TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRIAL PLOT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Experimental Farms
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- experimental plot
1, fiche 1, Anglais, experimental%20plot
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- experimental field plot 2, fiche 1, Anglais, experimental%20field%20plot
correct
- test plot 3, fiche 1, Anglais, test%20plot
correct
- plot 2, fiche 1, Anglais, plot
correct
- trial plot 4, fiche 1, Anglais, trial%20plot
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If an experiment in agronomy is to be worthwhile from the point of view of revealing information of importance to farmers, the same kind of variation needs to be present in the experimental plots as can be expected to occur in the farmer’s fields ... 5, fiche 1, Anglais, - experimental%20plot
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fermes expérimentales
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- parcelle d'essai
1, fiche 1, Français, parcelle%20d%27essai
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- parcelle expérimentale 1, fiche 1, Français, parcelle%20exp%C3%A9rimentale
correct, nom féminin
- parcelle d'expérimentation 2, fiche 1, Français, parcelle%20d%27exp%C3%A9rimentation
correct, nom féminin
- parcelle 3, fiche 1, Français, parcelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Portion de terrain sur laquelle on applique un traitement ou un ensemble de traitements dans un essai agronomique. 4, fiche 1, Français, - parcelle%20d%27essai
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Granjas experimentales
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- parcela de ensayo
1, fiche 1, Espagnol, parcela%20de%20ensayo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- parcela de prueba 1, fiche 1, Espagnol, parcela%20de%20prueba
correct, nom féminin
- parcela experimental 2, fiche 1, Espagnol, parcela%20experimental
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-07-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Research
- Statistical Methods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- imbricated control
1, fiche 2, Anglais, imbricated%20control
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Imbricated controls : the control plots are arranged systematically in the trial. Plot size and shape need not be the same as for other plots in the trial. The observations made in these plots are of a different nature and should not be included in the statistical analysis. The purpose of the arrangement is to ensure a more homogeneous distribution of the effect of an adjacent untreated area than is possible with the included randomized design. 2, fiche 2, Anglais, - imbricated%20control
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Méthodes statistiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- témoin imbriqué
1, fiche 2, Français, t%C3%A9moin%20imbriqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Disposition du témoin telle que celui-ci est placé systématiquement à l'extérieur des blocs. 1, fiche 2, Français, - t%C3%A9moin%20imbriqu%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il se trouve à l'intérieur de l'essai, généralement entre les blocs, mais n’est pas pris en compte dans l'analyse statistique. 1, fiche 2, Français, - t%C3%A9moin%20imbriqu%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-08-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- significance level
1, fiche 3, Anglais, significance%20level
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- level of significance 2, fiche 3, Anglais, level%20of%20significance
correct
- standard of significance 3, fiche 3, Anglais, standard%20of%20significance
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The probability of false rejection of the null hypothesis. 4, fiche 3, Anglais, - significance%20level
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
e. g. of treatment differences in a field plot trial 5, fiche 3, Anglais, - significance%20level
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- niveau de signification
1, fiche 3, Français, niveau%20de%20signification
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- seuil de signification 2, fiche 3, Français, seuil%20de%20signification
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Niveau de probabilité auquel les résultats viennent confirmer ou rejeter l'hypothèse. 3, fiche 3, Français, - niveau%20de%20signification
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Nous choisissons] arbitrairement un niveau de signification d'habitude P = 0,05 ou P = 0,01 : ceci reviendrait à dire que nous considérons un événement qui ne peut se produire qu'une fois sur 20 - ou sur 100, respectivement - ou moins fréquemment comme trop improbable pour justifier l'acceptation de l'hypothèse. 4, fiche 3, Français, - niveau%20de%20signification
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-09-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Genetics
- Plant Breeding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- reference variety
1, fiche 4, Anglais, reference%20variety
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- control variety 2, fiche 4, Anglais, control%20variety
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
’AC Juniper’ has a shorter and narrower flag leaf than the reference varieties. ’AC Juniper’ has a slightly earlier heading date and is shorter in height. The culm of ’AC Juniper’ is thinner and the panicle is narrower than the reference varieties. The kernel shape is less plump for ’AC Juniper’ than for ’Cascade’ and ’Derby’. 3, fiche 4, Anglais, - reference%20variety
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
To identify QTLs associated with horticultural yield it is necessary to conduct replicated plot trials of the tested genotypes. The first step in the utilization of an introgression-line(IL) population of Lycopersicon pennellii in a processing-tomato variety(M82) for mapping such QTLs was to screen 51 ILs in a non-replicated plot trial. The results of this survey were compared to those obtained in a replicated trial of the same genotypes grown as single plants at wide spacing. Fruit characteristics were similar between the two stands, but yield was generally different.(From an abstract found in Dialog). 4, fiche 4, Anglais, - reference%20variety
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Génétique
- Amélioration végétale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- variété de référence
1, fiche 4, Français, vari%C3%A9t%C3%A9%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- variété de comparaison 2, fiche 4, Français, vari%C3%A9t%C3%A9%20de%20comparaison
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Chez les mutants précoces les taux des amino-acides dans les feuilles supérieures sont plus faibles que chez la variété de référence alors que c'est le contraire chez les mutants tardifs. Dans les feuilles âgées il y a moins d'amino-acides quelques soit la précocité du mutant. Individuellement certains amino-acides subissent des variations différentes. (Dialog). 3, fiche 4, Français, - vari%C3%A9t%C3%A9%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Agricultural Engineering
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- field trial plot 1, fiche 5, Anglais, field%20trial%20plot
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génie agricole
Fiche 5, La vedette principale, Français
- champ de mesure
1, fiche 5, Français, champ%20de%20mesure
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :