TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRIAL TRENCH [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Soil Tests (Construction)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Soil Science
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trial trench
1, fiche 1, Anglais, trial%20trench
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- test trench 2, fiche 1, Anglais, test%20trench
correct
- exploratory trench 3, fiche 1, Anglais, exploratory%20trench
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
One of the most useful, cheapest, and quickest ways of gaining access to formations for inspection and sampling is by trial pit or trench. In the simplest form, the excavations are hand dug with a spade. Deeper excavations may be made by machine.... The advantages of using trial trenches are many. The soil can be inspected in an in situ state, although some careful hand excavation of the sides of the machine excavated trench may be necessary... Bulk, block, or driven tube samples can be taken from the sides or floor of the trench. 4, fiche 1, Anglais, - trial%20trench
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Test trenches. Test trenches can be used to perform the same function as test pits but offer one distinct advantage, i.e., trenches provide a continuous exposure of the continuity and character of the subsurface material along a given line or section. 5, fiche 1, Anglais, - trial%20trench
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Essais du sol (Construction)
- Mécanique des sols
- Science du sol
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tranchée d'exploration
1, fiche 1, Français, tranch%C3%A9e%20d%27exploration
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tranchée de reconnaissance 2, fiche 1, Français, tranch%C3%A9e%20de%20reconnaissance
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-12-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Soil Tests (Construction)
- Engineering Tests and Reliability
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- in-situ soil test
1, fiche 2, Anglais, in%2Dsitu%20soil%20test
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- in-place soil test 2, fiche 2, Anglais, in%2Dplace%20soil%20test
correct
- test in situ 2, fiche 2, Anglais, test%20in%20situ
correct
- field test 3, fiche 2, Anglais, field%20test
correct
- in-situ investigation 4, fiche 2, Anglais, in%2Dsitu%20investigation
correct
- field investigation 5, fiche 2, Anglais, field%20investigation
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A test to determine soil properties performed on the ground, in a borehole, trial pit, or trench as opposed to a laboratory test on a sample. It may be a soil density test, vane test or a dynamic penetration test. 1, fiche 2, Anglais, - in%2Dsitu%20soil%20test
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Essais du sol (Construction)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Mécanique des sols
Fiche 2, La vedette principale, Français
- essai in-situ
1, fiche 2, Français, essai%20in%2Dsitu
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- essai in situ 2, fiche 2, Français, essai%20in%20situ
correct, nom masculin
- essai de chantier 3, fiche 2, Français, essai%20de%20chantier
correct, nom masculin
- essai au chantier 4, fiche 2, Français, essai%20au%20chantier
nom masculin
- essai sur le chantier 5, fiche 2, Français, essai%20sur%20le%20chantier
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les techniques les plus souvent employées [...] interviennent sur le terrain (essais «in-situ») et en laboratoire. Les essais «in-situ» consistent à sonder le sol à différentes profondeurs grâce, le plus souvent, à deux instruments : le pénétromètre [...] [et] le pressiomètre muni d'une sonde à membrane. 1, fiche 2, Français, - essai%20in%2Dsitu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :