TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TOMBSTONE [45 fiches]

Fiche 1 2025-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
CONT

Most modern storage systems do not delete data from pages explicitly. Instead, they use deletion markers (also called tombstones), which contain deletion metadata, such as a key and a timestamp.

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
CONT

When you delete data, the rows are marked for deletion with a tombstone. [The database service] removes tombstoned data automatically(typically within 10 days) without impacting your application performance or availability.

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
Terme(s)-clé(s)
  • donnée à marqueur de suppression

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Industrial Crops
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Fusarium head blight is a fungal disease of various grasses that stops kernel development. ... Fusarium head blight reduces yields, but a greater concern is the downgrading in quality due to the presence of fusarium damaged kernels.

OBS

The disease is most often found in wheat, but can also affect barley, oats, rye and some forage grasses.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Culture des plantes industrielles
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

La fusariose est une maladie fongique qui peut infecter un bon nombre de récoltes cultivées au Canada - blé, orge, avoine, seigle, maïs, graine à canaris et graminées fourragères.

OBS

Cependant, les cultures les plus fréquemment atteintes sont le blé, l'orge et le maïs.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Industrial Crops
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Fusarium damage to wheat kernels is visually evident through changes in grain color and shape. Many FDKs exhibit a "tombstoned" appearance consisting of a gray or chalky color that may even appear pinkish to rose in cases of heavy mycelial development ...

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Culture des plantes industrielles
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

Les grains fusariés ont une croissance fibreuse blanche ou rosâtre [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A caddisfly of the family Thremmatidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Trichoptère de la famille des Thremmatidae.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tombstone : an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pierre tombale : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Funeral Services
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 7611 - Construction Trades Helpers and Labourers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pompes funèbres
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 7611 - Aides de soutien des métiers et manœuvres en construction.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Funeral Services
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 7611 - Construction Trades Helpers and Labourers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pompes funèbres
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 7611 - Aides de soutien des métiers et manœuvres en construction.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Masonry Practice
  • Funeral Services
CONT

A skilled monument maker is specialized in sales, repair, and servicing for graveside headstones and monuments. Cleaning and re-leveling services are provided, [as well as] on-site engraving services.

Terme(s)-clé(s)
  • tomb stone maker

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Maçonnerie
  • Pompes funèbres
CONT

Le marbrier funéraire effectue la pose de stèles et monuments funéraires, dont il assure aussi l'entretien, la réparation et la restauration, si nécessaire.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A prairie in Oregon.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Prairie en Oregon.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Funeral Services
DEF

A stone marking the head of a grave, and usually inscribed with the name, dates, etc., of the dead person.

OBS

The terms "tombstone" and "gravestone" are synonymous with "headstone" when referring to the erected stone at the head of the grave.

Terme(s)-clé(s)
  • tomb-stone
  • grave-stone

Français

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
DEF

Élément vertical destiné à recevoir les inscriptions, les décors et les ornements.

OBS

Au Canada, on utilise à tort le terme «monument funéraire» pour désigner la pierre tombale. Par ailleurs, la pierre placée horizontalement pour couvrir la sépulture est une dalle funéraire, et non pas une pierre tombale.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Funeral Services
DEF

A monument that marks a gravesite and can bear an inscription about the deceased as well as engraved images.

OBS

A gravesite monument may have different shapes and may be placed over the grave or at the head of the grave or may simply be a grave marker. It is generally made of granite or other material.

Terme(s)-clé(s)
  • tomb-stone
  • grave-stone

Français

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
DEF

Monument qui marque l'emplacement de la tombe et peut porter une inscription concernant la personne décédée ainsi qu'une gravure.

OBS

Le monument de concession peut couvrir la tombe, être érigé à la tête de la tombe ou consister en une plaque qui marque la tombe. Il est généralement en granite ou autre matériau et est de forme et de couleur variable.

OBS

Le monument de concession est un exemple de monument funéraire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pompas fúnebres
CONT

Lápida [...] Específicamente, las que se colocan en los sepulcros.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2015-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Funeral Services
CONT

Ashes can be placed in an urn grave. Such graves provide room for four to six ash containers and are covered with a tombstone or a monument. Both urns and urn graves can be rented, both for fixed periods and indefinitely(in perpetuity).

OBS

tomb: a grave.

Français

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
CONT

La tombe cinéraire doit être recouverte d'une plaque funéraire sur toute sa surface (70 x 50 cm). [...] La distance entre les tombes cinéraires doit être de 40 cm.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Applications of Electronics
DEF

A fixed-dimensional area located on the MRTD [machine readable travel document] data page, containing mandatory and optional data formatted for machine reading using OCR [optical character recognition] methods.

CONT

Advance Passenger Information(API) program, which is a joint Citizenship and Immigration Canada-Canada Customs and Revenue Agency initiative that allows CIC to receive and review passenger information on travellers prior to their arrival in Canada, and is limited to tombstone data contained in the machine-readable zone of the passport.

OBS

machine-readable zone; MRZ: terminology used by Passport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Applications de l'électronique
DEF

Espace de dimensions fixées situé sur la page de renseignements du DVLM [document de voyage lisible à la machine], contenant des renseignements obligatoires et des renseignements facultatifs dans une forme se prêtant à la lecture automatique utilisant les méthodes ROC [reconnaissance optique de caractères].

CONT

La première étape consiste à acquérir les données d'information préalable sur les voyageurs, qui sont les renseignements de base habituellement indiqués dans la zone de lecture automatique d'un document de voyage.

OBS

zone de lecture automatique; ZLA : terminologie en usage à Passeport Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Aplicaciones de la electrónica
CONT

La característica que define al PLM [pasaporte de lectura mecánica] es la "zona de lectura mecánica" en la parte inferior de la página de datos, que contiene dos líneas de datos presentados en caracteres OCR-B que recapitulan los datos esenciales contenidos en la "zona de inspección visual" de la página.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

An advertisement placed in national newspapers giving the names of the underwriters that are involded with a new issue of securities. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995].

OBS

Called a tombstone because the announcement is factual and refers the reader to the prospectus, the offering circular, or the official statement for details of the issue.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Annonce dans la presse indiquant que la souscription d'une opération financière, ouverte ou non au public, est terminée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
DEF

Anuncio de una operación financiera importante (préstamo sindicado, emisión de obligaciones, compraventa o fusión de empresas, etc.) que se publica a efectos informativos en la prensa económica. Tienen un diseño característico, en forma de lápida, que resalta el nombre de las partes y el del intermediario, que lo utiliza como publicidad y suele sufragar su costo. Frecuentemente se enmarca o se inserta en bloques de plástico como motivo ornamental.

OBS

memorial: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Silviculture
DEF

A stump that has a splintered slab left as a result of felling.

Terme(s)-clé(s)
  • barber’s chair
  • tomb-stone

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Sylviculture
CONT

Arbre que l'on doit faire tomber dans la direction de son inclinaison naturelle. Dans cette situation, il faut employer la technique de perçage, sinon l'arbre risque de commencer sa chute avant que le trait d'abattage soit terminé, créant ce qu'on appelle une chaise de barbier.

CONT

Les conséquences de traits qui ne se rejoignent pas sont des arbres qui : tombent de façon imprévue dans la mauvaise direction; rebondissent de la souche, quelquefois vers l'abatteur; s'immobilisent à mi-chemin de leur chute; se fendent (chaise de barbier) sur une partie du tronc; arrachent des fibres de la bille de souche et la dévalorisent.

CONT

barbe : Portion de bois déchiqueté qui reste dressée plus ou moins verticalement au-dessus de la charnière d'une souche, après un abattage difficile ou défectueux. [...] Quant à l'ensemble, les bûcherons nomment chaise de barbier, la souche garnie de son grand éclat de bois vertical.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Silviculture
DEF

A high slab-like splint, resembling a chair back, left standing on a stump above the undercut as a result of faulty felling or heavy lean of the tree.

OBS

barber chair: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Terme(s)-clé(s)
  • tomb-stone

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Sylviculture
DEF

Portion de bois déchiqueté qui reste dressée plus ou moins verticalement au-dessus de la charnière d'une souche, après un abattage difficile ou défectueux.

OBS

Par association, on appelle porte d'église le large éclat cintré, terminé en pointe. Quant à l'ensemble, les bûcherons nomment chaise de barbier, la souche garnie de son grand éclat de bois vertical.

OBS

barbe : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2008-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Environment
OBS

The FEAI : is a master list of all federal environmental assessments carried out under the Canadian Environmental Assessment Act; contains "tombstone" information(who, what, when, where, why) about the federal environmental assessments; provides contacts for further information on the environmental assessments and associated documents; is administered by the Canadian Environmental Assessment Agency.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Environnement
OBS

L'IFEE : est l'index principal de toutes les évaluations environnementales menées en vertu de la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale; contient des informations de base relatives (qui, quoi, quand, où, pourquoi) concernant les ÉE fédérales; donne le nom de personnes-ressources pouvant apporter de plus amples renseignements sur les ÉE et sur les documents qui y sont rattachés; est tenu et géré par l'Agence canadienne d'évaluation environnementale.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2007-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Social Security and Employment Insurance
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2007-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Roller Skating and Skateboarding
  • Sports Facilities and Venues
CONT

A "tombstone" is really just an extension of the vertical wall of your ramp.... A tombstone will also give you that extra launch needed for air and other bio tricks that require an extra speed thrust. Building a tombstone into your ramp framework is easy. Just extend your wall supports above the ramp lip for as much vert [vertical] as you think you can handle, brace it up and ply it along with the rest of the ramp.

Français

Domaine(s)
  • Patin à roulettes et planche à roulettes
  • Installations et sites (Sports)
DEF

Extension d'un des murs de la rampe.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2006-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Education (General)
  • Radio Broadcasting
DEF

[A wood tube radio] set that is rectangular in shape, higher than it is wide and is flat on top... generally [resembling] the shape of a "tombstone".

OBS

They are sometimes called "upright" table models.

OBS

Tombstones were manufactured from the early twenties until the end of the thirties (20th century).

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Pédagogie (Généralités)
  • Radiodiffusion
DEF

Radio en bois à lampes, de forme rectangulaire plus haute que large, dotée d'un sommet plat et qui a vaguement l'apparence d'une pierre tombale.

OBS

Les radios de ce type furent particulièrement populaires au cours des années vingt et trente (20e siècle).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2006-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Lamp Components
  • Electrical Engineering
CONT

... most [fluorescent] lamps have two pins and the fixture or tombstone type socket.

Terme(s)-clé(s)
  • tombstone-type socket
  • tombstone lamp holder

Français

Domaine(s)
  • Éléments de lampes
  • Électrotechnique
CONT

Une lampe fluorescente à cathode chaude se présente sous forme d'un tube de verre rectiligne [...] À chaque extrémité est scellé un culot muni de deux ergots qui s'insèrent dans une douille-support (il suffit de tourner la lampe d'un quart de tour pour qu'elle se trouve verrouillée dans la douille et pour que la liaison électrique avec les circuits extérieurs soit assurée).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2005-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
DEF

Innovation technologique dont la nécessité apparaît évidente après une catastrophe.

OBS

Le nouveau type de détecteur de proximité qui a été mis au point au lendemain de l'écrasement des avions dans les tours du World Trade Center est un exemple de technologie de rattrapage.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2000-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Lighting
  • Electrical Engineering

Français

Domaine(s)
  • Éclairage
  • Électrotechnique
DEF

Douille de lampe fluorescente.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2000-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Lamp Components
  • Lighting
  • Electrical Engineering

Français

Domaine(s)
  • Éléments de lampes
  • Éclairage
  • Électrotechnique

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2000-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Wiring (Building Elements)
  • Lighting Fixtures
  • Lighting
  • Electrical Engineering

Français

Domaine(s)
  • Installations électriques (Éléments du bâtiment)
  • Luminaires
  • Éclairage
  • Électrotechnique

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2000-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Lamp Components
  • Lighting
  • Electrical Engineering

Français

Domaine(s)
  • Éléments de lampes
  • Éclairage
  • Électrotechnique

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
  • Personnel Management (General)
OBS

This is where HR will maintain Master Data or "tombstone information" on an employee. In FI, Corporate accounting will create an advance vendor master record and associate it with the employee vendor master record of the employee receiving an advance. In this way, fund activity will always be associated with the designated employee. After section 33 certification, the advance will be issued to the designated holder

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

L'objet dans les HR qui sert à conserver les données de base ou de « référence » sur un employé. Dans FI, la comptabilité ministérielle crée une fiche fournisseur avance et l'associe à la fiche personnel de l'employé qui reçoit l'avance. De cette façon, les mouvements de fonds seront toujours associés à l'employé désigné. Après certification en vertu de l'Article 33, l'avance est versé au détenteur désigné.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2000-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Extraction Procedures - Various (Mining)
OBS

Pursuant to the Yukon Placer Mining Act, Yukon Quartz Mining Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
OBS

En vertu de la Loi sur l'extraction de l'or dans le Yukon et la Loi sur l'extraction du quartz dans le Yukon.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2000-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Private Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit privé
OBS

En vertu de la Loi sur les terres territoriales.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2000-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Located in the Yukon Territory.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2000-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Ore Extraction and Transport
OBS

Pursuant to the Yukon Placer Mining Act and the Yukon Quartz Mining Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Extraction et transport du minerai
OBS

En vertu de la Loi sur l'extraction de l'or dans le Yukon et la Loi sur l'extraction du quartz dans le Yukon.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2000-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Private Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit privé
OBS

En vertu de la Loi sur les terres territoriales.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1997-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Private Law
OBS

Pursuant to the Yukon Placer Mining Act, Yukon Quartz Mining Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit privé
OBS

En vertu de la Loi sur l'extraction de l'or dans le Yukon, Loi sur l'extraction du quartz dans le Yukon.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1997-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Private Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit privé
OBS

En vertu de la Loi sur les terres territoriales.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1997-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Security
CONT

He outlined the concept of "tombstone technology" which simply stated calls for the lowering of standards until a disaster happens. With respect to the primary focus of a flight attendant, he testified that his position was that akin to being a guardian of the passengers’ safety on board the airplane.

Terme(s)-clé(s)
  • tomb-stone technology

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Sécurité
DEF

Entreprise hasardeuse, opération risquée.

OBS

L'expression anglaise peut être rendue approximativement en français par des tournures du type «jouer avec le feu» ou «tenter le diable».

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1996-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
DEF

Basic tombstone data that exists in Reserve Automated Management System(RAMS)(eg., name, service number, birth date, etc.).

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1994-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Housing Facilities
  • Farm Equipment
OBS

e.g. in a barn

Français

Domaine(s)
  • Logement des animaux d'élevage
  • Matériel agricole
OBS

aménagement d'une étable

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1994-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Merchandising Techniques
CONT

Kraft General Foods Frozen Products Glenview, I11., takes the traditional route with its Tombstone Special Order pizza by advertising in free standing inserts, offering coupons, and conducting in-store promotions.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Techniques marchandes
OBS

Dans le magasin.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1993-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
CONT

The general guidelines limiting clerical edits to tombstone information as agreed to at the CAC meeting of 8 May, 1975.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1989-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1985-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Lexique de la Commission de la Fonction publique.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1979-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Documentation (Library Science)
OBS

(Tombstone data only).

Français

Domaine(s)
  • Documentation (Bibliothéconomie)
OBS

(données de base seulement).

Espagnol

Conserver la fiche 45

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :