TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TOLUENE [72 fiches]

Fiche 1 2018-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Food Additives
  • Pharmacy
DEF

A hard yellowish to brown wax composed chiefly of hydrocarbons that is found as a coating on candelilla shrubs and used similarly to carnauba wax.

DEF

A yellowish-brown, opaque to translucent solid wax. Soluble in chloroform, turpentine, carbon tetrachloride, trichloroethylene, toluene, hot petroleum ether and alkalies; insoluble in water.

CONT

Candelilla wax. Glazing and polishing agent for confectionery.

OBS

candelilla wax: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Additifs alimentaires
  • Pharmacie
DEF

Cire végétale que l'on trouve dans les écailles recouvrant certaines plantes [...]

CONT

Le candelilla est extrait en immergeant les plantes dans de l'eau bouillante contenant un peu d'acide sulfurique et en écrémant la cire séparée. Cette cire [...] contient 28 à 29 p. 100 d'esters, 12 à 14 p. 100 d'alcools [...], 50 à 51 p. 100 d'hydrocarbures, 7 à 9 p. 100 d'humidité. Elle est insoluble dans l'eau, mais soluble dans le chloroforme, l'essence de térébenthine, le tétrachlorure de carbone, le toluène. [...] On l'utilise [...] comme succédané de la cire de carnauba et de la cire d'abeille.

OBS

candelilla; cire de candelilla : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Aditivos alimentarios
  • Farmacia
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
CONT

Alkyd coatings are typically sold in three classes : long, medium, and short. These terms represent the oil length in the resin. Alkyds are also modified with phenolic resin, styrene, vinyl toluene, acrylic monomers(to make them dry more quickly), and polyurethanes. By adding certain modifying resins, it is possible to produce thixotropic alkyds for decorative use.

OBS

thixotropic alkyd: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
OBS

alkyde thixotropique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • alkyd thixotropique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Coal Preparation
DEF

The volume of gas obtained in the carbonisation process or gasification process expressed as m³/te (or ft³/ton) of the fuel feed. Reference conditions should be stated.

CONT

Methane Production Potential. ... In the anaerobic process, a certain amount of gas is produced per pound of volatile solids broken down or destroyed by the bacteria. This is referred to as "gas yield". ... Table 1. Potential gas production of swine, dairy, poultry and beef. ... Gas yield, cu. ft. per lb. volatile solids destroyed.

CONT

Comparison between the pyrolysis of two types of polyethylenes in a fluidized bed reactor.... Methane, benzene and toluene formation was favored at high residence time. Ethane, ethylene, propane, propylene, butane, butene, and pentane cracked to different extents with increasing residence time and/or temperature. Maximum total gas yield obtained at 800°C from branched polyethylene and less branched polyethylene in continuous operation is 91. 8 and 97. 5%, respectively.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Préparation des charbons
DEF

Volume de gaz obtenu par la carbonisation ou par la gazéification, rapporté à la masse de combustibles mis en œuvre et exprimé en m³/t. Les conditions de référence doivent être indiquées dans chaque cas.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estudios y análisis del medio ambiente
  • Preparación del carbón
DEF

Volumen de gas obtenido en la carbonización o en la gasificación expresado en m³/T del combustible introducido. Debe indicarse las condiciones en que se mide el gas.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pollution (General)
OBS

Volatile organic compounds.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Pollution (Généralités)
OBS

Composés organiques volatils.

OBS

benzène, toluène, éthylbenzène, xylène; benzène, toluène, éthylbenzène, xylènes : L'expression peut s'écrire avec le terme «xylène» au singulier ou au pluriel. Quand «xylène» est au pluriel, on souligne le fait que différents isomères du xylène (ortho, méta et para) sont inclus, et lorsque le terme est au singulier, on considère le xylène comme une classe, sans distinction des isomères.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
DEF

Thermometer in which the difference between the rates of temperature expansion of the liquid and its receptacle is used to measure the temperature.

CONT

Air temperatures are usually measured with a mercury-in-glass thermometer. When the bulb is heated, mercury is forced further up the fine bore of the tube, and when the bulb is cooled the mercury retreats. There are now sophisticated electrical instruments for measuring temperature, but liquid-in-glass thermometers are still used for most meteorological observations.

OBS

The liquid used may be ethyl alcohol, toluene, petroleum or mercury.

Terme(s)-clé(s)
  • liquid filled thermometer
  • liquid in glass thermometer

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
DEF

Thermomètre dans lequel on utilise la différence entre les taux de dilatation d'un liquide et de son récipient en fonction de la température pour mesurer celle-ci.

CONT

Certains instruments de mesurage peuvent avoir plusieurs étendues partielles d'échelle, exemple : thermomètres à liquide avec élargissement locaux du tube capillaire.

CONT

Les meilleurs thermomètres à liquide sont les thermomètres à mercure gradués sur tige.

OBS

Le liquide utilisé peut être l'alcool éthylique, le toluène, le pétrole ou le mercure.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de medida
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
DEF

Termómetro que utiliza, para medir la temperatura, la diferencia entre las dilataciones de un líquido y el recipiente que lo contiene.

OBS

Los líquidos utilizados pueden ser: alcohol etílico, tolueno, petróleo o mercurio.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Asphalts
  • Black Products (Petroleum)
  • Crude Oil and Petroleum Products
DEF

Very viscous or nearly solid, virtually involatile, adhesive and waterproofing material derived from crude petroleum, or present in natural bitumen, which is completely or nearly completely soluble in toluene and completely soluble in carbon disulfide. [Definition standardized by ISO. ]

OBS

In the USA, "asphalt" is used for "bitumen" whereas it is used in the UK for a bituminous mixture.

OBS

asphalt: In America the term is used both for the naturally occurring product and that obtained from the distillation of petroleum.

OBS

bitumen; asphalt: terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Bitumes
  • Produits noirs (Pétrole)
  • Pétroles bruts et dérivés
DEF

Matériau très visqueux ou presque solide, pratiquement non volatil, adhésif et hydrofuge, dérivé du pétrole brut ou présent dans le bitume naturel, qui est entièrement soluble dans le toluène ou presque et entièrement soluble dans le sulfure de carbone. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

On utilise le bitume pour le conditionnement des déchets nucléaires; on parle d'enrobage, d'incorporation des déchets dans le bitume. Voir l'exemple qui suit, de même que la fiche «bitumage», qui décrit cette opération.

CONT

Les bitumes [...] ont résisté pendant des millénaires au contact de certains sols. Leur mise en œuvre en tant que matrice d'enrobage de déchets de procédé [...] date des années 1960.

PHR

Enrobage, incorporation dans le bitume.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Asfaltos de petróleo
  • Productos negros (Petróleo)
  • Petróleo bruto y derivados
DEF

Producto negro viscoso, sólido, compuesto por hidrocarburos y por sus derivados, soluble en sulfuro de carbono, combustible, residuo de la destilación del alquitrán.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Technology
  • Various Industries
DEF

Primary material introduced into a plant for processing. [Definition standardized by ISO.]

CONT

Feedstocks commonly used include ethane, propane, butane, butene, benzene, toluene, xylene, naphtha and gas oils.

OBS

feedstock; feed: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

OBS

feedstock: term standardized by ISO.

OBS

chemical feedstock: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Technologie pétrolière
  • Industries diverses
DEF

Produit alimentant une installation de traitement, par exemple le pétrole brut pour une unité de distillation, le naphta pour une unité de reformage.

OBS

charge d'alimentation; charge de départ; matière première; produit de base : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

OBS

charge d'alimentation : terme normalisé par l'ISO.

OBS

matière première : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C7H7NO2
formule, voir observation
NO2C6H4CH3
formule, voir observation
88-72-2
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of a yellow liquid, is insoluble in water, is miscible with alcohol and benzene, is derived from toluene by nitration and separation by fractional distillation and is used in the production of toluidine, tolidine, fuchsin and various synthetic dyes.

OBS

1-methyl-2-nitrobenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

ONT: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

alpha-: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Chemical formula: C7H7NO2 or NO2C6H4CH3

Terme(s)-clé(s)
  • a-methylnitrobenzene

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C7H7NO2
formule, voir observation
NO2C6H4CH3
formule, voir observation
88-72-2
numéro du CAS
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide jaune, insoluble dans l'eau, soluble dans l'alcool, l'éther, l'alcool et le benzène, produit par nitration du toluène, utilisé dans l'industrie des teintures.

OBS

1-méthyl-2-nitrobenzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

alpha- : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique.

OBS

Formule chimique : C7H7NO2 ou NO2C6H4CH3

Terme(s)-clé(s)
  • a-méthylnitrobenzène

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2013-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C8H6CCl3
formule, voir observation
98-07-7
numéro du CAS
OBS

(trichloromethyl)benzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

benzotrichloride: commercial name.

OBS

alpha, alpha, alpha-trichloro-toluene : The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Chemical formula: C8H6CCl3

Terme(s)-clé(s)
  • a, a, a-trichloro-toluene

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C8H6CCl3
formule, voir observation
98-07-7
numéro du CAS
OBS

(trichlorométhyl)benzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C8H6CCl3

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2013-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Solid Fossil Fuels
DEF

The pentane-or heptane-insoluble material that is insoluble in benzene or toluene and which is also insoluble in carbon disulfide(or pyridine).

Français

Domaine(s)
  • Combustibles fossiles solides
DEF

Constituant des asphaltites insolubles dans tous les solvants [...]

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H4(CH3)2
formule, voir observation
C8H10
formule, voir observation
(CH3)2C6H4
formule, voir observation
DEF

Any of three toxic flammable oily isomeric aromatic hydrocarbons C6H4(CH3) 2 that are dimethyl homologues of benzene and are obtained from wood tar or commercially in mixtures of the three with ethylbenzene from light oils from coal tar or coke-oven gas or from petroleum distillates by processes for producing toluene.

OBS

Use: Aviation gasoline; protective coatings; solvent for alkyd resins, lacquers, enamels, rubber cements; synthesis of organic chemicals.

OBS

Chemical formula: C6H4(CH3)2 or C8H10 or (CH3)2C6H4

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H4(CH3)2
formule, voir observation
C8H10
formule, voir observation
(CH3)2C6H4
formule, voir observation
DEF

Mélange des trois isomètres, méta, ortho- et para-, de formule C6H4- (CH3)2, contenus dans le goudron, utilisé comme solvant du caoutchouc, dans la fabrication des laques et, en microscopie, comme solvant, sous le nom commercial de xylol.

OBS

Xylol : L'appellation "xylol" est réservée à des produits dont la distillation ne commence pas avant 120 ° et dont 90% au moins distillent avant 145 °.

OBS

Formule chimique : C6H4(CH3)2 ou C8H10 ou (CH3)2C6H4

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C6H4(CH3)2
formule, voir observation
C8H10
formule, voir observation
(CH3)2C6H4
formule, voir observation
DEF

Mezcla de los tres isómeros orto-, meta- y para-xileno. Líquido soluble en alcohol y éter; insoluble en agua. Inflamable. Tóxico por ingestión e inhalación.

OBS

Fórmula química: C6H4(CH3)2 o C8H10 o (CH3)2C6H4

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Biophysics
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Biophysique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Aromatic Hydrocarbons
  • Chemical Elements and Compounds
DEF

Of, relating to, or characterized by the presence of at least one benzene ring-used of a large class of monocyclic, bicyclic, and polycyclic hydrocarbons and their derivatives(as benzene, toluene...).

OBS

Distinguished from alicyclic, aliphatic, heterocyclic.

OBS

The term aromatic refers to the strong odor characteristic of most substances of this nature used in perfumery and in the fragrance industry to describe essential oils; "aromatic" used in this sense differs from "aromatic" in the chemical sense.

Français

Domaine(s)
  • Hydrocarbures aromatiques
  • Éléments et composés chimiques
DEF

Se dit d'un composé présentant un ensemble de propriétés physiques et chimiques comparables à celles du benzène, que l'on regroupe sous le terme d'aromaticité.

DEF

Se dit des corps de la chimie organique possédant un ou plusieurs noyaux benzéniques, naphtaléniques, anthracéniques, etc.

OBS

Le qualificatif aromatique provient de ce que certains de ces composés sont les constituants essentiels de certains arômes : l'aldéhyde et les esters de l'acide benzoïque, par ex.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrocarburos aromáticos
  • Elementos y compuestos químicos
DEF

[Dícese del] grupo de hidrocarburos cíclicos no saturados que contienen una o varios anillos.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Additives and Fillers (Rubber)
Universal entry(ies)
C7H5F3
formule, voir observation
98-08-8
numéro du CAS
DEF

A chemical product in the form of a water-white liquid having an aromatic odor which is highly toxic by inhalation, is flammable, and is used as an intermediate for dyes and pharmaceuticals, as a solvent and a dielectric fluid, a vulcanizing agent and in the manufacture of insecticides.

OBS

(trifluoromethyl)benzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

benzotrifluoride: a commercial name.

OBS

Chemical formula: C7H5F3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Ingrédients (Caoutchouc)
Entrée(s) universelle(s)
C7H5F3
formule, voir observation
98-08-8
numéro du CAS
OBS

(trifluorométhyl)benzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C7H5F3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos y rellenos (Caucho)
Entrada(s) universal(es)
C7H5F3
formule, voir observation
98-08-8
numéro du CAS
OBS

Fórmula química : C7H5F3

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
AsI3
formule, voir observation
DEF

A chemical product in the form of orange-red, trigonal rhombohedra from acetone which is freely soluble in carbon disulfide, chloroform, benzene, toluene, xylene, is less soluble in alcohol, ether and which was formerly used in the treatment of dermatitides.

OBS

Chemical formula: AsI3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
AsI3
formule, voir observation
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d'une poudre rouge orangé qui est décomposé par l'eau, est soluble dans l'alcool, l'éther et le benzène et est utilisé comme réactif de laboratoire et comme agent thérapeutique.

OBS

Formule chimique : AsI3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
AsI3
formule, voir observation
OBS

Sólido cristalino brillante de color rojo anaranjado. Soluble en alcohol, éter, sulfuro de carbono, cloroformo y benceno. Soluble en agua con hidrólisis. Muy tóxico.

OBS

Fórmula química: AsI3

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
DEF

The most common isomer of toluene diisocyanate.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Produit se présentant sous la forme d'un liquide incolore ou jaune pâle, à odeur désagréable, utilisé pour les polyuréthanes (mousses, élastomères).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C7H7NO2
formule, voir observation
NO2C6H4CH3
formule, voir observation
99-99-0
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of yellow crystals, is insoluble in water, soluble in alcohol, ether, and benzene, is derived from toluene by nitration and separation by fractional distillation and is used in the production of toluidine, fuchsin, and various synthetic dyes.

OBS

1-methyl-4-nitrobenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

PNT: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: C7H7NO2 or NO2C6H4CH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C7H7NO2
formule, voir observation
NO2C6H4CH3
formule, voir observation
99-99-0
numéro du CAS
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux jaunes orthorhombiques bipyramidaux, insoluble dans l'eau, soluble dans l'alcool, l'éther et le benzène, dérivé du toluène par nitration et utilisé dans l'industrie des teintures.

OBS

1-méthyl-4-nitrobenzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C7H7NO2 ou NO2C6H4CH3

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
CH2(C6H4NCO)2
formule, voir observation
C15H10N2O2
formule, voir observation
101-68-6
numéro du CAS
CONT

Polyurethane(or polyisocyanate) resins are produced by the reaction of a diisocyanate with a compound containing at least two active hydrogen atoms, such as diol or diamine. Toluene diisocyanate(TDI), diphenylmethane diisocyanate(MDI) and hexamethylene diisocyanate(HDI) are frequently employed. They are prepared by the reaction of phosgene with the corresponding diamines...

OBS

Use: Preparation of polyurethane resin and spandex fibers, bonding rubber to rayon and nylon.

OBS

1,1’-methylenebis(4-isocyanatobenzene): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicatd on the present record.

OBS

Also known under the following trade names: Caradate 30; Desmodur 44; Hylene M50; Isonate; Nacconate 300; Rubinate 44.

OBS

p-: This prefix must be italicized.

OBS

MDI: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: CH2(C6H4NCO)2 or C15H10N2O2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
CH2(C6H4NCO)2
formule, voir observation
C15H10N2O2
formule, voir observation
101-68-6
numéro du CAS
DEF

Composé chimique qui sert à la préparation de résines polyuréthanes et à la fixation du caoutchouc sur la rayonne et le nylon.

OBS

1,1'-méthylènebis(4-isocyanatobenzène) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

MDI : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion.

OBS

p-: Ce préfixe s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : CH2(C6H4NCO)2 ou C15H10N2O2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
CH2(C6H4NCO)2
formule, voir observation
C15H10N2O2
formule, voir observation
101-68-6
numéro du CAS
OBS

Sólido fundido de color amarillo claro; soluble en acetona, benceno, keroseno y nitrobenceno. Combustible. Fuerte irritante. Tolerancia 0, 02 ppm en el aire.

OBS

Fórmula química: CH2(C6H4NCO)2 o C15H10N2O2

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

A group of single elements or compounds with a common general name and similar chemical characteristics. For example, acetone, methyl ethyl ketone (MEK), and methyl isobutyl ketone (MIBK) are of the ketone family; acrolein, furfural, and acetaldehyde are of the aldehyde family.

CONT

The chemical family describes the general nature of the chemical. Chemicals belonging to the same family often share certain physical and chemical properties and toxic effects. However, there may also be important differences. For example, toluene and benzene both belong to the aromatic hydrocarbon family. However, benzene is a carcinogen, but toluene is not.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
CONT

Par «famille chimique», on entend une description générale de la nature du produit chimique. Il arrive souvent que des substances qui appartiennent à la même famille chimique aient des propriétés physiques et chimiques ainsi que des effets toxiques semblables. Cependant, il peut aussi y avoir des différences importantes. Par exemple, le toluène et le benzène appartiennent tous deux à la famille des hydrocarbures aromatiques, mais le benzène est cancérogène alors que le toluène ne l'est pas.

CONT

Les chimistes groupèrent en familles les éléments qui ont des propriétés voisines.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
(C5H5)2TiCl2
formule, voir observation
1274-19-8
numéro du CAS
OBS

Properties : Red crystals;... moderately soluble in toluene, chloroform; sparingly soluble in ether and water; stable in dry air, slowly hydrolyzed in moist air.... Use : Ziegler polymerization catalyst(with aluminum alkyls).

OBS

Chemical formula: (C5H5)2TiCl2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
(C5H5)2TiCl2
formule, voir observation
1274-19-8
numéro du CAS
OBS

Formule chimique : (C5H5)2TiCl2

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C7H14
formule, voir observation
CH3C6H11
formule, voir observation
108-87-2
numéro du CAS
DEF

A colourless liquid used in organic synthesis, and as solvent for cellulose ethers.

OBS

methylcyclohexane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

Chemical formula: C7H14 or CH3C6H11

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C7H14
formule, voir observation
CH3C6H11
formule, voir observation
108-87-2
numéro du CAS
OBS

méthylcyclohexane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Formule chimique : C7H14 ou CH3C6H11

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
Universal entry(ies)
C9H8Cl3NO2S
formule, voir observation
133-06-2
numéro du CAS
CONT

Captan.... Properties : White to cream powder... Practically insoluble in water; partially soluble in acetone, benzene and toluene; slightly soluble in ethylene dichloride and chloroform... Hazard : Toxic and irritant... Uses : Seed treatment; fungicide in paints, plastics, leather, fabrics, and fruit preservation.

OBS

N-(trichloromethylthio)cyclohex-4-ene-1,2-dicarboximid e: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

N: This capital letter must be italicized.

OBS

captan: term standardized by ISO.

OBS

Chemical formula: C9H8Cl3NO2S

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
C9H8Cl3NO2S
formule, voir observation
133-06-2
numéro du CAS
OBS

Fongicide.

OBS

N; a : Ces lettres s'écrivent en italique.

OBS

captane : terme normalisé par l'ISO.

OBS

Formule chimique : C9H8Cl3NO2S

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Agentes químicos (Agricultura)
Entrada(s) universal(es)
C9H8Cl3NO2S
formule, voir observation
133-06-2
numéro du CAS
DEF

Sólido pulverulento de color entre blanco y cremoso, casi insoluble en agua; parcialmente soluble en acetona, benceno y tolueno. Tóxico e irritante. Plaguicida.

OBS

Fórmula química: C9H8Cl3NO2S

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2011-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Aromatic Hydrocarbons
  • Petrochemistry
OBS

Substantial quantities of toluene are hydrodealkylated to benzene.

OBS

dealkylate: To remove alkyl groups from (a compound).

Terme(s)-clé(s)
  • hydrodealkylization

Français

Domaine(s)
  • Hydrocarbures aromatiques
  • Chimie du pétrole
CONT

Les essences de reformage catalytique [fournissent] des coupes aromatiques plus riches en alkylbenzènes [...] Ces alkylbenzènes de reformats sont transformés en benzène par hydrodéalkylation ou transalkylation [...]

OBS

désalkylation : Réaction qui permet d'enlever à un hydrocarbure aromatique ou paraffinique un radical oléfine ou alkyle, généralement le radical méthyle CH3. La désalkylation la plus pratiquée est celle du toluène en benzène, qui s'effectue en présence d'hydrogène et d'un catalyseur [...]

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2011-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H4Cl2
formule, voir observation
95-50-1
numéro du CAS
OBS

Properties : Colorless liquid. Pleasant odor.... Uses : Manufacturing of 3, 4-dichloroaniline; solvent for a wide range of organic materials and for oxides of nonferrous metals; solvent carrier in production of toluene diisocyanate; dye manufacturing; fumigant and insecticide; degreasing hides and wool; metal polishes; industrial odor control; heat transfer.

OBS

1,2-dichlorobenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

ODCB: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Also known under the following commercial designations: Chloroben; Chloroden; Cloroben; Dilantin DB; Dilatin DB; Dizene; DowthermE; NCI-C54944; Special Termite Fluid; Termitkil; UN1591.

OBS

Chemical formula: C6H4Cl2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H4Cl2
formule, voir observation
95-50-1
numéro du CAS
OBS

1,2-dichlorobenzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C6H4Cl2

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2011-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Universal entry(ies)
CH3C6H2(NO2)3
formule, voir observation
118-96-7
numéro du CAS
DEF

A yellowish-brown colored crystalline high-explosive that is produced from toluene, nitric acid, and sulfuric acid.

OBS

1-methyl-2,4,6-trinitrobenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

2,4,6-trinitrotoluene: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous products Act (Registration SOR/88-64, 31 December, 1987).

OBS

Chemical formula: CH3C6H2 (NO2)3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Explosifs et artifices (Industries)
Entrée(s) universelle(s)
CH3C6H2(NO2)3
formule, voir observation
118-96-7
numéro du CAS
DEF

[...] solide jaune, fondant à 81 °C, employé comme explosif brisant, dont la puissance explosive sert de référence pour les armements nucléaires.

OBS

1-méthyl-2,4,6-trinitrobenzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

2,4,6-trinitrotoluène: fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enreg. DORS s/88-64, 1987-12-31).

OBS

Formule chimique : CH3 C6 H2 (NO2)3

OBS

trinitrotoluène : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des armes légères et par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

OBS

TNT : abréviation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
Entrada(s) universal(es)
CH3C6H2(NO2)3
formule, voir observation
118-96-7
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: CH3C6H2(NO2)3

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2011-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Aromatic Hydrocarbons
Universal entry(ies)
C7H8
formule, voir observation
C6H5-CH3
formule, voir observation
108-88-3
numéro du CAS
DEF

A colorless, aromatic liquid derived from coal tar or from the catalytic reforming of petroleum naphtas; insoluble in water, soluble in alcohol and ether, boils at 111°C; used as a chemical intermediate, for explosives, and in high-octane gasolines.

OBS

toluene : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network(NAPS).

OBS

Also known under the following commercial designations: Antisal 1a; NCI-C07272; RCRA waste number U220; Tolu-Sol; UN 1294.

OBS

Chemical formula: C7H8 or C6H5-CH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Hydrocarbures aromatiques
Entrée(s) universelle(s)
C7H8
formule, voir observation
C6H5-CH3
formule, voir observation
108-88-3
numéro du CAS
OBS

Liquide incolore (pur), jaune paille (impur), odeur de benzène. [...] Distillation fractionnée des goudrons de houille, des pétroles (pastons); [...] Utilisation : Dissolvant pour laques, confection des thermomètres pour basses températures; [...] explosifs; [...] solvant des colorants pour vernis cellulosiques, carburant (indice d'octane élevé).

OBS

toluène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

Aussi connu sous les désignations commerciales suivantes : Antisal 1A; CP 25; Tolu-Sol.

OBS

Formule chimique : C7H8 ou C6H5-CH3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Hidrocarburos aromáticos
Entrada(s) universal(es)
C7H8
formule, voir observation
C6H5-CH3
formule, voir observation
108-88-3
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C7H8 o C6H5-CH3

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2010-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
HOCH2CH2OOCCH3
formule, voir observation
C4H8O3
formule, voir observation
542-59-6
numéro du CAS
DEF

A chemical product which appears under the form of a colorless, almost odorless, combustible liquid, is soluble in water, alcohol, ether, benzene, and toluene, and is used as a solvent for nitrocellulose, cellulose acetate and camphor.

OBS

ethylene glycol monoacetate: standardized commercial name.

OBS

ethylene glycol acetate: commercial name.

OBS

Chemical formula: HOCH2CH2OOCCH3 or C4H8O3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
HOCH2CH2OOCCH3
formule, voir observation
C4H8O3
formule, voir observation
542-59-6
numéro du CAS
OBS

monoacétate de l'éthylèneglycol : nom commercial normalisé.

OBS

Formule chimique : HOCH2CH2OOCCH3 ou C4H8O3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
HOCH2CH2OOCCH3
formule, voir observation
C4H8O3
formule, voir observation
542-59-6
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: HOCH2CH2OOCCH3 o C4H8O3

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2010-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
  • Plastics Industry
Universal entry(ies)
C9H2Cl6O3
formule, voir observation
C9H2O3Cl6
formule, voir observation
DEF

A chemical compound in the form of fine, white, free-flowing crystals, readily soluble in acetone, benzene, toluene, slightly soluble in water, n-hexane, and carbon tetrachloride, nonflammable, used in flame-resistant polyester resins, hardening epoxy resins, as chemical intermediate, and as a source of chlorendic acid.

OBS

Chemical formulas: C9H2Cl6O3 or C9H2O3Cl6

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
  • Industrie des plastiques
Entrée(s) universelle(s)
C9H2Cl6O3
formule, voir observation
C9H2O3Cl6
formule, voir observation
OBS

Poudre cristalline blanche. [...] Très peu soluble dans l'eau froide, soluble dans l'eau chaude, soluble dans l'acétone, le benzène, l'huile de lin, très peu dans l'hexane et le tétrachlorure de carbone, forme des esters acides dans les alcools. Utilisation : synthèse de stabilisants des dérivés vinyliques, de fongicides et d'insecticides, de plastifiants, de résines polyesters ou alkydes pour en diminuer l'inflammabilité; durcisseur des résines époxy.

OBS

anhydride 1,4,5,6,7,7-hexachloro-endo-bicyclo[2.2.1]hept-5-ène-2,3-dicarboxylique : le mot «endo» s'écrit en italique.

OBS

Formules chimiques : C9H2Cl6O3 ou C9H2O3Cl6

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2010-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
170971-85-4
numéro du CAS
Terme(s)-clé(s)
  • Me aluminoxanes Me group-terminated, reaction products with bis[(1, 2, 3, 4, 5-η)-1-butyl-2, 4-cyclopentadien-1-yl] dichlorozirconium, Bu alcohol, butyl(1-methylpropyl) magnesium, silica gel, titanium tetrachloride and toluene

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
Terme(s)-clé(s)
  • produits de réaction de Me aluminoxanes terminés par un groupe Me avec le bis[(1,2,3,4,5-η)-1-butylcyclopenta-2,4-dién-1-yl]dichlorozirconium, l'alcool Bu, le butyl(1-méthylpropyl)magnésium, un gel de silice, le tétrachlorure de titane et le toluène

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2008-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
CONT

Among the organo soluble zinc salts which are particularly useful are zinc chloride, zinc naphthenate, and the organosoluble zinc salts of monocarboxylic alkenoic or alkanoic acids having 4 to 18 carbon atoms, including zinc caproate, zinc octoate, zinc laurate, zinc palmitate, zinc cuprate, zinc linoleate, zinc pentadecanonoate, and the like. The catalyst salts must be organosoluble. As the term is used herein, "organosoluble" means that the material has appreciable solubility, that is, at least about 0. 05% by weight, in common solvents such as ethanol, acetone, ether, methylethyl ketone, or hydrocarbons such as toluene, and must be soluble to a similar extent in the liquid reaction mixture which contains the blocked isocyanate.

CONT

The crosslinker may be water-soluble, water-dispersible, organ-dispersible, and/or organosoluble (i.e., readily soluble in an organic solvent).

Français

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Soluble dans un solvant organique.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
CONT

A non-ionic acetylenic glycol-based surfactant.

CONT

Project Title : The Effect of Modifiers on the Stability of a Vinyl Acetate/Ethylene(VAE) Copolymer Emulsion Adhesive.... Project Summary :... The modifiers selected for testing were plasticizers dibutyl phthalate, ditridecyl phthalate, and polyethylene glycol dibenzoate; solvents toluene, methanol and diacetone alcohol; wetting agents anionic di-(2-ethylhexyl) sulphosuccinate and non-ionic acetylenic glycol;...

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2004-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pollutants
CONT

... important trace species can be continuously measured..., such as NO, NH3, HCHO, BTEX(benzene, toluene ethyl benzene and xylenes) and other monocyclic aromatic hydrocarbons(MAH).

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents de pollution
CONT

Les BTX (appellation regroupant le benzène, le toluène et les xylènes) sont des hydrocarbures aromatiques monocycliques (HAM) constitués d'un seul cycle benzénique. Les BTX entrent dans la composition des carburants et se retrouvent dans l'atmosphère soit par les gaz d'échappement, soit par l'évaporation des carburants des réservoirs ou des stations services.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2003-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Solvents and Petroleum Spirits
  • Chemistry
  • Crop Protection
DEF

A substance, usually a liquid, that can dissolve (reduce to molecular form) other substances to form a uniform mixture.

CONT

Chemicals commonly called solvents can dissolve many different chemicals.

CONT

Examples of common solvents are water, ethyl alcohol, acetone, hexane and toluene.

Français

Domaine(s)
  • Solvants et essences spéciales (Pétrole)
  • Chimie
  • Protection des végétaux
DEF

[...] substance généralement liquide, capable de dissoudre une matière active dans une formulation pour constituer une solution.

CONT

La plupart des produits chimiques pesticides étant insolubles dans l'eau, il est nécessaire d'utiliser certaines formes de solvant organique pour la préparation des formulations liquides ou des concentrés liquides employés pour l'imprégnation, des formulations sèches.

PHR

Raffinage par solvant, extraction par solvant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Solventes y bencinas especiales (Petróleo)
  • Química
  • Protección de las plantas
DEF

Compuesto capaz de disolver otra sustancia y formar una mezcla uniforme. Muchos son inflamables y tóxicos.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2003-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Petrochemistry
DEF

base chemicals: Basic building blocks for the chemical industry, which are converted to other chemicals (eg aromatics and olefins converted into polymers).

CONT

Base chemicals including the petrochemical building blocks, ethylene, propylene, butadiene, benzene, toluene, xylenes, and methanol, which are all important chemical building blocks sourced from the petrochemical industry. Inorganic chemicals such as ammonia, caustic soda, sulphuric acid, chlorine, sulphur, soda ash, bromine, fluorine and phosphorus, to name but a few, are also base chemicals.

Terme(s)-clé(s)
  • base chemicals

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Chimie du pétrole
CONT

[...] l'industrie chimique sud-africaine [...] peut être divisée en quatre grandes catégories : Produits chimiques de base. Produits chimiques intermédiaires. Produits chimiques finis. Produits hautement spécialisés. Les produits de base sont les dérivés fondamentaux de la pétrochimie, comme l'ammoniac, le benzène, le butadiène, l'éthyle, le méthanol, le propène, le toluène et le xylène, par exemple, ainsi que des produits inorganiques tels que le bromure, le chlore, le fluor, le phosphore, le soufre et la cendre de soude.

CONT

Les aromatiques doivent leur nom à leur parfum (ou «arôme») distinctif. Les principales substances du groupe - benzène, toluène et xylènes - sont des produits chimiques de base qui servent de matière première à une large variété d'articles. Presque tous les aromatiques s'obtiennent à partir du pétrole brut; quelques-uns sont toutefois tirés du charbon.

Terme(s)-clé(s)
  • produits chimiques de base

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Petroquímica
Terme(s)-clé(s)
  • productos químicos básicos
Conserver la fiche 34

Fiche 35 2003-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
CONT

Base chemicals including the petrochemical building blocks, ethylene, propylene, butadiene, benzene, toluene, xylenes, and methanol, which are all important chemical building blocks sourced from the petrochemical industry.

Terme(s)-clé(s)
  • petrochemical building blocks

Français

Domaine(s)
  • Chimie
CONT

Les produits de base sont les dérivés fondamentaux de la pétrochimie, comme l'ammoniac, le benzène, le butadiène, l'éthyle, le méthanol, le propène, le toluène et le xylène [...]

Terme(s)-clé(s)
  • dérivés fondamentaux de la pétrochimie

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2003-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
CONT

Element: An element one of the basic chemical ’building blocks’ for example oxygen or hydrogen. Each element has characteristics which identify it as such.

CONT

Base chemicals including the petrochemical building blocks, ethylene, propylene, butadiene, benzene, toluene, xylenes, and methanol, which are all important chemical building blocks sourced from the petrochemical industry.

CONT

Amino acids are the chemical building blocks which proteins are made from.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
CONT

Outre les dangers chimiques associés aux monomères (éléments constitutifs chimiques de base tels que le propylène [...] et l'éthylène [...], lesquels peuvent avoir des effets toxiques mais sont mieux connus pour leur propriétés explosives), il y a d'autres aspects de l'industrie des plastiques dont vous devriez être conscient.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2002-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Coal-Derived Fuels
DEF

A method of producing synthetic oil from coal which uses the solvent powers of a gas, toluene for example, at pressures and temperatures above the critical point.

Français

Domaine(s)
  • Combustibles dérivés des charbons

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2002-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
CONT

Shreevyl LM-60(MLV) has very good compatibility with surface active agents both ionic and non-ionic. In small % solvents like ethyl cellulose acetate, MFG, PEG, Toluene etc. added in small % under proper stirring to modify drying or film formation temperature.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2001-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
128-37-0
numéro du CAS
DEF

A white, crystalline, water-insoluble and liposoluble solid [that is used as] an antioxidant and [a] stabilizer for fats.

OBS

butylated hydroxytoluene (BHT): commercial name.

OBS

2,6-di-tert-butyl-4-methylphenol: The abbreviation "tert" must be italicized.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Solide blanc, cristallin, insoluble dans l'eau et soluble dans les graisses [utilisé comme] antioxydant et stabilisant des corps gras.

OBS

hydroxytoluène butylé (BHT) : nom commercial.

OBS

2,6-di-tert-butyl-4-méthylphénol : L'abréviation «tert» s'écrit en italique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 39

Fiche 40 2001-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Black Products (Petroleum)
DEF

The fraction, having a boiling range of about 190-250°C, obtained from distillation of coal tar and containing naphthalene, phenol, and cresols.

CONT

All but small quantities of the tar now produced is fractionally distilled to yield naphtha, creosote, carbolic oil, and other equally important crude products. Among the substances produced by refining the various crude materials are benzene, toluene, cresol, and phenol.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Produits noirs (Pétrole)
DEF

Huile recueillie entre 180 et 240 °C [au moment de] la distillation des goudrons de houille [et dont] on retire le naphtalène et le phénol.

OBS

huile de phénol : Tarif 1894, no 160.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Productos negros (Petróleo)
Conserver la fiche 40

Fiche 41 2001-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Waste Management
CONT

Wastes not applicable to treatment by this process include those with high water content and those containing strong oxidizers, anhydrous inorganic salts, tetraborates, iron and aluminum salts, xylene, toluene, grease or chelating and complexing agents such as cyanides and ammonium.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Gestion des déchets
CONT

Les déchets suivants ne peuvent pas être traités par cette technologie : déchets à fort contenu en eau, oxydants forts, sels inorganiques anhydres, tétraborates, fer et sels d'aluminium, xylènes et toluènes, graisses, chélateurs et agents complexants tels les cyanures et l'ammonium.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2001-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Waste Management
CONT

Wastes not applicable to treatment by this process include those with high water content and those containing strong oxidizers, anhydrous inorganic salts, tetraborates, iron and aluminum salts, xylene, toluene, grease or chelating and complexing agents such as cyanides and ammonium.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Gestion des déchets
CONT

Les déchets suivants ne peuvent pas être traités par cette technologie : déchets à fort contenu en eau, oxydants forts, sels inorganiques anhydres, tétraborates, fer et sels d'aluminium, xylènes et toluènes, graisses, chélateurs et agents complexants tels les cyanures et l'ammonium.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2001-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2001-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

Mechanical aeration/extraction. Air is injected into contaminated soil to transfer volatile organics into the airstream, which is then treated in activated carbon canisters or water scrubbers, or incinerated in an afterburner. Mechanical aeration/extraction strips volatiles such as benzene, toluene, xylene, trichloroethylene, ketone and alcohol from soil.

Terme(s)-clé(s)
  • mechanical aeration-extraction

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

Extraction/aération mécanique. Ce type de technologie consiste à injecter de l'air à travers les sols contaminés pour transférer les substances organiques volatiles des sols dans l'air, qui est ensuite traité par des filtres au charbon activé, des laveurs humides ou par incinération dans un brûleur post-combustion. Ce groupe de technologies permet d'extraire des sols les composés volatils suivants : benzène, toluène, xylène, trichloroéthylène, kétone et alcool.

Terme(s)-clé(s)
  • extraction-aération mécanique

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2001-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

Mechanical aeration/extraction. Air is injected into contaminated soil to transfer volatile organics into the airstream, which is then treated in activated carbon canisters or water scrubbers, or incinerated in an afterburner. Mechanical aeration/extraction strips volatiles such as benzene, toluene, xylene, trichloroethylene, ketone and alcohol from soil.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

Extraction/aération mécanique. Ce type de technologie consiste à injecter de l'air à travers les sols contaminés pour transférer les substances organiques volatiles des sols dans l'air, qui est ensuite traité par des filtres au charbon activé, des laveurs humides ou par incinération dans un brûleur post-combustion. Ce groupe de technologies permet d'extraire des sols les composés volatils suivants : benzène, toluène, xylène, trichloroéthylène, kétone et alcool.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2001-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Burners and Steamfitting
CONT

Mechanical aeration/extraction. Air is injected into contaminated soil to transfer volatile organics into the airstream, which is then treated in activated carbon canisters or water scrubbers, or incinerated in an afterburner. Mechanical aeration/extraction strips volatiles such as benzene, toluene, xylene, trichloroethylene, ketone and alcohol from soil.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Fumisterie et brûleurs
CONT

Extraction/aération mécanique. Ce type de technologie consiste à injecter de l'air à travers les sols contaminés pour transférer les substances organiques volatiles des sols dans l'air, qui est ensuite traité par des filtres au charbon activé, des laveurs humides ou par incinération dans un brûleur post-combustion. Ce groupe de technologies permet d'extraire des sols les composés volatils suivants : benzène, toluène, xylène, trichloroéthylène, kétone et alcool.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2001-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

Mechanical aeration/extraction. Air is injected into contaminated soil to transfer volatile organics into the airstream, which is then treated in activated carbon canisters or water scrubbers, or incinerated in an afterburner. Mechanical aeration/extraction strips volatiles such as benzene, toluene, xylene, trichloroethylene, ketone and alcohol from soil.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

Extraction/aération mécanique. Ce type de technologie consiste à injecter de l'air à travers les sols contaminés pour transférer les substances organiques volatiles des sols dans l'air, qui est ensuite traité par des filtres au charbon activé, des laveurs humides ou par incinération dans un brûleur post-combustion. Ce groupe de technologies permet d'extraire des sols les composés volatils suivants : benzène, toluène, xylène, trichloroéthylène, kétone et alcool.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2001-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Chemical Elements and Compounds
OBS

Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited August 1988), 3 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Éléments et composés chimiques
OBS

Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa, (révisé en août 1988), 3 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2001-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Soil Improvement and Fertilizer Management
CONT

Ammonium nitrate (AN) and urea are used as feedstocks in the production of urea-ammonium nitrate (UAN) liquid fertilizers. Most UAN solutions typically contain 28, 30 or 32% N but other customised concentrations (including additional nutrients) are produced.

CONT

Urea and urea ammonium nitrate are commonly used fertilizers on the Canadian prairies. Both fertilizers are subject to volatile losses of ammonia when applied to the soil surface.

CONT

Power Organics Fish Fertilizer. This new fertilizer may be the world’s most ideal plant food - an excellent combination of nitrogen, phosphorus and potassium in convenient form. The uniform size granules release nutrients gradually, which means plants receive a steady daily feeding over several weeks time. This is far better than ammonium-urea or manure fertilizers that evaporate or wash away from the root zone.

OBS

A fertilizer carried in tanks in solution with water which has no synergistic effect on people when mixed with toluene.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Fumure et amélioration du sol
OBS

engrais à base de nitrate d'ammonium et d'urée : Composé de nitrate et d'ammonium utilisé comme engrais. Renseignement obtenu d'un chimiste aux Laboratoires Nutrite à Montréal.

CONT

Engrais minéraux ou chimiques azotés. [...] Mélanges d'urée et de nitrate d'ammonium en solutions aqueuses ou ammoniacales.

CONT

[...] procédure anti-dumping concernant les importations de mélange d'urée et de nitrate d'ammonium en solution originaire de Bulgarie et de Pologne [...]

CONT

L'urée et le nitrate d'ammonium et d'urée sont des engrais couramment utilisés dans les Prairies canadiennes. Les deux engrais subissent des pertes par volatilisation de l'ammoniac lorsqu'ils sont appliqués à la surface du sol.

Terme(s)-clé(s)
  • nitrate d'ammonium et urée

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2001-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
OBS

PP-POPOP toluene concentrate supplied by New England Nuclear.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2001-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Protection and Safety (Electrical Engineering)
  • Electrostatics
DEF

To make secure and adequate electrical connection between (two or more conductors) either to ensure free passage of current [for example:] a railroad track with bonded joints or to maintain uniformity of electric potential (as of water and gas piping or the sheaths of electric cables).

CONT

To bond containers together.

CONT

Toluene. Recommended Handling Procedures. Special Precautions.... Ground and bond metal containers for liquid transfers to prevent sparks from static electricity.

OBS

In the preceding context, the use of the verbs "to ground" and "to bond" makes the sentence hardly comprehensible for a non-specialist. It would have been clearer to say something like "there should be no electrical connections between the containers and with the ground ...", which renders the idea conveyed by "to bond" and "to ground" in that particular sentence in a much more simple way.

Français

Domaine(s)
  • Protection et prévention (Électrotechnique)
  • Électrostatique
OBS

Par exemple : Assurer la métallisation entre les masses métalliques. Le verbe «métalliser» n'est malheureusement pas attesté dans les sources écrites pour désigner la notion en électricité, contrairement au substantif «métallisation». Voir la définition de ce terme dans le contexte ci-après.

OBS

métallisation : En électricité, liaison entre éléments métalliques de façon à obtenir des contacts offrant une faible résistance au courant continu ou alternatif de basse fréquence. [Définition normalisée par l'OTAN.]

OBS

L'exemple d'utilisation du verbe anglais «to bond», tiré du cahier Toluène de la collection Enviroguide d'Environnement Canada et cité dans la partie anglaise de la fiche, pourrait être adapté en français pour devenir plus facilement compréhensible à un utilisateur non spécialiste. Par exemple, on pourrait dire : «Avant d'ouvrir les récipients, il importe d'établir une liaison électrique entre eux et avec la terre, à l'aide de conducteurs (ou cavaliers) souples, afin d'évacuer toute charge électrostatique qui pourrait provoquer une étincelle pendant le transvasement».

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2000-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Biomass Energy
CONT

Cellulose can be made soluble by derivatization. However, this requires that the cellulose be exposed to rather severe conditions during long periods of time, and that the easily accessible area be "overexposed" to reagents.

OBS

derivative : A term used in organic chemistry to express the relation between certain known or hypothetical substances and the compound formed from them by simple chemical processes in which the nucleus or skeleton of the parent substance exists. Thus, phenol, aniline, and toluene are said to be derivatives of benzene; and many of the terpenes are derivatives of cymene.

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Énergie de la biomasse
CONT

La «méthode de dérivatisation» consiste à effectuer le dosage d'un ou de plusieurs constituants en les fonctionnalisant préalablement de façon quantitative.

OBS

[...] la cellulose peut être solubilisée par dérivatisation. Ceci requiert, cependant, que la cellulose soit exposée à des conditions assez sévères pendant de longues périodes et que les régions facilement accessibles soient «surexposées» aux réactifs. Le résultat est la dégradation partielle de la cellulose.

OBS

dériver : En parlant d'un corps qui provient d'une autre substance par le biais de multiples transformations. L'aniline dérive du goudron de houille.

PHR

Dérivatisation précolonne.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2000-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Synthetic Fabrics
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

adhesion promoters: Products used to treat the smooth fiber-face of closely constructed base fabric to provide a chemical bonding site for subsequent coating ... Products containing the isocyanate group are the most widely used promoters.

CONT

Isocyanates : Chemicals used in polyurethane foam production. Isocyanates contain the isocyanate group-NCO. The majority of polyurethanes are produced from the two isocyanates, toluene diisocyanate(TDI) and methylene diphenyl diisocyanate(MDI).

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1999-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
584-84-9
numéro du CAS
DEF

A liquid (at room temperature) with a sharp, pungent odor; miscible with ether, acetone, and benzene; used to make polyurethane foams and other elastomers, and also as a protein cross-linking agent.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Liquide incolore ou jaune pâle d'odeur désagréable, peu corrosif. [...] Usages : Polyuréthanes (résines, mousses, élastomères).

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1999-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Refining
Terme(s)-clé(s)
  • benzene toluene xylene

Français

Domaine(s)
  • Raffinage du pétrole
OBS

Composés aromatiques très fréquents dans le raffinage du pétrole.

Terme(s)-clé(s)
  • benzène toluène xylène

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1999-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Materials
CONT

Polyurethane(or polyisocyanate) resins are produced by the reaction of a diisocyanate with a compound containing at least two active hydrogen atoms, such as a diol or diamine. Toluene diisocyanate(TDI), diphenylmethane diisocyanate(MDI), and hexamethylene diisocyanate(HDI) are frequently employed. They are prepared by the reaction of phosgene with the corresponding diamines....

OBS

Utilization : chemical intermediate.

Français

Domaine(s)
  • Matières plastiques
CONT

Si le polyuréthanne résulte de la réaction d'un diol avec un diisocyanate, il est linéaire. [...] Les diisocyanates les plus employés sont l'hexamethylène diisocyanate (HMDI) et le toluène diisocyanate (TDI).

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1998-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Solvents and Petroleum Spirits
  • Chemical Elements and Compounds
DEF

aromatic solvents: Derivatives of benzene having strong, pleasant odours.

OBS

They penetrate the skin and may be dangerous to breathe(e. g. toluene, xylene, phenol, and cresol).

Français

Domaine(s)
  • Solvants et essences spéciales (Pétrole)
  • Éléments et composés chimiques
CONT

Produits interdits et limités. [...] 21. Jouets, matériel et autres produits que les enfants utilisent pour gonfler des ballons et qui contiennent un solvant aromatique, aliphatique ou tout autre solvant organique, lorsque ce solvant ou une vapeur de ce solvant peut se dégager directement dans la bouche au cours ou par suite de l'utilisation normale du produit.

OBS

aromatique (adj.) : Se dit d'un composé présentant un ensemble de propriétés physiques et chimiques comparables à celles du benzène, que l'on regroupe sous le terme d'aromaticité.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1998-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
CONT

In the normal hydrogen flame, the 800°C temperature measured above the burner tip decreased progressively to 200 °C at position 8 cm above the tip, and the introduction of 8. 93 mg/min of toluene using a saturator at 27°C led to a temperature increase of about 100°C at all points in the flame.

Terme(s)-clé(s)
  • strongly adsorbed substance

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
DEF

[...] interférant ajouté en concentration suffisamment élevée à la solution d'échantillon pour atteindre la saturation (plateau) de la courbe d'interférence.

Terme(s)-clé(s)
  • substance fortement adsorbée

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1998-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

A mixture of small percentages of benzene and toluene with xylene and higher homologs from coal-tar.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Mélange de carbures aromatiques en proportions variables provenant de la pyrogénation de la houille et utilisé comme solvant. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

solvant naphta : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1998-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
CONT

... heterovalent or sacrificial hyperconjugation, so named because the contributing structure contains one two-electron bond less than the normal Lewis formula for toluene.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

[...] [lorsque] la structure limite associée comprend une liaison à deux électrons de moins que la formule de Lewis normale, on parle parfois d'«hyperconjugaison hétérovalente» ou d'«hyperconjugaison à covalence sacrifiée».

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1996-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

DORS 77-111.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1993-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Plastic Materials
Universal entry(ies)
26471-62-5
numéro du CAS
CONT

Toluene diisocyanate is made by nitrating toluene to the dinitro compound, which is then reduced to the diamine, and treated with phosgene to obtain the diisocyanate.... [It] is widely used in the manufacture of urethane plastics, particularly the urethane foamed plastics.

OBS

There are two isomers :toluene-2, 4-diisocyanate, the most common, and toluene-2, 6-diisocyanate, an impurity. See also those records.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Les isocyanates [...] interviennent principalement dans la fabrication des mousses au polyuréthanne. Les deux principaux sont : - le toluène diisocyanate (TDI) utilisé pour la synthèse des mousses flexibles [...] - le diphénylméthane isocyanate (MDI) utilisé pour la synthèse de mousses rigides.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1992-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
OBS

technical: of or relating to the production of chemicals by ordinary commercial processes; esp : produced by ordinary commercial processes often on a large scale (technical sulfuric acid).

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
OBS

Par analogie au terme polymère technique.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1992-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pollutants
  • Dyes and Pigments (Industries)
DEF

any of three isomeric amino derivatives CH3C6H4NH2 of toluene that are the ortho, meta, and para methyl homologues of aniline, that are usually obtained by reducing the corresponding nitrotoluenes, and that are used chiefly as dye intermediates.

OBS

This product is listed in the "Priority Pollutants List" under the Canadian Environmental Protection Act.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents de pollution
  • Teintures et pigments (Industries)
DEF

Nom donné aux trois aminotoluènes o [ortho], m [méta], p [para] (...), points de départ de nombreux colorants.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1991-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Cosmetology
OBS

Usually a liquid, it is used to remove nail polish. It contains acetone, toluene, alcohol, amyl acetate, butyl acetate, benzene, ethyl acetate. It also contains castor oil, lanolin, cetyl alcohol, olive oil, perfume, spermaceti, synthetic oil(ethyl oleate, butyl stearate)...

Français

Domaine(s)
  • Cosmétologie
DEF

Produit pour ôter le vernis à ongles.

CONT

Les dissolvants sont obligatoirement volatils. L'alcool éthylique, isopropylique ou n butylique ne dissout pas la nitrocellulose mais favorise la solubilisation par les solvants vrais.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
  • Chemistry
CONT

... toluene polyvinyls with quaternary ammonium functions.

Français

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Chimie
CONT

[...] les polyvinyles toluène à fonctions ammonium quaternaire.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1980-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1980-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1980-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1980-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
OBS

(teneur en eau des semences ISTA - 6-D, 696F-128A RA

Espagnol

Conserver la fiche 72

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :