TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TRIAL LABOUR [3 fiches]

Fiche 1 2022-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Pregnancy
CONT

TOLAC and ERCS [elective repeat caesarean section] are safe options for future delivery after a CS [caesarean section] as there is a very low risk of serious harm to you and your baby with either option.

Terme(s)-clé(s)
  • trial of labour after cesarean section
  • trial of labor after caesarean section
  • trial of labor after cesarean section
  • trial of labour after cesarean
  • trial of labor after caesarean
  • trial of labor after cesarean
  • trial of labor after C-section

Français

Domaine(s)
  • Grossesse
CONT

Une étude québécoise a conclu que lorsque la probabilité de réussite d'un AVAC [accouchement vaginal après césarienne] est d'au moins 70 %, aucune hausse de la morbidité (complications) n'est constatée à la suite d'un ETAC, que ce soit chez la mère ou le nouveau-né.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Pregnancy
DEF

Nonintervention in labor as long as satisfactory progress is observed and no complications occur.

Terme(s)-clé(s)
  • test of labour

Français

Domaine(s)
  • Grossesse
OBS

L'épreuve du travail est un essai thérapeutique donnant à une femme toutes ses chances d'accoucher par voie basse si cela est possible.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Statistical Surveys
OBS

The SELAN Trial is a direct outgrowth her prior studies, which showed the strong effects of technology and place on birth outcomes. The SELAN("Structured Early Labour Assessment and Care by Nurses") Trial, funded by the Canadian Institutes of Health Research.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

De L'Hôpital d'Ottawa, Campus Général.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :