TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TONE TOP [6 fiches]

Fiche 1 2024-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
CONT

"Tone from the top" is an essential part of a culture of compliance. [An] organization's leaders should be clear, vocal and visible in promoting compliance. Managers should foster an open culture where compliance is part of an ongoing conversation.

OBS

The term "tone at the top" is often used in connection with the internal control environment. It can equally be applied to assess the leadership team's tolerance and prudence in managing risk.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
CONT

Le ton donné par la direction est un élément essentiel d'une culture de conformité. Les dirigeants [d'une] organisation doivent promouvoir la conformité de manière claire, audible et visible. Les gestionnaires doivent favoriser une culture ouverte où la conformité fait partie d'une conversation permanente.

OBS

L'expression «ton donné par la direction» est souvent utilisée en lien avec l'environnement de contrôle interne. Elle convient également à l'évaluation de la tolérance et de la prudence de l'équipe de direction à l'égard de la gestion des risques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • String Instruments
CONT

In the gourd bow the bow is attached to a gourd which acts as a resonator. The top of the gourd is cut off and the opening is pressed against the chest or abdomen of the player... The gourd can resonate only the open string of the bow to which it has been cut, and when any other tone is played the gourd must be lifted away from the player's body so that its resonance will not interfere with the tone.

Terme(s)-clé(s)
  • gourd-bow

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à cordes
CONT

L'arc musical se compose d'une tige flexible dont la longueur varie entre 0,5 et 3 mètres environ; une corde, tendue entre les deux extrémités de cette tige, est pincée ou frappée par l'instrumentiste pour produire une note fondamentale de faible intensité. L'instrumentiste peut obtenir d'autres notes en pressant la corde entre un doigt et le pouce, en touchant légèrement la corde pour produire de faibles harmoniques, en attachant la corde à la tige pour former deux segments tendus, ou, sur un arc en bouche – dans lequel la corde passe entre les lèvres de l'exécutant –, en utilisant la bouche comme résonateur de volume variable afin d'isoler certains harmoniques. Sur l'arc à calebasse, c'est une calebasse tronquée attachée à la tige qui fait office de résonateur.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Wind Instruments
CONT

These piccolos are handcrafted by accomplished artisans and have bodies of top grade grenadilla. Silver plated keys with split E mechanism. Undercut tone holes give improved intonation and response due to smoother airflow throughout the instrument.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à vent
DEF

Usinage inverse (contredépouille) à l'intérieur de chaque cheminée et plus large au niveau de la perce qu'à l'extérieur.

CONT

Cheminées à fraisage intérieur : [...] Le fait de modifier la forme de la cheminée a un impact sur la réponse, la couleur de son, la justesse et la souplesse de jeu. Cela fait partie d’une conception d’ensemble qui englobe la forme et les dimensions de la perce, ainsi que la taille et le placement des cheminées. Les cheminées faisant l’objet d’un fraisage intérieur présentent un angle de pénétration spécifique vers la perce de l’instrument.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Decision-Making Process
CONT

Deputy Heads or Equivalent. Setting the tone from the top that systematic and integrated risk management is valuable for understanding uncertainty in decision-making and for demonstrating accountability to stakeholders...

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Processus décisionnel
CONT

Administrateurs généraux et équivalents. Donner l'exemple et faire comprendre que la haute direction estime que la gestion systématique et intégrée du risque est importante pour comprendre l'incertitude caractérisant la prise de décisions et faire la preuve de la responsabilisation aux intervenants.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Keyboard Instruments
OBS

the pipes of the bassoon are... of inverted conical shape. The scale is small... The pipes are sometimes capped at the top. The tone is slightly nasal, and somewhat hollow and piquant. 16 ft; 8 ft; rarely : 4 ft.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à clavier
OBS

--jeu dont le corps est rétréci pour tamiser la sonorité et dont le calibre est plus petit. Le basson peut être de 16, 8, ou 4 pieds.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1990-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Pigments and Colours (Arts)
DEF

Raw sienna which has been calcined or roasted in furnaces.

OBS

Compared with the other earth colors... it has the most brilliant, clear, fiery, transparent undertone, and its red-brown top tone is least chalky in mixtures. Permanent.

Français

Domaine(s)
  • Pigments et couleurs (Arts)
CONT

Les terres de Sienne. La terre de Sienne naturelle est très riche en oxyde de fer et c'est surtout la présence d'un peu d'oxyde de manganèse qui la différencie de l'ocre jaune. (...) Si l'on soumet la terre de Sienne à la calcination, elle devient d'un beau marron profond : c'est la terre de Sienne brûlée ou calcinée.

OBS

Origine : oxydes de fer plus un peu de bioxyde de manganèse. Fixe et assez solide.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :