, - premi%C3%A8re%20Conf%C3%A9rence%20minist%C3%A9rielle%20conjointe%20des%20protocoles%20d%27entente%20de%20Paris%20et%20de%20Tokyo%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20des%20navires%20par%20l%27%C3%89tat%20du%20port
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Le contrôle des navires par l'État du port est l'application par les autorités portuaires de mesures de contrôles strictes afin d'assurer que les navires battant pavillon étranger qui entrent dans leurs eaux soient conformes aux normes rigoureuses de sécurité et d'antipollution créées par les différents traités maritimes internationaux. 1, fiche 40, Français, - premi%C3%A8re%20Conf%C3%A9rence%20minist%C3%A9rielle%20conjointe%20des%20protocoles%20d%27entente%20de%20Paris%20et%20de%20Tokyo%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20des%20navires%20par%20l%27%C3%89tat%20du%20port
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-09-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Foreign Trade
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- loose-leaf schedule 1, fiche 41, Anglais, loose%2Dleaf%20schedule
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
After the Tokyo Round, GATT [General Agreement on Tariffs and Trade] Contracting Parties decided that consolidated schedules containing all concessions granted by a particular country(or group of countries) since GATT was created should be established. The schedules are issued in a loose-leaf format to simplify the replacement of pages where the tariff numbering or a concession is amended. National consolidated schedules of concessions are referred to as "loose-leaf schedules". 1, fiche 41, Anglais, - loose%2Dleaf%20schedule
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- loose leaf schedule
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Commerce extérieur
Fiche 41, La vedette principale, Français
- liste sur feuillets mobiles
1, fiche 41, Français, liste%20sur%20feuillets%20mobiles
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Après le Tokyo Round, les parties contractantes du GATT [Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce] ont décidé d'établir des listes consolidées reprenant toutes les concessions faites par un pays (ou un groupe de pays) depuis la création du GATT. Ces listes sont publiées sous forme de feuillets mobiles pour faciliter le remplacement des pages lorsque la numérotation tarifaire ou une concession sont modifiées. Les listes de concessions nationales consolidées sont appelées listes sur feuillets mobiles. 1, fiche 41, Français, - liste%20sur%20feuillets%20mobiles
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Guide de l'utilisateur de la base de données intégrées de l'OMC [Organisation mondiale du commerce] - Glossaire (IDB/URM/2). 1, fiche 41, Français, - liste%20sur%20feuillets%20mobiles
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
- Comercio exterior
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- lista en hojas amovibles
1, fiche 41, Espagnol, lista%20en%20hojas%20amovibles
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-09-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- money market instruments
1, fiche 42, Anglais, money%20market%20instruments
correct, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- money market paper 2, fiche 42, Anglais, money%20market%20paper
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Debt instruments issued by private organizations, governments, and government agencies, generally with maturities of one year or less. Such instruments are highly liquid investments, and include Treasury bills, bankers’ acceptances, commercial paper and short-term tax-exempt municipal securities, and negotiable bank CDs. Money market instruments are actively traded in the money center financial markets in New York, London, and Tokyo. Futures contracts on U. S. Treasury bills and certain other money market instruments are traded in the financial futures markets. 3, fiche 42, Anglais, - money%20market%20instruments
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- instruments du marché monétaire
1, fiche 42, Français, instruments%20du%20march%C3%A9%20mon%C3%A9taire
nom masculin, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- instrumentos del mercado monetario
1, fiche 42, Espagnol, instrumentos%20del%20mercado%20monetario
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- títulos del mercado monetario 2, fiche 42, Espagnol, t%C3%ADtulos%20del%20mercado%20monetario
correct, nom masculin, pluriel
- valores del mercado monetario 3, fiche 42, Espagnol, valores%20del%20mercado%20monetario
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[Incluyen] cheques, letras y certificados de depósito. 1, fiche 42, Espagnol, - instrumentos%20del%20mercado%20monetario
Fiche 43 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Tokyo datum
1, fiche 43, Anglais, Tokyo%20datum
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
This datum has its origin in Tokyo. It is defined in terms of the Bessel ellipsoid and oriented by means of a single astronomic station. By means of triangulation ties through Korea, the Japanese datum is connected with the Manchurian datum. Unfortunately, Tokyo is situated on a steep geoid slope and the single-station orientation has resulted in large systematic geoid separations as the system is extended from its initial point. 2, fiche 43, Anglais, - Tokyo%20datum
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- réseau géodésique de Tokyo
1, fiche 43, Français, r%C3%A9seau%20g%C3%A9od%C3%A9sique%20de%20Tokyo
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Meteorology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Japan Meteorological Agency
1, fiche 44, Anglais, Japan%20Meteorological%20Agency
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- JMA 1, fiche 44, Anglais, JMA
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Central Meteorological Observatory 1, fiche 44, Anglais, Central%20Meteorological%20Observatory
ancienne désignation, correct
- CMO 1, fiche 44, Anglais, CMO
ancienne désignation, correct
- CMO 1, fiche 44, Anglais, CMO
- Tokyo Meteorological Observatory 1, fiche 44, Anglais, Tokyo%20Meteorological%20Observatory
ancienne désignation, correct
- TMO 1, fiche 44, Anglais, TMO
ancienne désignation, correct
- TMO 1, fiche 44, Anglais, TMO
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The meteorological services in Japan were started in 1875 at the Tokyo Meteorological Observatory(TMO) established in the Ministry of Interior. TMO was given the new name, the Central Meteorological Observatory(CMO) in 1887, which was placed under control of the Ministry of Education. In 1956, CMO became an external organ of the Ministry of Transport and was renamed the Japan Meteorological Agency(JMA). JMA is reponsible for contributing to the improvement of public welfare including natural disaster prevention and mitigation, safety of transportation, prosperity of industries, and international co-operation activities. 1, fiche 44, Anglais, - Japan%20Meteorological%20Agency
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Météorologie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Japan Meteorological Agency
1, fiche 44, Français, Japan%20Meteorological%20Agency
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
- JMA 1, fiche 44, Français, JMA
correct
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Office météorologique japonais 2, fiche 44, Français, Office%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20japonais
non officiel, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Office météorologique japonais
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Meteorología
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Japan Meteorological Agency
1, fiche 44, Espagnol, Japan%20Meteorological%20Agency
correct
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- Organismo Meteorológico del Japón 2, fiche 44, Espagnol, Organismo%20Meteorol%C3%B3gico%20del%20Jap%C3%B3n
correct, nom masculin
- JMA 2, fiche 44, Espagnol, JMA
correct, nom masculin
- JMA 2, fiche 44, Espagnol, JMA
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-06-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Educational Institutions
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- International Technical Information Institute
1, fiche 45, Anglais, International%20Technical%20Information%20Institute
correct, Asie
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Tokyo. 1, fiche 45, Anglais, - International%20Technical%20Information%20Institute
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Établissements d'enseignement
Fiche 45, La vedette principale, Français
- International Technical Information Institute
1, fiche 45, Français, International%20Technical%20Information%20Institute
correct, Asie
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-06-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Artificial Intelligence
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Institute for New Generation Computer Technology
1, fiche 46, Anglais, Institute%20for%20New%20Generation%20Computer%20Technology
correct, Asie
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- ICOT 2, fiche 46, Anglais, ICOT
correct, Asie
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Institute formally launched on April 14, 1982; its initial funding and new laboratories in Tokyo were provided by the Japanese government. 3, fiche 46, Anglais, - Institute%20for%20New%20Generation%20Computer%20Technology
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Intelligence artificielle
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Institute for New Generation Computer Technology
1, fiche 46, Français, Institute%20for%20New%20Generation%20Computer%20Technology
correct, Asie
Fiche 46, Les abréviations, Français
- ICOT 2, fiche 46, Français, ICOT
correct, Asie
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Institut pour la technologie informatique de la nouvelle génération
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Conference Titles
- Sciences - General
- Climatology
- Agricultural Economics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Asia and Pacific Inter-Parliamentary Conference on "Science and Technology for Regional Sustainable Development"
1, fiche 47, Anglais, Asia%20and%20Pacific%20Inter%2DParliamentary%20Conference%20on%20%5C%22Science%20and%20Technology%20for%20Regional%20Sustainable%20Development%5C%22
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Organized by the Inter-Parliamentary Union in Tokyo from 13 to 17 June 1994. 1, fiche 47, Anglais, - Asia%20and%20Pacific%20Inter%2DParliamentary%20Conference%20on%20%5C%22Science%20and%20Technology%20for%20Regional%20Sustainable%20Development%5C%22
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Sciences - Généralités
- Climatologie
- Économie agricole
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Conférence interparlementaire de l'Asie et du Pacifique sur la «science et la technologie pour un développement régional durable»
1, fiche 47, Français, Conf%C3%A9rence%20interparlementaire%20de%20l%27Asie%20et%20du%20Pacifique%20sur%20la%20%C2%ABscience%20et%20la%20technologie%20pour%20un%20d%C3%A9veloppement%20r%C3%A9gional%20durable%C2%BB
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Ciencias - Generalidades
- Climatología
- Economía agrícola
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia Interparlamentaria de los países de Asia y el Pacífico sobre ciencia y tecnología para el desarrollo regional sostenible
1, fiche 47, Espagnol, Conferencia%20Interparlamentaria%20de%20los%20pa%C3%ADses%20de%20Asia%20y%20el%20Pac%C3%ADfico%20sobre%20ciencia%20y%20tecnolog%C3%ADa%20para%20el%20desarrollo%20regional%20sostenible
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Tourism (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- The Osaka World Tourism Forum’ 94
1, fiche 48, Anglais, The%20Osaka%20World%20Tourism%20Forum%26rsquo%3B%2094
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- World Tourism Fiesta 1, fiche 48, Anglais, World%20Tourism%20Fiesta
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Nov. 2-6, 1994. Hyatt Regency Osaka, Osaka, Japan. Organizer : Osaka World Tourism Forum, Tokyo, Japan. Information found in Eventline file of DIALOG Database 1, fiche 48, Anglais, - The%20Osaka%20World%20Tourism%20Forum%26rsquo%3B%2094
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Tourisme (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- The Osaka World Tourism Forum' 94
1, fiche 48, Français, The%20Osaka%20World%20Tourism%20Forum%27%2094
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- World Tourism Fiesta 1, fiche 48, Français, World%20Tourism%20Fiesta
correct
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-03-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Ocean Research Institute
1, fiche 49, Anglais, Ocean%20Research%20Institute
correct, Asie
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- ORI 1, fiche 49, Anglais, ORI
correct, Asie
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Ocean Research Institute, the University of Tokyo, was established in 1962 for cooperation research of ocean sciences in Japan. 1, fiche 49, Anglais, - Ocean%20Research%20Institute
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Ocean Research Institute
1, fiche 49, Français, Ocean%20Research%20Institute
correct, Asie
Fiche 49, Les abréviations, Français
- ORI 1, fiche 49, Français, ORI
correct, Asie
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Institut de recherche océanographique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- Instituto de Investigación Oceánica
1, fiche 49, Espagnol, Instituto%20de%20Investigaci%C3%B3n%20Oce%C3%A1nica
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
- ORI 1, fiche 49, Espagnol, ORI
nom masculin
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-03-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- National and International Security
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Disaster Prevention Day
1, fiche 50, Anglais, Disaster%20Prevention%20Day
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Many homes are busy preparing lunch at 11 : 58 a. m., and in a lot of kitchens, it's not unusual for people to be using a flame to cook food. This was the moment on September 1, 1923, that the Great Kanto Earthquake struck Tokyo, Yokohama, and surrounding regions. Measuring 7. 9 on the Richter scale, the quake not only devasted homes and office buildings but claimed the lives of 140, 000 people--many of them being engulfed in the fires that broke out after the temblor. The date of the big tragedy--September 1--was designated Disaster Prevention Day in 1960 in order to remind all of us to be prepared for any contingency. 2, fiche 50, Anglais, - Disaster%20Prevention%20Day
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Disaster Prevention Day
1, fiche 50, Français, Disaster%20Prevention%20Day
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Journée de la prévention des catastrophes
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- Día de Prevención de los Desastres
1, fiche 50, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20Prevenci%C3%B3n%20de%20los%20Desastres
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2002-11-29
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Urban Development
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- disorderly developed urban fringe area
1, fiche 51, Anglais, disorderly%20developed%20urban%20fringe%20area
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Rapid urbanization has resulted in a disorderly developed urban fringe area, and this urban sprawl has become a serious problem in the Tokyo metropolitan fringe area. 1, fiche 51, Anglais, - disorderly%20developed%20urban%20fringe%20area
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Développement urbain
Fiche 51, La vedette principale, Français
- banlieue bâtie en désordre
1, fiche 51, Français, banlieue%20b%C3%A2tie%20en%20d%C3%A9sordre
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[...] le progrès technique a eu pour rançon le déracinement de masses attirées par les centres industriels et condamnées à s'entasser soit dans des quartiers encombrés [...] soit dans des banlieues bâties en désordre au hasard des spéculations foncières. 1, fiche 51, Français, - banlieue%20b%C3%A2tie%20en%20d%C3%A9sordre
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- United Nations Standard Minimum Rules for Non-Custodial Measures
1, fiche 52, Anglais, United%20Nations%20Standard%20Minimum%20Rules%20for%20Non%2DCustodial%20Measures
correct, international
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- The Tokyo Rules 1, fiche 52, Anglais, The%20Tokyo%20Rules
correct, international
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Also known as: draft Standard Minimum, Rules for the Non-institutional Treatment of Offenders. 2, fiche 52, Anglais, - United%20Nations%20Standard%20Minimum%20Rules%20for%20Non%2DCustodial%20Measures
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Standard Minimum Rules for the non-constitutional Treatment of Offenders
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Règles minima des Nations Unies pour l'élaboration des mesures non privatives de liberté
1, fiche 52, Français, R%C3%A8gles%20minima%20des%20Nations%20Unies%20pour%20l%27%C3%A9laboration%20des%20mesures%20non%20privatives%20de%20libert%C3%A9
correct, nom féminin, international
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- Règles de Tokyo 1, fiche 52, Français, R%C3%A8gles%20de%20Tokyo
correct, nom féminin, international
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Derechos y Libertades
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- Reglas mínimas de las Naciones Unidas sobre las medidas no privativas de la libertad
1, fiche 52, Espagnol, Reglas%20m%C3%ADnimas%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20las%20medidas%20no%20privativas%20de%20la%20libertad
correct, nom féminin, pluriel, international
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- Reglas de Tokio 1, fiche 52, Espagnol, Reglas%20de%20Tokio
correct, nom féminin, pluriel, international
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-05-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Toponymy
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- historical name
1, fiche 53, Anglais, historical%20name
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Toponym found in historical document(s) and being no more in current use. 1, fiche 53, Anglais, - historical%20name
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Ex : Eboracum(for York, England) ;Mediolanum(for Milano, Italy) ;New Amsterdam(for New York, USA) ;Edo(for Tokyo, Japan). 1, fiche 53, Anglais, - historical%20name
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Toponymie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- nom historique
1, fiche 53, Français, nom%20historique
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Toponyme relevé dans un ou plusieurs documents historiques et qui n'est plus usité. 1, fiche 53, Français, - nom%20historique
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Ex: Ville-Marie pour Montréal au Québec; Lutèce ou Lutetia pour Paris en France; Berlin pour Kitchener en Ontario. 1, fiche 53, Français, - nom%20historique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2002-03-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Space Centres
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Institute of space & astronautical Science
1, fiche 54, Anglais, Institute%20of%20space%20%26%20astronautical%20Science
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- ISAS 1, fiche 54, Anglais, ISAS
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- Institute of space and astronautical Science 2, fiche 54, Anglais, Institute%20of%20space%20and%20astronautical%20Science
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
ISAS utilizes "aerodynamic lifting bodies" to conduct space research and observations, and is developing launch vehicles and satellites for such purposes. In its former guise as part of Tokyo University Institute of Industrial Science in 1955, the organization conducted the horizontal flight tests of pencil rockets, and as Tokyo University Aerospace Research Center, it launched Japan's first artificial satellite, Ohsumi, in 1970. These entities disappeared in 1981 in a "progressive amalgamation" under the direct control of the Ministry of Education. The head office of ISAS is at Sagamigahara in Kanagawa Prefecture, and the test range is at Uchinoura in Kagoshima Prefecture. 3, fiche 54, Anglais, - Institute%20of%20space%20%26%20astronautical%20Science
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Centres spatiaux
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Institut de science spatiale et d'astronautique
1, fiche 54, Français, Institut%20de%20science%20spatiale%20et%20d%27astronautique
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- ISAS 2, fiche 54, Français, ISAS
correct, nom masculin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Avec sa seule station de suivi au sol, à Villafranca (Espagne), l'ESA ne pouvait bénéficier que de 13 h d'observation par jour. Un accord est intervenu avec l'Institut de science spatiale et d'astronautique (ISAS) du Japon. Cet accord entérine l'extension du soutien des opérations en vol d'ISO que doit assurer l'ISAS en contrepartie de 0,5 h par jour d'utilisation d'ISO par les scientifiques japonais. 2, fiche 54, Français, - Institut%20de%20science%20spatiale%20et%20d%27astronautique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-10-16
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Convention Titles (Meetings)
- Commercial Fishing
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- International Convention for the High Seas Fisheries of the North Pacific Ocean
1, fiche 55, Anglais, International%20Convention%20for%20the%20High%20Seas%20Fisheries%20of%20the%20North%20Pacific%20Ocean
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
North Pacific Fisheries Convention Act 2, fiche 55, Anglais, - International%20Convention%20for%20the%20High%20Seas%20Fisheries%20of%20the%20North%20Pacific%20Ocean
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Convention for the High Seas Fisheries of the North Pacific Ocean
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de conventions (Réunions)
- Pêche commerciale
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Convention internationale concernant les pêcheries hauturières de l'océan Pacifique nord
1, fiche 55, Français, Convention%20internationale%20concernant%20les%20p%C3%AAcheries%20hauturi%C3%A8res%20de%20l%27oc%C3%A9an%20Pacifique%20nord
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la Convention concernant les pêcheries du Pacifique nord 2, fiche 55, Français, - Convention%20internationale%20concernant%20les%20p%C3%AAcheries%20hauturi%C3%A8res%20de%20l%27oc%C3%A9an%20Pacifique%20nord
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Convention concernant les pêcheries hauturières de l'océan Pacifique nord
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones (Reuniones)
- Pesca comercial
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- Convenio Internacional para la Pesca de Altura en el Pacífico Septentrional
1, fiche 55, Espagnol, Convenio%20Internacional%20para%20la%20Pesca%20de%20Altura%20en%20el%20Pac%C3%ADfico%20Septentrional
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Precious Stones (Mining)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- marine diamond mining
1, fiche 56, Anglais, marine%20diamond%20mining
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Tokyo Sexwale, a prominent black businessman, has shown considerable interest in acquiring 10% of Northam platinum mine, as well as interests in marine diamond mining off the West Coast of South Africa. 1, fiche 56, Anglais, - marine%20diamond%20mining
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Exploitation de pierres précieuses
Fiche 56, La vedette principale, Français
- exploitation sous-marine des diamants
1, fiche 56, Français, exploitation%20sous%2Dmarine%20des%20diamants
proposition, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Banking
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Bank of Tokyo-Mitsubishi(Canada)
1, fiche 57, Anglais, Bank%20of%20Tokyo%2DMitsubishi%28Canada%29
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Mitsubishi Bank of Canada 1, fiche 57, Anglais, Mitsubishi%20Bank%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- The Bank of Tokyo Canada 1, fiche 57, Anglais, The%20Bank%20of%20Tokyo%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
April 1, 1996 : Mitsubishi Bank of Canada, having its head office in Vancouver, British Columbia, and The Bank of Tokyo Canada, having its head office in the City of Toronto, Ontario, as one bank under the name of Bank of Tokyo-Mitsubishi(Canada). 1, fiche 57, Anglais, - Bank%20of%20Tokyo%2DMitsubishi%28Canada%29
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Banque
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Banque de Tokyo-Mitsubishi (Canada)
1, fiche 57, Français, Banque%20de%20Tokyo%2DMitsubishi%20%28Canada%29
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Banque Mitsubishi du Canada 1, fiche 57, Français, Banque%20Mitsubishi%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Banque de Tokyo du Canada 1, fiche 57, Français, Banque%20de%20Tokyo%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le 1er avril 1996, Banque Mitsubishi du Canada ayant son siège social à Vancouver, en Colombie-Britannique, et Banque de Tokyo du Canada, ayant son siège social à Toronto, en Ontario, en une seule banque sous la dénomination sociale de Banque de Tokyo-Mitsubishi (Canada). 1, fiche 57, Français, - Banque%20de%20Tokyo%2DMitsubishi%20%28Canada%29
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2000-07-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- GATT rounds 1, fiche 58, Anglais, GATT%20rounds
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
GATT: General Agreement on Tariffs and Trade. 2, fiche 58, Anglais, - GATT%20rounds
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Multilateral Trade Negotiations conducted under the GATT. Eight rounds have taken place since the establishment of GATT in 1947 : 1947, Geneva; 1949, Annecy; 1951, Torquay; 1956, Geneva; 1960-1962, Geneva(the "Dillon Round") ;1964-1967, Geneva(the "Kennedy Round") ;1973-1979, Geneva(the "Tokyo Round") ;1986-1994, Geneva(the "Uruguay Round"). 1, fiche 58, Anglais, - GATT%20rounds
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- GATT round
- General Agreement on Tariffs and Trade rounds
- General Agreement on Tariffs and Trade round
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 58, La vedette principale, Français
- cycles du GATT
1, fiche 58, Français, cycles%20du%20GATT
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
GATT : Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce. 2, fiche 58, Français, - cycles%20du%20GATT
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Cycles de Négociations commerciales multilatérales menées sous l'égide du GATT. Huit de ces cycles ont eu lieu depuis la création du GATT en 1947 : 1947, Genève; 1949, Annecy; 1951, Torquay; 1956, Genève; 1960-1962, Genève (Dillon Round); 1964-1967, Genève (Kennedy Round); 1973-1979, Genève (Tokyo Round); 1986-1994, Genève (Cycle d'Uruguay). 1, fiche 58, Français, - cycles%20du%20GATT
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
À partir du Cycle d'Uruguay, le mot «cycle» a remplacé «round» en français. 1, fiche 58, Français, - cycles%20du%20GATT
Record number: 58, Textual support number: 4 OBS
Source(s) : Guide de l'utilisateur de la base de données intégrées de l'OMC [Organisation mondiale du commerce] - Glossaire (IDB/URM/2). 1, fiche 58, Français, - cycles%20du%20GATT
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- rounds du GATT
- rounds de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce
- round de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce
- cycles du GATT
- cycle du GATT
- cycles de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce
- cycle de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce
- round du GATT
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Summit Titles
- Emergency Management
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Summit Conference on Earthquake and Natural Disaster Countermeasures, 1991 1, fiche 59, Anglais, Summit%20Conference%20on%20Earthquake%20and%20Natural%20Disaster%20Countermeasures%2C%201991
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
International Decade for Natural Disaster Reduction; held in Tokyo, October 8-11, 1991; text of Concluding Statement in Annex. 1, fiche 59, Anglais, - Summit%20Conference%20on%20Earthquake%20and%20Natural%20Disaster%20Countermeasures%2C%201991
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Summit Conference on Earthquake and Natural Disaster Countermeasures
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de sommets
- Gestion des urgences
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Conférence internationale de 1991 sur les mesures visant à atténuer les effets des séismes et des catastrophes naturelles
1, fiche 59, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20de%201991%20sur%20les%20mesures%20visant%20%C3%A0%20att%C3%A9nuer%20les%20effets%20des%20s%C3%A9ismes%20et%20des%20catastrophes%20naturelles
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cumbres
- Gestión de emergencias
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia en la Cumbre sobre Medidas para Contrarrestar Terremotos y Desastres Naturales, 1991
1, fiche 59, Espagnol, Conferencia%20en%20la%20Cumbre%20sobre%20Medidas%20para%20Contrarrestar%20Terremotos%20y%20Desastres%20Naturales%2C%201991
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1999-07-30
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Conference Titles
- Environmental Management
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Conference on the Global Environment and Human Response towards Sustainable Development
1, fiche 60, Anglais, Conference%20on%20the%20Global%20Environment%20and%20Human%20Response%20towards%20Sustainable%20Development
correct, international
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Government of Japan/UNEP; Tokyo, September 1989. 1, fiche 60, Anglais, - Conference%20on%20the%20Global%20Environment%20and%20Human%20Response%20towards%20Sustainable%20Development
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Gestion environnementale
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Conférence sur l'environnement mondial et les activités tendant à un développement durable
1, fiche 60, Français, Conf%C3%A9rence%20sur%20l%27environnement%20mondial%20et%20les%20activit%C3%A9s%20tendant%20%C3%A0%20un%20d%C3%A9veloppement%20durable
correct, nom féminin, international
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Gestión del medio ambiente
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia sobre el medio ambiente mundial y la respuesta humana para lograr el desarrollo sostenible
1, fiche 60, Espagnol, Conferencia%20sobre%20el%20medio%20ambiente%20mundial%20y%20la%20respuesta%20humana%20para%20lograr%20el%20desarrollo%20sostenible
nom féminin, international
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1999-07-27
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Stock Exchange
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Tokyo Stock Exchange
1, fiche 61, Anglais, Tokyo%20Stock%20Exchange
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- TOSE 1, fiche 61, Anglais, TOSE
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Bourse
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Tokyo Stock Exchange
1, fiche 61, Français, Tokyo%20Stock%20Exchange
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
- TOSE 1, fiche 61, Français, TOSE
correct
Fiche 61, Les synonymes, Français
- Bourse de Tokyo 2, fiche 61, Français, Bourse%20de%20Tokyo
non officiel, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Tokyo Round Agreement
1, fiche 62, Anglais, Tokyo%20Round%20Agreement
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Accord du Tokyo Round
1, fiche 62, Français, Accord%20du%20Tokyo%20Round
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo de la Ronda de Tokio
1, fiche 62, Espagnol, Acuerdo%20de%20la%20Ronda%20de%20Tokio
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Nikkey stock average 1, fiche 63, Anglais, Nikkey%20stock%20average
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- Nikkei 225 average 2, fiche 63, Anglais, Nikkei%20225%20average
- Nikkei 225 stockmarket average 3, fiche 63, Anglais, Nikkei%20225%20stockmarket%20average
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Tokyo Stock Exchange index. 1, fiche 63, Anglais, - Nikkey%20stock%20average
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Nikkey stock average: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 63, Anglais, - Nikkey%20stock%20average
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Nikkei average
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 63, La vedette principale, Français
- indice de la bourse de Tokyo
1, fiche 63, Français, indice%20de%20la%20bourse%20de%20Tokyo
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- indice Nikkei 2, fiche 63, Français, indice%20Nikkei
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Indice représentatif de la bourse de Tokyo. 1, fiche 63, Français, - indice%20de%20la%20bourse%20de%20Tokyo
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
indice de la bourse de Tokyo : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 63, Français, - indice%20de%20la%20bourse%20de%20Tokyo
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- índice de la bolsa de Tokio
1, fiche 63, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20la%20bolsa%20de%20Tokio
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Indice representativo de la bolsa de valores de Tokio. 1, fiche 63, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20la%20bolsa%20de%20Tokio
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
índice de la bolsa de Tokio: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 63, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20la%20bolsa%20de%20Tokio
Fiche 64 - données d’organisme interne 1998-12-23
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Euro-citizen 1, fiche 64, Anglais, Euro%2Dcitizen
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
In July, for example, astonished e-suppliers from Toronto to Tokyo were left unsure which trade law to turn to, and even who would hear out their complaints, when the European Commission declared that e-consumers would become the first and only Euro-citizens to pay value added tax(VAT) on sales to the EU from abroad. 1, fiche 64, Anglais, - Euro%2Dcitizen
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 64, La vedette principale, Français
- eurocitoyen
1, fiche 64, Français, eurocitoyen
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
En juillet, par exemple, des cyberfournisseurs étonnés, depuis Toronto jusqu'à Tokyo, ont été plongés dans l'incertitude lorsque la Commission européenne a déclaré que les cyberconsommateurs seraient les premiers et seuls eurocitoyens à payer la taxe à la valeur ajouté (TVA) sur l'achat de produits et services étrangers. 1, fiche 64, Français, - eurocitoyen
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1998-12-23
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- e-supplier 1, fiche 65, Anglais, e%2Dsupplier
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
In July, for example, astonished e-suppliers from Toronto to Tokyo were left unsure which trade law to turn to, and even who would hear out their complaints, when the European Commission declared that e-consumers would become the first and only Euro-citizens to pay value added tax(VAT) on sales to the EU from abroad. 1, fiche 65, Anglais, - e%2Dsupplier
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 65, La vedette principale, Français
- cyberfournisseur
1, fiche 65, Français, cyberfournisseur
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
En juillet, par exemple, des cyberfournisseurs étonnés, depuis Toronto jusqu'à Tokyo, ont été plongés dans l'incertitude lorsque la Commission européenne a déclaré que les cyberconsommateurs seraient les premiers et seuls eurocitoyens à payer la taxe à la valeur ajouté (TVA) sur l'achat de produits et services étrangers. 1, fiche 65, Français, - cyberfournisseur
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1998-12-23
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- e-consumer 1, fiche 66, Anglais, e%2Dconsumer
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
In July, for example, astonished e-suppliers from Toronto to Tokyo were left unsure which trade law to turn to, and even who would hear out their complaints, when the European Commission declared that e-consumers would become the first and only Euro-citizens to pay value added tax(VAT) on sales to the EU from abroad. 1, fiche 66, Anglais, - e%2Dconsumer
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 66, La vedette principale, Français
- cyberconsommateur
1, fiche 66, Français, cyberconsommateur
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
En juillet, par exemple, des cyberfournisseurs étonnés, depuis Toronto jusqu'à Tokyo, ont été plongés dans l'incertitude lorsque la Commission européenne a déclaré que les cyberconsommateurs seraient les premiers et seuls eurocitoyens à payer la taxe à la valeur ajouté (TVA) sur l'achat de produits et services étrangers. 1, fiche 66, Français, - cyberconsommateur
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1998-10-09
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- National and International Economics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- financial centre
1, fiche 67, Anglais, financial%20centre
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- financial hub 2, fiche 67, Anglais, financial%20hub
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Tokyo also faces a growing challenge from Hong Kong and Singapore, which would both like to become Asia's main financial hub. 2, fiche 67, Anglais, - financial%20centre
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- financial center
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Fiche 67, La vedette principale, Français
- centre financier
1, fiche 67, Français, centre%20financier
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- place financière 2, fiche 67, Français, place%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Tokyo devra également relever le défi croissant en provenance de Hong Kong et de Singapour, qui souhaitent devenir les principaux centres financiers asiatiques. 1, fiche 67, Français, - centre%20financier
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- centro financiero
1, fiche 67, Espagnol, centro%20financiero
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1998-04-02
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- The Tokyo Round of Multilateral Trade Negotiations
1, fiche 68, Anglais, The%20Tokyo%20Round%20of%20Multilateral%20Trade%20Negotiations
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Information found in AG-Canada Ltd, author: General Agreement on Tariffs and Trade. 1, fiche 68, Anglais, - The%20Tokyo%20Round%20of%20Multilateral%20Trade%20Negotiations
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Tokyo Round
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Les négociations commerciales multilatérales du Tokyo Round
1, fiche 68, Français, Les%20n%C3%A9gociations%20commerciales%20multilat%C3%A9rales%20du%20Tokyo%20Round
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Information trouvée dans AG-Canada Ltd, auteur : accord général sur les tarifs douaniers et le commerce. 1, fiche 68, Français, - Les%20n%C3%A9gociations%20commerciales%20multilat%C3%A9rales%20du%20Tokyo%20Round
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Tokyo Round
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Banking
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- daimyo bond 1, fiche 69, Anglais, daimyo%20bond
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Non-resident bond issue denominated in yen on the Tokyo market. Its circulation is similar to that of Eurobonds. 1, fiche 69, Anglais, - daimyo%20bond
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Banque
Fiche 69, La vedette principale, Français
- obligation «daimyo»
1, fiche 69, Français, obligation%20%C2%ABdaimyo%C2%BB
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- bono daimyo
1, fiche 69, Espagnol, bono%20daimyo
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Tokyo Declaration on African Development Towards the 21st Century 1, fiche 70, Anglais, Tokyo%20Declaration%20on%20African%20Development%20Towards%20the%2021st%20Century
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Adopted at Tokyo International Conference on African Development(TICAD), Tokyo, 6 October 1993. 1, fiche 70, Anglais, - Tokyo%20Declaration%20on%20African%20Development%20Towards%20the%2021st%20Century
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Déclaration de Tokyo sur le développement de l'Afrique Vers le XXIe siècle
1, fiche 70, Français, D%C3%A9claration%20de%20Tokyo%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27Afrique%20Vers%20le%20XXIe%20si%C3%A8cle
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Tokio sobre el Desarrollo de África Hacia el Siglo XXI
1, fiche 70, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Tokio%20sobre%20el%20Desarrollo%20de%20%C3%81frica%20Hacia%20el%20Siglo%20XXI
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Tokyo Proclamation 1, fiche 71, Anglais, Tokyo%20Proclamation
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Proclamation by ESCAP [Economic and Social Commission for Asia and the Pacific] of a "Transport and Communications Decade for Asia and the Pacific, 1985 - 1994". 1, fiche 71, Anglais, - Tokyo%20Proclamation
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Proclamation de Tokyo
1, fiche 71, Français, Proclamation%20de%20Tokyo
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- Proclamación de Tokio
1, fiche 71, Espagnol, Proclamaci%C3%B3n%20de%20Tokio
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Urban Housing
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Tokyo Declaration on Human Settlements and Development 1, fiche 72, Anglais, Tokyo%20Declaration%20on%20Human%20Settlements%20and%20Development
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Adopted at the Global Parliamentarians Conference on Human Settlements and Development, Tokyo, September 1990. 1, fiche 72, Anglais, - Tokyo%20Declaration%20on%20Human%20Settlements%20and%20Development
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Déclaration de Tokyo sur les établissements humains et le développement
1, fiche 72, Français, D%C3%A9claration%20de%20Tokyo%20sur%20les%20%C3%A9tablissements%20humains%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Tokio sobre Asentamientos Humanos y Desarrollo
1, fiche 72, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Tokio%20sobre%20Asentamientos%20Humanos%20y%20Desarrollo
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Conference Titles
- Municipal Administration
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- World Conference on Metropolitan Governance 1, fiche 73, Anglais, World%20Conference%20on%20Metropolitan%20Governance
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Held in Tokyo. 1, fiche 73, Anglais, - World%20Conference%20on%20Metropolitan%20Governance
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Administration municipale
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Conférence mondiale sur l'administration des métropoles
1, fiche 73, Français, Conf%C3%A9rence%20mondiale%20sur%20l%27administration%20des%20m%C3%A9tropoles
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Administración municipal
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia mundial sobre la administración metropolitana
1, fiche 73, Espagnol, Conferencia%20mundial%20sobre%20la%20administraci%C3%B3n%20metropolitana
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Economic Co-operation and Development
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- High-level Seminar on African Development 1, fiche 74, Anglais, High%2Dlevel%20Seminar%20on%20African%20Development
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Tokyo, 27-28 August 1996. 1, fiche 74, Anglais, - High%2Dlevel%20Seminar%20on%20African%20Development
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Coopération et développement économiques
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Séminaire de haut niveau sur le développement de l'Afrique
1, fiche 74, Français, S%C3%A9minaire%20de%20haut%20niveau%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27Afrique
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- Seminario de alto nivel sobre el desarrollo de África
1, fiche 74, Espagnol, Seminario%20de%20alto%20nivel%20sobre%20el%20desarrollo%20de%20%C3%81frica
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Seminar Titles
- National Policies
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Regional Seminar on East Asian Action against Apartheid 1, fiche 75, Anglais, Regional%20Seminar%20on%20East%20Asian%20Action%20against%20Apartheid
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Held at UNU [United Nations University], Tokyo, 23-25 January 1990. 1, fiche 75, Anglais, - Regional%20Seminar%20on%20East%20Asian%20Action%20against%20Apartheid
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Politiques nationales
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Séminaire régional sur la lutte menée en Asie orientale contre l'apartheid
1, fiche 75, Français, S%C3%A9minaire%20r%C3%A9gional%20sur%20la%20lutte%20men%C3%A9e%20en%20Asie%20orientale%20contre%20l%27apartheid
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Políticas nacionales
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- Seminario regional sobre la lucha librada contra el apartheid en Asia Oriental
1, fiche 75, Espagnol, Seminario%20regional%20sobre%20la%20lucha%20librada%20contra%20el%20apartheid%20en%20Asia%20Oriental
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Meetings
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Meeting of Senior Officials on Drug Abuse Issues in Asia and the Pacific 1, fiche 76, Anglais, Meeting%20of%20Senior%20Officials%20on%20Drug%20Abuse%20Issues%20in%20Asia%20and%20the%20Pacific
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
UNDCP [United Nations International Drug Control Programme], Tokyo, 13-15 February 1991. 1, fiche 76, Anglais, - Meeting%20of%20Senior%20Officials%20on%20Drug%20Abuse%20Issues%20in%20Asia%20and%20the%20Pacific
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Réunions
- Drogues et toxicomanie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Réunion de hauts fonctionnaires compétents en matière de drogue en Asie et dans le Pacifique
1, fiche 76, Français, R%C3%A9union%20de%20hauts%20fonctionnaires%20comp%C3%A9tents%20en%20mati%C3%A8re%20de%20drogue%20en%20Asie%20et%20dans%20le%20Pacifique
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Drogas y toxicomanía
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Reunión de altos funcionarios encargados de las cuestiones relacionadas con el uso indebido de drogas en Asia y el Pacífico
1, fiche 76, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20de%20altos%20funcionarios%20encargados%20de%20las%20cuestiones%20relacionadas%20con%20el%20uso%20indebido%20de%20drogas%20en%20Asia%20y%20el%20Pac%C3%ADfico
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Summit Titles
- Economics
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Tokyo Economic Summit 1, fiche 77, Anglais, Tokyo%20Economic%20Summit
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
It issued the Tokyo Declaration : Looking forward to a better future, held 4-6 May 1986. 1, fiche 77, Anglais, - Tokyo%20Economic%20Summit
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de sommets
- Économique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Sommet économique de Tokyo
1, fiche 77, Français, Sommet%20%C3%A9conomique%20de%20Tokyo
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cumbres
- Economía
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia Económica en la Cumbre, celebrada en Tokio
1, fiche 77, Espagnol, Conferencia%20Econ%C3%B3mica%20en%20la%20Cumbre%2C%20celebrada%20en%20Tokio
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Tokyo Declaration 1997 1, fiche 78, Anglais, Tokyo%20Declaration%201997
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Tokyo, 24 March 1997. 1, fiche 78, Anglais, - Tokyo%20Declaration%201997
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Déclaration de Tokyo 1997
1, fiche 78, Français, D%C3%A9claration%20de%20Tokyo%201997
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Tokio de 1997
1, fiche 78, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Tokio%20de%201997
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Demography
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Symposium on Mega-Cities and the Future 1, fiche 79, Anglais, Symposium%20on%20Mega%2DCities%20and%20the%20Future
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Tokyo, October 1990; UNU [United Nations University]/Population Division. 1, fiche 79, Anglais, - Symposium%20on%20Mega%2DCities%20and%20the%20Future
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Démographie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Colloque sur les mégalopoles et l'avenir
1, fiche 79, Français, Colloque%20sur%20les%20m%C3%A9galopoles%20et%20l%27avenir
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Títulos de simposios
- Demografía
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- Simposio sobre las grandes ciudades y el futuro
1, fiche 79, Espagnol, Simposio%20sobre%20las%20grandes%20ciudades%20y%20el%20futuro
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- War and Peace (International Law)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Political Declaration - Striving for a More Secure and Humane World 1, fiche 80, Anglais, Political%20Declaration%20%2D%20Striving%20for%20a%20More%20Secure%20and%20Humane%20World
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Japan Economic Summit, Group of 7, Tokyo, 7-9 July 1993. 1, fiche 80, Anglais, - Political%20Declaration%20%2D%20Striving%20for%20a%20More%20Secure%20and%20Humane%20World
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Déclaration politique - Pour un monde plus sûr et plus humain
1, fiche 80, Français, D%C3%A9claration%20politique%20%2D%20Pour%20un%20monde%20plus%20s%C3%BBr%20et%20plus%20humain
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- Declaración política - Por un mundo más seguro y más humano
1, fiche 80, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20pol%C3%ADtica%20%2D%20Por%20un%20mundo%20m%C3%A1s%20seguro%20y%20m%C3%A1s%20humano
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Economics
- Environment
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Tokyo Declaration on Financing Global Environment and Development 1, fiche 81, Anglais, Tokyo%20Declaration%20on%20Financing%20Global%20Environment%20and%20Development
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Eminent Persons Meeting on Financing Global Environment and Development, Tokyo, 15-17 April 1992. 1, fiche 81, Anglais, - Tokyo%20Declaration%20on%20Financing%20Global%20Environment%20and%20Development
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Économique
- Environnement
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Déclaration de Tokyo sur le financement de l'environnement et du développement du monde
1, fiche 81, Français, D%C3%A9claration%20de%20Tokyo%20sur%20le%20financement%20de%20l%27environnement%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20du%20monde
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Economía
- Medio ambiente
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Tokio sobre financiación del medio ambiente mundial y el desarrollo
1, fiche 81, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Tokio%20sobre%20financiaci%C3%B3n%20del%20medio%20ambiente%20mundial%20y%20el%20desarrollo
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Economic Co-operation and Development
- International Relations
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Trust Fund for Support of the Implementation of the New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and the Tokyo Declaration on African Development 1, fiche 82, Anglais, Trust%20Fund%20for%20Support%20of%20the%20Implementation%20of%20the%20New%20Agenda%20for%20the%20Development%20of%20Africa%20in%20the%201990s%20and%20the%20Tokyo%20Declaration%20on%20African%20Development
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Coopération et développement économiques
- Relations internationales
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Fonds d'affectation spéciale pour l'appui à l'exécution du nouvel Ordre du jour pour le développement de l'Afrique dans les années 90 et l'application de la Déclaration de Tokyo sur le développement de l'Afrique
1, fiche 82, Français, Fonds%20d%27affectation%20sp%C3%A9ciale%20pour%20l%27appui%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20du%20nouvel%20Ordre%20du%20jour%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27Afrique%20dans%20les%20ann%C3%A9es%2090%20et%20l%27application%20de%20la%20D%C3%A9claration%20de%20Tokyo%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27Afrique
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Cooperación y desarrollo económicos
- Relaciones internacionales
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- Fondo fiduciario en apoyo de la aplicación del nuevo Programa para el desarrollo de África en el decenio de 1990 y la declaración de Tokio sobre el desarrollo de África
1, fiche 82, Espagnol, Fondo%20fiduciario%20en%20apoyo%20de%20la%20aplicaci%C3%B3n%20del%20nuevo%20Programa%20para%20el%20desarrollo%20de%20%C3%81frica%20en%20el%20decenio%20de%201990%20y%20la%20declaraci%C3%B3n%20de%20Tokio%20sobre%20el%20desarrollo%20de%20%C3%81frica
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Support Implementation Group 1, fiche 83, Anglais, Support%20Implementation%20Group
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Decided at the Japan Economic Summit, Tokyo, April 1993, in order to facilitate implementation of the G7 support to Russia. 1, fiche 83, Anglais, - Support%20Implementation%20Group
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Groupe chargé de faciliter l'assistance
1, fiche 83, Français, Groupe%20charg%C3%A9%20de%20faciliter%20l%27assistance
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de apoyo a la ejecución
1, fiche 83, Espagnol, Grupo%20de%20apoyo%20a%20la%20ejecuci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Emergency Management
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Tokyo Declaration on the International Decade for Natural Disaster Reduction 1, fiche 84, Anglais, Tokyo%20Declaration%20on%20the%20International%20Decade%20for%20Natural%20Disaster%20Reduction
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Adopted by the International Ad Hoc Group of Experts for the International Decade for Natural Disaster Reduction on 11 April 1989. 1, fiche 84, Anglais, - Tokyo%20Declaration%20on%20the%20International%20Decade%20for%20Natural%20Disaster%20Reduction
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Gestion des urgences
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Déclaration de Tokyo sur la Décennie internationale de la prévention de catastrophes naturelles
1, fiche 84, Français, D%C3%A9claration%20de%20Tokyo%20sur%20la%20D%C3%A9cennie%20internationale%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20catastrophes%20naturelles
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Gestión de emergencias
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Tokio sobre el Decenio Internacional para la Prevención de los Desastres Naturales
1, fiche 84, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Tokio%20sobre%20el%20Decenio%20Internacional%20para%20la%20Prevenci%C3%B3n%20de%20los%20Desastres%20Naturales
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Symposium Titles
- War and Peace (International Law)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- High-level Symposium on Peace and Development: Conflict Prevention, Management and Resolution in Africa 1, fiche 85, Anglais, High%2Dlevel%20Symposium%20on%20Peace%20and%20Development%3A%20Conflict%20Prevention%2C%20Management%20and%20Resolution%20in%20Africa
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
DPCSD, Tokyo, 11-12 October 1995. 1, fiche 85, Anglais, - High%2Dlevel%20Symposium%20on%20Peace%20and%20Development%3A%20Conflict%20Prevention%2C%20Management%20and%20Resolution%20in%20Africa
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Guerre et paix (Droit international)
- Coopération et développement économiques
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Colloque de haut niveau sur la prévention, la gestion et le règlement des conflits en Afrique dans une perspective de développement
1, fiche 85, Français, Colloque%20de%20haut%20niveau%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%2C%20la%20gestion%20et%20le%20r%C3%A8glement%20des%20conflits%20en%20Afrique%20dans%20une%20perspective%20de%20d%C3%A9veloppement
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Títulos de simposios
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- Simposio de alto nivel sobre la paz y el desarrollo: prevención, gestión y solución de los conflictos en África
1, fiche 85, Espagnol, Simposio%20de%20alto%20nivel%20sobre%20la%20paz%20y%20el%20desarrollo%3A%20prevenci%C3%B3n%2C%20gesti%C3%B3n%20y%20soluci%C3%B3n%20de%20los%20conflictos%20en%20%C3%81frica
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Summit Titles
- Economics
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Western Economic Summit 1, fiche 86, Anglais, Western%20Economic%20Summit
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Tokyo, 1979. 1, fiche 86, Anglais, - Western%20Economic%20Summit
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de sommets
- Économique
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Sommet économique occidental
1, fiche 86, Français, Sommet%20%C3%A9conomique%20occidental
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cumbres
- Economía
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- Reunión en la cumbre económica occidental
1, fiche 86, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20en%20la%20cumbre%20econ%C3%B3mica%20occidental
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Meetings
- War and Peace (International Law)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Tokyo Symposium on New Dimensions of United Nations Peacekeeping Operations 1, fiche 87, Anglais, Tokyo%20Symposium%20on%20New%20Dimensions%20of%20United%20Nations%20Peacekeeping%20Operations
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
19-20 January 1995; organized by the International Peace Academy and UNU [United Nations University]. 1, fiche 87, Anglais, - Tokyo%20Symposium%20on%20New%20Dimensions%20of%20United%20Nations%20Peacekeeping%20Operations
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Réunions
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Colloque de Tokyo sur les nouvelles dimensions des opérations de maintien de la paix des Nations Unies
1, fiche 87, Français, Colloque%20de%20Tokyo%20sur%20les%20nouvelles%20dimensions%20des%20op%C3%A9rations%20de%20maintien%20de%20la%20paix%20des%20Nations%20Unies
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- Simposio de Tokio sobre nuevas dimensiones de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas
1, fiche 87, Espagnol, Simposio%20de%20Tokio%20sobre%20nuevas%20dimensiones%20de%20las%20operaciones%20de%20mantenimiento%20de%20la%20paz%20de%20las%20Naciones%20Unidas
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Symposium Titles
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Symposium on Emerging New Technologies 1, fiche 88, Anglais, Symposium%20on%20Emerging%20New%20Technologies
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
UNU [United Nations University], Tokyo 10-14 December. 1, fiche 88, Anglais, - Symposium%20on%20Emerging%20New%20Technologies
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de symposiums
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Colloque sur les technologies nouvelles
1, fiche 88, Français, Colloque%20sur%20les%20technologies%20nouvelles
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Títulos de simposios
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- Simposio sobre nuevas tecnologías
1, fiche 88, Espagnol, Simposio%20sobre%20nuevas%20tecnolog%C3%ADas
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Investment
- Foreign Trade
- Economic Co-operation and Development
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Panel on Foreign Investment in Developing Countries 1, fiche 89, Anglais, Panel%20on%20Foreign%20Investment%20in%20Developing%20Countries
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Tokyo, 29 November-2 December 1971 1, fiche 89, Anglais, - Panel%20on%20Foreign%20Investment%20in%20Developing%20Countries
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Investissements et placements
- Commerce extérieur
- Coopération et développement économiques
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude des investissements étrangers dans les pays en développement
1, fiche 89, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20des%20investissements%20%C3%A9trangers%20dans%20les%20pays%20en%20d%C3%A9veloppement
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Inversiones
- Comercio exterior
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Estudio de las inversiones extranjeras en los países en desarrollo
1, fiche 89, Espagnol, Grupo%20de%20Estudio%20de%20las%20inversiones%20extranjeras%20en%20los%20pa%C3%ADses%20en%20desarrollo
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Conference Titles
- Environment
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Tokyo Conference on Global Environmental Action 1, fiche 90, Anglais, Tokyo%20Conference%20on%20Global%20Environmental%20Action
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Tokyo, 24-26 October 1994. 1, fiche 90, Anglais, - Tokyo%20Conference%20on%20Global%20Environmental%20Action
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Environnement
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Conférence de Tokyo sur l'action internationale pour la protection de l'environnement
1, fiche 90, Français, Conf%C3%A9rence%20de%20Tokyo%20sur%20l%27action%20internationale%20pour%20la%20protection%20de%20l%27environnement
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Medio ambiente
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia de Tokio de Acción Mundial en pro del Medio Ambiente
1, fiche 90, Espagnol, Conferencia%20de%20Tokio%20de%20Acci%C3%B3n%20Mundial%20en%20pro%20del%20Medio%20Ambiente
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Finance
- International Relations
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Tokyo pledge 1, fiche 91, Anglais, Tokyo%20pledge
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Total financial commitments made by participants at the Ministerial Conference on the Rehabilitation and Reconstruction of Cambodia, Tokyo, 22 June 1992. 1, fiche 91, Anglais, - Tokyo%20pledge
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Finances
- Relations internationales
Fiche 91, La vedette principale, Français
- contributions annoncées à Tokyo
1, fiche 91, Français, contributions%20annonc%C3%A9es%20%C3%A0%20Tokyo
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Relaciones internacionales
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- promesas de contribuciones de Tokio
1, fiche 91, Espagnol, promesas%20de%20contribuciones%20de%20Tokio
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Seminar Titles
- War and Peace (International Law)
- Sciences - General
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Tokyo Seminar on Peace, Science and Technology 1, fiche 92, Anglais, Tokyo%20Seminar%20on%20Peace%2C%20Science%20and%20Technology
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
UNU [United Nations University]; April 1984. 1, fiche 92, Anglais, - Tokyo%20Seminar%20on%20Peace%2C%20Science%20and%20Technology
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Guerre et paix (Droit international)
- Sciences - Généralités
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Séminaire de Tokyo sur la paix, la science et la technique
1, fiche 92, Français, S%C3%A9minaire%20de%20Tokyo%20sur%20la%20paix%2C%20la%20science%20et%20la%20technique
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Ciencias - Generalidades
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- Seminario de Tokio sobre paz, ciencia y tecnología
1, fiche 92, Espagnol, Seminario%20de%20Tokio%20sobre%20paz%2C%20ciencia%20y%20tecnolog%C3%ADa
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Economics
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Economic Summit Declaration - A Strengthened Commitment to Jobs and Growth 1, fiche 93, Anglais, Economic%20Summit%20Declaration%20%2D%20A%20Strengthened%20Commitment%20to%20Jobs%20and%20Growth
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Japan Economic Summit, Group of 7, Tokyo, 7-9 July 1993. 1, fiche 93, Anglais, - Economic%20Summit%20Declaration%20%2D%20A%20Strengthened%20Commitment%20to%20Jobs%20and%20Growth
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Économique
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Déclaration économique - Créer des emplois et relancer la croissance
1, fiche 93, Français, D%C3%A9claration%20%C3%A9conomique%20%2D%20Cr%C3%A9er%20des%20emplois%20et%20relancer%20la%20croissance
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Economía
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- Declaración Económica - Un compromiso más solido de crear puestos de trabajo y promover el crecimiento
1, fiche 93, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20Econ%C3%B3mica%20%2D%20Un%20compromiso%20m%C3%A1s%20solido%20de%20crear%20puestos%20de%20trabajo%20y%20promover%20el%20crecimiento
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Tokyo Forum 1, fiche 94, Anglais, Tokyo%20Forum
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
On the least developed countries; Japan/UNCDF [United Nations Capital Development Fund], Tokyo, 13-15 May 1991. 1, fiche 94, Anglais, - Tokyo%20Forum
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Forum de Tokyo
1, fiche 94, Français, Forum%20de%20Tokyo
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- Foro de Tokio
1, fiche 94, Espagnol, Foro%20de%20Tokio
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Remote Sensing
- Management Operations (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- United Nations Seminar on Remote Sensing Applications to Land Use Planning 1, fiche 95, Anglais, United%20Nations%20Seminar%20on%20Remote%20Sensing%20Applications%20to%20Land%20Use%20Planning
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Tokyo, Japan; 15-20 September 1980. 1, fiche 95, Anglais, - United%20Nations%20Seminar%20on%20Remote%20Sensing%20Applications%20to%20Land%20Use%20Planning
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Télédétection
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Séminaire des Nations Unies sur les applications de la télédétection à la planification de l'occupation des sols
1, fiche 95, Français, S%C3%A9minaire%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20applications%20de%20la%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20%C3%A0%20la%20planification%20de%20l%27occupation%20des%20sols
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Títulos de simposios
- Teledetección
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- Seminario de las Naciones Unidas sobre las aplicaciones de la teleobservación para la planificación del uso del suelo
1, fiche 95, Espagnol, Seminario%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20las%20aplicaciones%20de%20la%20teleobservaci%C3%B3n%20para%20la%20planificaci%C3%B3n%20del%20uso%20del%20suelo
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Management Operations (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Tokyo Programme on Technology for Development in Asia and the Pacific 1, fiche 96, Anglais, Tokyo%20Programme%20on%20Technology%20for%20Development%20in%20Asia%20and%20the%20Pacific
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
ESCAP [Economic and Social Commission for Asia and the Pacific]. 1, fiche 96, Anglais, - Tokyo%20Programme%20on%20Technology%20for%20Development%20in%20Asia%20and%20the%20Pacific
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Tokyo Program on Technology for Development in Asia and the Pacific
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Programme de Tokyo sur la technique au service du développement dans la région de l'Asie et du Pacifique
1, fiche 96, Français, Programme%20de%20Tokyo%20sur%20la%20technique%20au%20service%20du%20d%C3%A9veloppement%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20de%20l%27Asie%20et%20du%20Pacifique
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Tokio sobre tecnología para el desarrollo en Asia y el Pacífico
1, fiche 96, Espagnol, Programa%20de%20Tokio%20sobre%20tecnolog%C3%ADa%20para%20el%20desarrollo%20en%20Asia%20y%20el%20Pac%C3%ADfico
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Tokyo Declaration : Looking forward to a better future 1, fiche 97, Anglais, Tokyo%20Declaration%20%3A%20Looking%20forward%20to%20a%20better%20future
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Issued at the Economic Summit, held 4-6 May 1986. 1, fiche 97, Anglais, - Tokyo%20Declaration%20%3A%20Looking%20forward%20to%20a%20better%20future
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Déclaration de Tokyo: Pour un monde meilleur
1, fiche 97, Français, D%C3%A9claration%20de%20Tokyo%3A%20Pour%20un%20monde%20meilleur
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Tokio: hacia un futuro mejor
1, fiche 97, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Tokio%3A%20hacia%20un%20futuro%20mejor
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Conference Titles
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Tokyo International Conference on African Development 1, fiche 98, Anglais, Tokyo%20International%20Conference%20on%20African%20Development
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Held in Tokyo, 4-6 October 1993. 1, fiche 98, Anglais, - Tokyo%20International%20Conference%20on%20African%20Development
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de conférences
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique
1, fiche 98, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20de%20Tokyo%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27Afrique
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
- CITDA 1, fiche 98, Français, CITDA
nom féminin
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia Internacional de Tokio sobre el desarrollo de África
1, fiche 98, Espagnol, Conferencia%20Internacional%20de%20Tokio%20sobre%20el%20desarrollo%20de%20%C3%81frica
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Management Operations (General)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Tokyo Workshop on Pioneer Projects on the Integration of Emerging and Traditional Technologies 1, fiche 99, Anglais, Tokyo%20Workshop%20on%20Pioneer%20Projects%20on%20the%20Integration%20of%20Emerging%20and%20Traditional%20Technologies
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Sponsered by Advisory Committee on Science and Technology; 27 - 29 April 1984. 1, fiche 99, Anglais, - Tokyo%20Workshop%20on%20Pioneer%20Projects%20on%20the%20Integration%20of%20Emerging%20and%20Traditional%20Technologies
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de cours
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Réunion d'étude sur les projets pilotes relatifs à l'intégration des techniques nouvelles et traditionnelles de Tokyo
1, fiche 99, Français, R%C3%A9union%20d%27%C3%A9tude%20sur%20les%20projets%20pilotes%20relatifs%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9gration%20des%20techniques%20nouvelles%20et%20traditionnelles%20de%20Tokyo
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- Curso práctico de Tokio sobre proyectos exploratorios acerca de la integración de tecnologías incipientes y tradicionales
1, fiche 99, Espagnol, Curso%20pr%C3%A1ctico%20de%20Tokio%20sobre%20proyectos%20exploratorios%20acerca%20de%20la%20integraci%C3%B3n%20de%20tecnolog%C3%ADas%20incipientes%20y%20tradicionales
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Tokyo Declaration on Enhanced Regional Cooperation for Drug Abuse Control in Asia and the Pacific 1, fiche 100, Anglais, Tokyo%20Declaration%20on%20Enhanced%20Regional%20Cooperation%20for%20Drug%20Abuse%20Control%20in%20Asia%20and%20the%20Pacific
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
ESCAP [Economic and Social Commission for Asia and the Pacific] ;adopted at the Meeting of Senior Officials on Drug Abuse Issues in Asia and the Pacific, Tokyo, 13-15 February 1990. 1, fiche 100, Anglais, - Tokyo%20Declaration%20on%20Enhanced%20Regional%20Cooperation%20for%20Drug%20Abuse%20Control%20in%20Asia%20and%20the%20Pacific
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Tokyo Declaration on Enhanced Regional Co-operation for Drug Abuse Control in Asia and the Pacific
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Déclaration de Tokyo sur l'élargissement de la coopération régionale dans le domaine de la lutte contre l'abus des drogues en Asie et dans le Pacifique
1, fiche 100, Français, D%C3%A9claration%20de%20Tokyo%20sur%20l%27%C3%A9largissement%20de%20la%20coop%C3%A9ration%20r%C3%A9gionale%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20lutte%20contre%20l%27abus%20des%20drogues%20en%20Asie%20et%20dans%20le%20Pacifique
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Tokio sobre el mejoramiento de la cooperación regional en la lucha contra el abuso de drogas en Asia y el Pacífico
1, fiche 100, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Tokio%20sobre%20el%20mejoramiento%20de%20la%20cooperaci%C3%B3n%20regional%20en%20la%20lucha%20contra%20el%20abuso%20de%20drogas%20en%20Asia%20y%20el%20Pac%C3%ADfico
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :