TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRIAL RECORD [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Police
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- balance of probabilities standard
1, fiche 1, Anglais, balance%20of%20probabilities%20standard
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In determining whether the record contains sufficient evidence to "satisfy" the court that the offender can afford to pay the contemplated fine, the trial judge must be satisfied, on a balance of probabilities, of the offender's ability to pay.... as a logical matter, the word "satisfied" in this context cannot signify anything less than the balance of probabilities standard. 1, fiche 1, Anglais, - balance%20of%20probabilities%20standard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Police
Fiche 1, La vedette principale, Français
- norme de prépondérance des probabilités
1, fiche 1, Français, norme%20de%20pr%C3%A9pond%C3%A9rance%20des%20probabilit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour conclure que le dossier contient assez d'éléments de preuve pour «convaincre» le tribunal que le délinquant peut se permettre de payer l'amende proposée, le juge du procès doit être convaincu, par une preuve prépondérante, que ce dernier a la capacité de la payer. [...] il est logique de penser que le mot «convaincu» dans ce contexte ne peut désigner rien de moins que la norme de la prépondérance des probabilités. 1, fiche 1, Français, - norme%20de%20pr%C3%A9pond%C3%A9rance%20des%20probabilit%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Legal Documents
- Courts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- minutes book
1, fiche 2, Anglais, minutes%20book
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- minute book 2, fiche 2, Anglais, minute%20book
correct
- minute-book 3, fiche 2, Anglais, minute%2Dbook
correct
- minute-book of the court clerk 4, fiche 2, Anglais, minute%2Dbook%20of%20the%20court%20clerk
correct, Québec
- plumitif 4, fiche 2, Anglais, plumitif
correct, Québec
- court minute-book 3, fiche 2, Anglais, court%20minute%2Dbook
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A book kept by the clerk or prothonotary of a court for entering memoranda of its proceedings. 3, fiche 2, Anglais, - minutes%20book
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This document is especially a record of what is said in court during a trial. 3, fiche 2, Anglais, - minutes%20book
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Tribunaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plumitif
1, fiche 2, Français, plumitif
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- registre d'audience 2, fiche 2, Français, registre%20d%27audience
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Registre dans lequel le secrétaire-greffier mentionne tout ce qui s'est passé lors d'une audience civile ou pénale. 3, fiche 2, Français, - plumitif
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, le «registre d'audience» n'est qu'un procès-verbal de l'audience, tandis que le plumitif constitue un dossier complet d'une action, comprenant le procès-verbal et les actes de procédure. 2, fiche 2, Français, - plumitif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Tribunales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- libro de registro
1, fiche 2, Espagnol, libro%20de%20registro
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Son] funciones del secretario judicial en las unidades procesales de apoyo directo [...] la llevanza de los libros de registro correspondientes y de la custodia del libro de sentencias y autos definitivos [...]. 1, fiche 2, Espagnol, - libro%20de%20registro
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-02-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- evidentiary record
1, fiche 3, Anglais, evidentiary%20record
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Here, the nature of the conduct [of the accused], its relationship to the evidentiary record [and] the issues raised at trial... indicate that the evidence was relevant to the accused's level of culpability. 1, fiche 3, Anglais, - evidentiary%20record
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dossier de la preuve
1, fiche 3, Français, dossier%20de%20la%20preuve
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En l'espèce, la nature du comportement de l'accusé […], son lien avec le dossier de la preuve [et] les questions soulevées au procès […] indiquent que la preuve était pertinente à l'égard du degré de culpabilité de l'accusé. 1, fiche 3, Français, - dossier%20de%20la%20preuve
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Track and Field
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- record an attempt
1, fiche 4, Anglais, record%20an%20attempt
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- record a trial 1, fiche 4, Anglais, record%20a%20trial
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"Trial" refers to an effort or an attempt in this context; it does not refer to a preliminary competition in a field or track event. 2, fiche 4, Anglais, - record%20an%20attempt
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Athlétisme
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- inscrire un essai
1, fiche 4, Français, inscrire%20un%20essai
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
À la fiche d'un sauteur ou d'un lanceur. 1, fiche 4, Français, - inscrire%20un%20essai
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-09-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Crown’s theory
1, fiche 5, Anglais, Crown%26rsquo%3Bs%20theory
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
While it was the Crown's theory that Mr. Pickton was the sole perpetrator, the record revealed that other routes to liability were also at issue throughout the trial. 2, fiche 5, Anglais, - Crown%26rsquo%3Bs%20theory
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- theory of the Crown
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 5, La vedette principale, Français
- thèse du ministère public
1, fiche 5, Français, th%C3%A8se%20du%20minist%C3%A8re%20public
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- théorie du ministère public 2, fiche 5, Français, th%C3%A9orie%20du%20minist%C3%A8re%20public
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Bien que la thèse du ministère public ait été que M. Pickton était le seul auteur des actes reprochés, le dossier révélait que d'autres fondements de la responsabilité avaient également été en cause pendant tout le procès. 3, fiche 5, Français, - th%C3%A8se%20du%20minist%C3%A8re%20public
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- case report form
1, fiche 6, Anglais, case%20report%20form
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CRF 2, fiche 6, Anglais, CRF
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A printed, optical, or electronic document designed to record all of the protocol required information on each [subject of a clinical trial] to be reported to the sponsor [of the drug or treatment]. 3, fiche 6, Anglais, - case%20report%20form
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- formulaire d'exposé de cas
1, fiche 6, Français, formulaire%20d%27expos%C3%A9%20de%20cas
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- FEC 1, fiche 6, Français, FEC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cahier d'observation 1, fiche 6, Français, cahier%20d%27observation
correct, nom masculin
- cahier de recherche formalisé 2, fiche 6, Français, cahier%20de%20recherche%20formalis%C3%A9
correct, nom masculin
- CRF 3, fiche 6, Français, CRF
correct, nom masculin
- CRF 3, fiche 6, Français, CRF
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Document imprimé, optique ou électronique sur lequel sont consignés tous les renseignements sur les sujets participant à [un] essai [clinique] et qui, selon le protocole, doit être présenté au promoteur ou promoteur-investigateur [du médicament ou du traitement]. 1, fiche 6, Français, - formulaire%20d%27expos%C3%A9%20de%20cas
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cahier de recherche formalisé; CRF : terme et abréviation publiés au Journal officiel de la République française le 6 avril 2016. 4, fiche 6, Français, - formulaire%20d%27expos%C3%A9%20de%20cas
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- formulario de historia clínica
1, fiche 6, Espagnol, formulario%20de%20historia%20cl%C3%ADnica
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- discretion to exclude
1, fiche 7, Anglais, discretion%20to%20exclude
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The balancing of interest that must be performed by a trial judge in the exercise of his or her discretion to exclude the criminal record of an accused who testifies, or to excise portions thereof, is a balancing of probative value against prejudicial effect. 2, fiche 7, Anglais, - discretion%20to%20exclude
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pouvoir discrétionnaire d’exclure
1, fiche 7, Français, pouvoir%20discr%C3%A9tionnaire%20d%26rsquo%3Bexclure
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Le] pouvoir discrétionnaire d’exclure, en totalité ou en partie, le casier judiciaire d’un accusé si son effet préjudiciable l’emportait sur sa valeur probante. 1, fiche 7, Français, - pouvoir%20discr%C3%A9tionnaire%20d%26rsquo%3Bexclure
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-08-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- certificate of readiness
1, fiche 8, Anglais, certificate%20of%20readiness
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The trial record shall be filed and served at least 14 days before the Motions Day for which Notice of Trial is given and shall contain...(g) a Certificate of Readiness(form 47B) with such variations as the circumstances may require... 1, fiche 8, Anglais, - certificate%20of%20readiness
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 8, La vedette principale, Français
- certificat de mise en état
1, fiche 8, Français, certificat%20de%20mise%20en%20%C3%A9tat
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
certificat de mise en état : Le dossier doit être déposé et signifié au moins 14 jours avant la séance des motions. Il contient [...] g) un certificat de mise en état (formule 47B) modifiée au besoin [...] 2, fiche 8, Français, - certificat%20de%20mise%20en%20%C3%A9tat
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rules of Court
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- motion to adduce fresh evidence
1, fiche 9, Anglais, motion%20to%20adduce%20fresh%20evidence
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Before this court, counsel for the respondent took a technical position on the motion to adduce fresh evidence, contending that he was under no obligation to assist the appellant in her action and that he was entitled to stand by the record of the proceedings before and at trial. 1, fiche 9, Anglais, - motion%20to%20adduce%20fresh%20evidence
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- motion en présentation de preuves nouvelles
1, fiche 9, Français, motion%20en%20pr%C3%A9sentation%20de%20preuves%20nouvelles
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- requête en production de nouveaux éléments de preuve 2, fiche 9, Français, requ%C3%AAte%20en%20production%20de%20nouveaux%20%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20preuve
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- motion en présentation de nouvelles preuves
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-05-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- record at trial
1, fiche 10, Anglais, record%20at%20trial
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
There was no justification for the resistance of counsel for the respondent to the admission of the evidence contained in the Humphrey affidavit. Its admission would mean only that the constitutional issue could be put to one side and the claim of the appellant determined on a proper factual basis as between her and the respondent. Refuge in the pleadings at trial and in the record at trial, as sought by counsel for the respondent, irrespective of the wrongful assertion as to title by the respondent on appeal to the Court of Appeal and, again, in his affidavit on taxation of costs after the appeal was determined in his favour, would mean insistence on a state of facts which were untrue... 1, fiche 10, Anglais, - record%20at%20trial
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dossier de première instance
1, fiche 10, Français, dossier%20de%20premi%C3%A8re%20instance
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Rien ne justifiait l'opposition de l'avocat de l'intimé à la réception de l'affidavit de M. Humphrey. Cela signifiait seulement que la question d'ordre constitutionnel pouvait être mise de côté et que la revendication de l'appelante pouvait être tranchée sur la base des faits véritables entre elle et l'intimé. Chercher refuge dans les procédures écrites et le dossier de première instance, comme a tenté de le faire l'avocat de l'intimé, sans égard à la déclaration fautive de l'intimé sur le titre de propriété devant la Cour d'appel et dans son affidavit aux fins de la taxation des frais après avoir eu gain de cause en appel, équivalait à insister sur des faits erronés et à engager la Cour dans un litige constitutionnel inutile [...] 2, fiche 10, Français, - dossier%20de%20premi%C3%A8re%20instance
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- taking of evidence
1, fiche 11, Anglais, taking%20of%20evidence
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The record taken by a Court Reporter in recording proceedings upon any trial or hearing or upon the taking of evidence in any matter and the materials upon which such proceedings or evidence are reported are the property of the Crown in right of the Province. 1, fiche 11, Anglais, - taking%20of%20evidence
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 11, La vedette principale, Français
- instruction
1, fiche 11, Français, instruction
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Partie du procès au cours de laquelle le tribunal réunit les éléments de décision qui lui permettront de trancher le procès. 2, fiche 11, Français, - instruction
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tentative date
1, fiche 12, Anglais, tentative%20date
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
At least 10 days before Motions Day the clerk shall send to each solicitor of record and to each party not represented by a solicitor, a Motions Day List of((...))(b) all other proceedings which the court has directed to be placed on the list, and the list shall include tentative dates for trial or hearing of each proceeding. 1, fiche 12, Anglais, - tentative%20date
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 12, La vedette principale, Français
- date provisoire
1, fiche 12, Français, date%20provisoire
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Au moins 10 jours avant la séance des motions, le greffier fait parvenir à chaque avocat commis au dossier et à chaque partie non représentée par un avocat un rôle ((...)) b) de toutes les autres instances dont la cour a prescrit la mise à ce rôle. Le rôle indique les dates provisoires pour l'instruction ou pour l'audition de chaque instance. 2, fiche 12, Français, - date%20provisoire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-02-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- indexing
1, fiche 13, Anglais, indexing
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The [Iowa Supreme Court] affirmed the trial court's refusal to render a foreclosure decree ordering a sale of the property involved to repay the mortgage held by the plaintiff and pointed out that the Iowa code expressly required the filing of the instrument, the copying of the instrument into the record book, and the indexing of the instrument. Relying on the purposes for the establishment of a system of recordation, the court interpreted the legislative intent as requiring the indexing of an instrument before there could be valid recordation.(Axelrod, Berger and Johnstone, 1971, pp. 552-553). 1, fiche 13, Anglais, - indexing
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- inscription au répertoire
1, fiche 13, Français, inscription%20au%20r%C3%A9pertoire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- répertoriage 1, fiche 13, Français, r%C3%A9pertoriage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'expression «inscrire au répertoire» s'emploiera davantage pour indiquer l'inscription d'un nom ou d'un document dans un répertoire donné, tandis que «répertoriage» vise l'action générale de répertorier. 1, fiche 13, Français, - inscription%20au%20r%C3%A9pertoire
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
inscription au répertoire; répertoriage : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 13, Français, - inscription%20au%20r%C3%A9pertoire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Legal Documents
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- legal document of record 1, fiche 14, Anglais, legal%20document%20of%20record
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Email is now much more than just a communication mechanism but a legal document of record that can be used to an organization's advantage. Consider these recent court cases :... the Wisconsin Supreme Court reversed and rejected the findings of the trial court's conclusion that email was a communication rather than a document. They concluded that "Company documents" in the company's operating agreement was, in fact, a broader term than "records" and included drafts and emails that were not private communications. 1, fiche 14, Anglais, - legal%20document%20of%20record
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Documents juridiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- document légal officiel
1, fiche 14, Français, document%20l%C3%A9gal%20officiel
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les suspicions quant au titre du document légal officiel de l’APE [Accord de partenariat économique]intérimaire entre le Cameroun et l’Union Européenne (UE) ont récemment fait l’objet de l’attention des acteurs régionaux d’Afrique centrale, certains ayant même exprimé leur inquiétude quant au choix des mots. 1, fiche 14, Français, - document%20l%C3%A9gal%20officiel
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-07-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- trial record 1, fiche 15, Anglais, trial%20record
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- disque d'essai
1, fiche 15, Français, disque%20d%27essai
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-08-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- admitted into evidence
1, fiche 16, Anglais, admitted%20into%20evidence
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- admitted as evidence 2, fiche 16, Anglais, admitted%20as%20evidence
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The Record before the Trial Judge included the Affidavit... which was admitted into evidence without cross-examination. 1, fiche 16, Anglais, - admitted%20into%20evidence
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- admis comme preuve
1, fiche 16, Français, admis%20comme%20preuve
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- admis en preuve 2, fiche 16, Français, admis%20en%20preuve
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le dossier déposé devant le juge du procès comprenait l'affidavit [...] qui a été admis comme preuve sans contre-interrogatoire 1, fiche 16, Français, - admis%20comme%20preuve
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Les divers paragraphes de cet article déterminent quand un certificat peut être admis en preuve sans la présence de l'analyste devant le tribunal [...] 2, fiche 16, Français, - admis%20comme%20preuve
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-10-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Marketing Research
- Foreign Trade
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- market research
1, fiche 17, Anglais, market%20research
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- market research survey 2, fiche 17, Anglais, market%20research%20survey
correct
- market research study 3, fiche 17, Anglais, market%20research%20study
correct
- market study 4, fiche 17, Anglais, market%20study
correct
- market survey 5, fiche 17, Anglais, market%20survey
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The application of known factors and statistics to the development of short and long-range planning to forecast the future potential of a market if certain strategies and plans are followed. This form of research also pays close attention to known, as well as inferred, data about consumer buying habits and the continuing state of the economy. 6, fiche 17, Anglais, - market%20research
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A "market research study" is carried out very early in the product development cycle, while the product is still in the "idea stage". "Market tests" occur at a later stage and refer to trial introductions of new products. See the record for this latter term. 7, fiche 17, Anglais, - market%20research
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Étude du marché
- Commerce extérieur
Fiche 17, La vedette principale, Français
- étude de marché
1, fiche 17, Français, %C3%A9tude%20de%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- étude du marché 2, fiche 17, Français, %C3%A9tude%20du%20march%C3%A9
correct, nom féminin
- enquête de marché 3, fiche 17, Français, enqu%C3%AAte%20de%20march%C3%A9
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Étude visant à définir un marché donné et à analyser l'offre, la demande et les conditions de ce marché afin de déterminer les possibilités de commercialisation d'un bien ou d'un service. 4, fiche 17, Français, - %C3%A9tude%20de%20march%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
étude de marché : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 5, fiche 17, Français, - %C3%A9tude%20de%20march%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Estudio del mercado
- Comercio exterior
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- prospección de mercados
1, fiche 17, Espagnol, prospecci%C3%B3n%20de%20mercados
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- estudio del mercado 2, fiche 17, Espagnol, estudio%20del%20mercado
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Análisis de un mercado antes del lanzamiento de un producto o un servicio de carácter comercial. 2, fiche 17, Espagnol, - prospecci%C3%B3n%20de%20mercados
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Courts
- Citizenship and Immigration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- copy of trial record
1, fiche 18, Anglais, copy%20of%20trial%20record
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 18, Anglais, - copy%20of%20trial%20record
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tribunaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 18, La vedette principale, Français
- dossier du procès
1, fiche 18, Français, dossier%20du%20proc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 18, Français, - dossier%20du%20proc%C3%A8s
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-05-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- trial record
1, fiche 19, Anglais, trial%20record
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The record of the proceedings in a case in the trial court. 2, fiche 19, Anglais, - trial%20record
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 19, La vedette principale, Français
- dossier d'instruction
1, fiche 19, Français, dossier%20d%27instruction
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- dossier de l'instruction 2, fiche 19, Français, dossier%20de%20l%27instruction
correct, nom masculin
- dossier du procès 3, fiche 19, Français, dossier%20du%20proc%C3%A8s
correct, nom masculin
- dossier de l'instance 4, fiche 19, Français, dossier%20de%20l%27instance
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
dossier d'instruction : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 5, fiche 19, Français, - dossier%20d%27instruction
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- actas del caso
1, fiche 19, Espagnol, actas%20del%20caso
proposition, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- actas de la causa 1, fiche 19, Espagnol, actas%20de%20la%20causa
proposition, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-09-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- standard input record layout
1, fiche 20, Anglais, standard%20input%20record%20layout
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The trial balance must be provided in the standard input record layout format using the new government-wide coding. 2, fiche 20, Anglais, - standard%20input%20record%20layout
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cliché d'enregistrement normalisé d'entrée
1, fiche 20, Français, clich%C3%A9%20d%27enregistrement%20normalis%C3%A9%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La balance de vérification doit être présentée selon le format du cliché d'enregistrement normalisé d'entrée et doit être fondée sur le codage à l'échelle du gouvernement normalisé. 2, fiche 20, Français, - clich%C3%A9%20d%27enregistrement%20normalis%C3%A9%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :