TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRIAL MAIN FLAME [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- timed trial for main flame
1, fiche 1, Anglais, timed%20trial%20for%20main%20flame
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Main burner flame-establishing period. The period of time in ignition trials during which the flame safeguard control permits the main fuel valve(s) to be open before the flame detector is required to detect the main burner flame. 1, fiche 1, Anglais, - timed%20trial%20for%20main%20flame
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- trial for main flame
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- essai d'allumage chronométré du brûleur principal
1, fiche 1, Français, essai%20d%27allumage%20chronom%C3%A9tr%C3%A9%20du%20br%C3%BBleur%20principal
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Brûleurs à fuel [...] Temps d'allumage : il correspond à la période pendant laquelle le dispositif d'allumage fonctionne : il comprend en réalité un pré-allumage, l'allumage proprement dit et le post-allumage. 2, fiche 1, Français, - essai%20d%27allumage%20chronom%C3%A9tr%C3%A9%20du%20br%C3%BBleur%20principal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-05-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- main burner flame-establishing period
1, fiche 2, Anglais, main%20burner%20flame%2Destablishing%20period
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- main flame trial 1, fiche 2, Anglais, main%20flame%20trial
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The period of time in ignition trials during which the flame safeguard control permits the main fuel valve(s) to be open before the flame detector is required to detect the main burner flame. 1, fiche 2, Anglais, - main%20burner%20flame%2Destablishing%20period
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- temps de sécurité au démarrage du brûleur principal
1, fiche 2, Français, temps%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20d%C3%A9marrage%20du%20br%C3%BBleur%20principal
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- temps de mise en sécurité au démarrage du brûleur principal 1, fiche 2, Français, temps%20de%20mise%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20d%C3%A9marrage%20du%20br%C3%BBleur%20principal
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
temps de sécurité au démarrage / flame-establishing period. 2, fiche 2, Français, - temps%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20d%C3%A9marrage%20du%20br%C3%BBleur%20principal
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Temps de mise en sécurité : c'est la durée maximale pendant laquelle le fuel peut s'écouler sans qu'il y ait de flamme. Pour les brûleurs à réglage pour tout ou rien, il est de 15 s au démarrage et en cours de fonctionnement si le débit de combustible ne dépasse par 30 kg/h et 5 s au démarrage et 1 s en cours de fonctionnement si le débit est compris entre 30 et 200 kg/h. 3, fiche 2, Français, - temps%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20d%C3%A9marrage%20du%20br%C3%BBleur%20principal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :