TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TOMATO BREAD [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Restaurant Menus
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gyro
1, fiche 1, Anglais, gyro
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A Greek sandwich : sliced roast lamb with onion and tomato stuffed into pita bread. 2, fiche 1, Anglais, - gyro
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Menus (Restauration)
- Plats cuisinés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sandwich gyro
1, fiche 1, Français, sandwich%20gyro
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gyro 2, fiche 1, Français, gyro
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le gyro ressemble étrangement au souvlaki pita, à une exception près : la viande utilisée. Cette viande très grasse est un mélange compressé de bœuf et d'agneau assaisonnés, de croûtons de pain et d'oignon. 2, fiche 1, Français, - sandwich%20gyro
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les Grecs préfèrent leur sandwich gyro, un pita habituellement remplie d'agneau rôti à la broche. 1, fiche 1, Français, - sandwich%20gyro
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des sandwichs; des sandwiches. 3, fiche 1, Français, - sandwich%20gyro
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 1, Français, - sandwich%20gyro
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Spices and Condiments
- Restaurant Menus
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- romesco
1, fiche 2, Anglais, romesco
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- romesco sauce 2, fiche 2, Anglais, romesco%20sauce
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An important Catalan sauce, whose ingredients are normally a pounded mixture of fried bread, garlic, grilled tomato, almonds, hazelnuts, plus paprika and chili powder, all made into a smooth paste with wine... 3, fiche 2, Anglais, - romesco
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Épices et condiments
- Menus (Restauration)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sauce romesco
1, fiche 2, Français, sauce%20romesco
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- romesco 2, fiche 2, Français, romesco
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le romesco est une savoureuse sauce au vin avec de l'huile d'olive, des amandes pilées et des épices qui accompagne les poissons. 2, fiche 2, Français, - sauce%20romesco
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Especias y condimentos
- Menú (Restaurantes)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- salsa romesco
1, fiche 2, Espagnol, salsa%20romesco
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- romesco 1, fiche 2, Espagnol, romesco
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La salsa romesco es una picada muy utilizada en toda Cataluña originaria, probablemente, de la zona de Tarragona. [Es una salsa que se elabora con] tomates maduros, [...] ajos, [...] almendras tostadas, [...] rebanada pequeña de pan tostado, [...] aceite de oliva virgen extra, [...] vinagre, pimentón rojo dulce, 1 guindilla y sal. 1, fiche 2, Espagnol, - salsa%20romesco
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-03-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tomato bread
1, fiche 3, Anglais, tomato%20bread
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tomato Bread is simply toasted bread rubbed with fresh garlic and ripe tomato, then drizzled with olive oil and a bit of salt. It can be eaten by itself, but is often topped with cheese, ham or sausage. 2, fiche 3, Anglais, - tomato%20bread
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pain frotté à la tomate
1, fiche 3, Français, pain%20frott%C3%A9%20%C3%A0%20la%20tomate
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Faire griller le pain au four. Frotter chaque tranche de pain avec une gousse d'ail. [...] Frotter chaque tranche de pain avec une demi-tomate afin de bien l'imprégner. 2, fiche 3, Français, - pain%20frott%C3%A9%20%C3%A0%20la%20tomate
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pan con tomate
1, fiche 3, Espagnol, pan%20con%20tomate
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-11-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- vegetable wrap
1, fiche 4, Anglais, vegetable%20wrap
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- veggie wrap 2, fiche 4, Anglais, veggie%20wrap
correct
- vegetable wrap sandwich 3, fiche 4, Anglais, vegetable%20wrap%20sandwich
correct
- vegetable sandwich wrap 4, fiche 4, Anglais, vegetable%20sandwich%20wrap
correct
- vegetable wrapper 5, fiche 4, Anglais, vegetable%20wrapper
correct
- veggie wrapper 6, fiche 4, Anglais, veggie%20wrapper
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Veggie Wrap [in French :"Roulé aux légumes"]. [Description :] Spinach pita bread, alfalfa sprouts, tomato, guacamole, celery, cucumber, Boston lettuce, grilled peppers, herb and yogurt sauce. [Taken from a menu of the Restaurant Chez Antoine, Delta Centre-Ville hotel, Montréal. ] 2, fiche 4, Anglais, - vegetable%20wrap
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- roulé aux légumes
1, fiche 4, Français, roul%C3%A9%20aux%20l%C3%A9gumes
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sandwich roulé aux légumes 2, fiche 4, Français, sandwich%20roul%C3%A9%20aux%20l%C3%A9gumes
correct, nom masculin
- wrap aux légumes 3, fiche 4, Français, wrap%20aux%20l%C3%A9gumes
à éviter, voir observation, nom masculin
- sandwich wrap aux légumes 2, fiche 4, Français, sandwich%20wrap%20aux%20l%C3%A9gumes
à éviter, voir observation, nom masculin
- wrapper aux légumes 2, fiche 4, Français, wrapper%20aux%20l%C3%A9gumes
à éviter, voir observation, nom masculin
- sandwich wrapper aux légumes 2, fiche 4, Français, sandwich%20wrapper%20aux%20l%C3%A9gumes
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Roulé aux légumes / [en anglais :] «Veggie Wrap». [Description :] Pain pita aux épinards, pousses de luzerne, tomates, concombre, guacamole, julienne de céleri, feuilles de Boston, poivrons grillés et sauce yaourt aux herbes. [Tiré du menu du restaurant Chez Antoine, de l'hôtel Delta Centre-Ville, à Montréal.] 1, fiche 4, Français, - roul%C3%A9%20aux%20l%C3%A9gumes
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des sandwichs; des sandwiches. 4, fiche 4, Français, - roul%C3%A9%20aux%20l%C3%A9gumes
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, fiche 4, Français, - roul%C3%A9%20aux%20l%C3%A9gumes
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Le terme «wrap» est un générique qui désigne une grande variété de préparations : tortilla (fajitas, burritos), pain pita (souvlaki), pâte à pizza (calzone), omelette extra-mince (egg roll), crêpe fine (chausson), sushi (cornet), galette de riz (rouleau de printemps ou impérial). On peut choisir de le rendre en français par un de ces termes spécifiques, selon le contexte. Les anglicismes «wrap» et «sandwich wrap» sont très répandus mais nous pensons qu'ils sonnent mal en français et qu'ils sont inutiles puisque que les termes français génériques «roulé» ou «sandwich roulé», aussi bien attestés, rendent parfaitement bien la notion. 2, fiche 4, Français, - roul%C3%A9%20aux%20l%C3%A9gumes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bowl of fruits
1, fiche 5, Anglais, bowl%20of%20fruits
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
For lunch I have a beef or lamb stew with white rice and wholemeal bread. I also love to eat pasta. Recently I started using wholemeal pasta, with tomato sauce, meat and Mozzarella cheese. I take a garlic pill after the meal. I have been doing this for the last 8 years, that is taking garlic pills. At five pm I eat a bowl of fruits, cherries, peaches, apricots and pears in summer and oranges, apples, tangarines, clementines in winter. 1, fiche 5, Anglais, - bowl%20of%20fruits
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coupe de fruits
1, fiche 5, Français, coupe%20de%20fruits
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-11-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Kitchen Utensils
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- food preparation utensil 1, fiche 6, Anglais, food%20preparation%20utensil
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
This is a list of food preparation utensils... : aba mold, bain Marie, banneton, basting brush, basting syringe, bench scraper, blender, bone scissors, bread knife, browning tray, candy thermometer, can opener, casserole, cauldron, cheese cloth,... strainer, string, tamis, timer, tinfoil, tongs, toast-tite, tomato knife, vegetable knife, whisk, wooden spoon. 2, fiche 6, Anglais, - food%20preparation%20utensil
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Batterie de cuisine
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ustensile pour la préparation des aliments
1, fiche 6, Français, ustensile%20pour%20la%20pr%C3%A9paration%20des%20aliments
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Restaurant Menus
- Recipes
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- clubhouse sandwich
1, fiche 7, Anglais, clubhouse%20sandwich
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- club sandwich 1, fiche 7, Anglais, club%20sandwich
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A double-layer sandwich of toasted or untoasted bread, chicken or turkey, lettuce, tomato and bacon. 1, fiche 7, Anglais, - clubhouse%20sandwich
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Menus (Restauration)
- Recettes de cuisine
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sandwich club
1, fiche 7, Français, sandwich%20club
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des sandwichs; des sandwiches. 2, fiche 7, Français, - sandwich%20club
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 7, Français, - sandwich%20club
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Le sandwich de référence, généralement composé de crudités et de volaille, enrobés de mayonnaise et coincés entre plusieurs tranches superposées de pain de mie grillé. 4, fiche 7, Français, - sandwich%20club
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1989-05-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Restaurant Industry (General)
- Commercial Practice (Restaurants)
- Restaurant Menus
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Donair
1, fiche 8, Anglais, Donair
correct, marque de commerce
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... Spiced beef garnished with onion, tomato and sweet sauce and rolled up in pita bread, it is similar to a gyro sandwich... 2, fiche 8, Anglais, - Donair
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Food referred to as donairs, pizza roll-ups or those products made with croissants, bagels, pita breads, pizza crusts, buns, rolls etc. 3, fiche 8, Anglais, - Donair
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- DONER
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Restauration (Généralités)
- Exploitation commerciale (Restauration)
- Menus (Restauration)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Donair
1, fiche 8, Français, Donair
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
pain pita farci de viande marinée. Cette viande est cuite sur une broche tournante à la mode Libanaise. 1, fiche 8, Français, - Donair
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- DONER
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1987-07-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Dyes and Pigments (Industries)
- Food Additives
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Saunderswood
1, fiche 9, Anglais, Saunderswood
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Natural color permitted in or upon apple(or rhubarb) and... [other fruit] jam; bread; butter; concentrated fruit juice; liquid, dried or frozen whole egg and egg yolk; fig marmalade with pectin; ice cream mix; ice milk mix; icing sugar... smoked fish; lobster paste and fish roe(caviar) ;tomato catsup... [etc. ]. 2, fiche 9, Anglais, - Saunderswood
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Saunders wood
- sanderswood
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Teintures et pigments (Industries)
- Additifs alimentaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rouge de Saunders
1, fiche 9, Français, rouge%20de%20Saunders
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Colorant rouge du bois de santal, Pterocarpus santalinus L. 1, fiche 9, Français, - rouge%20de%20Saunders
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"Santal" est le nom commun du genre santalum. Il désigne, par extension, le bois de cet arbre et l'essence qui en est extraite. Le terme "bois de santal" (ou "santal") réfère plus particulièrement à Santalum album ("santal citrin" ou "santal du Mysore"), mais s'emploie également pour diverses espèces, dont Santalum spicatum ("santal d'Australie") et quelques autres. Il en est même arrivé à désigner, abusivement, des produits parfois très différents : Guarea cedrata ("santal d'Afrique"), Epicaris Loureiri ("santal de Cochinchine"), etc. Un type de santal bien connu est justement le "rouge de Saunders", extrait de Pterocarpus santalinus. 2, fiche 9, Français, - rouge%20de%20Saunders
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Cette observation est inspirée du Grand dictionnaire encyclopédique Larousse (LAROG, 1982, vol. 9, page 9316). 2, fiche 9, Français, - rouge%20de%20Saunders
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :