TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TROWEL [59 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Construction Tools
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trowel
1, fiche 1, Anglais, trowel
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A wide, flat or curved blade with a short wooden handle; used by gardeners, plasterers, and bricklayers. 2, fiche 1, Anglais, - trowel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
trowel : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, fiche 1, Anglais, - trowel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- truelle
1, fiche 1, Français, truelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Instrument formé d'une lame triangulaire ou quadrangulaire et d'un manche métallique coudé garni d'une poignée de bois, dont les maçons se servent pour appliquer le plâtre et le mortier. 2, fiche 1, Français, - truelle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
truelle : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - truelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Herramientas (Construcción)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- llana
1, fiche 1, Espagnol, llana
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Herramienta compuesta de una plancha de hierro o acero y una manija o un asa, que usan los albañiles para extender y allanar el yeso o la argamasa. 1, fiche 1, Espagnol, - llana
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- margin trowel
1, fiche 2, Anglais, margin%20trowel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
margin trowel : an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - margin%20trowel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- truelle carrée
1, fiche 2, Français, truelle%20carr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
truelle carrée : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - truelle%20carr%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- corner trowel
1, fiche 3, Anglais, corner%20trowel
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
corner trowel : an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 3, Anglais, - corner%20trowel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- truelle d'angle
1, fiche 3, Français, truelle%20d%27angle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
truelle d'angle : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 3, Français, - truelle%20d%27angle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- garden trowel
1, fiche 4, Anglais, garden%20trowel
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
garden trowel : an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 4, Anglais, - garden%20trowel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- transplantoir
1, fiche 4, Français, transplantoir
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
transplantoir : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 4, Français, - transplantoir
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- smoothing trowel
1, fiche 5, Anglais, smoothing%20trowel
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
smoothing trowel : an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 5, Anglais, - smoothing%20trowel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- truelle de briqueteur
1, fiche 5, Français, truelle%20de%20briqueteur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- truelle à lisser 1, fiche 5, Français, truelle%20%C3%A0%20lisser
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
truelle de briqueteur; truelle à lisser : objets de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 5, Français, - truelle%20de%20briqueteur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mechanical trowel
1, fiche 6, Anglais, mechanical%20trowel
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mechanical trowel : an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 6, Anglais, - mechanical%20trowel
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- truelle mécanique
1, fiche 6, Français, truelle%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
truelle mécanique : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 6, Français, - truelle%20m%C3%A9canique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- brick trowel
1, fiche 7, Anglais, brick%20trowel
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
brick trowel : an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 7, Anglais, - brick%20trowel
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- truelle à briqueter
1, fiche 7, Français, truelle%20%C3%A0%20briqueter
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
truelle à briqueter : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 7, Français, - truelle%20%C3%A0%20briqueter
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- trowel
1, fiche 8, Anglais, trowel
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
trowel : an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 8, Anglais, - trowel
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- truelle
1, fiche 8, Français, truelle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
truelle : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 8, Français, - truelle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fraternal trowel
1, fiche 9, Anglais, fraternal%20trowel
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
fraternal trowel : an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 9, Anglais, - fraternal%20trowel
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- truelle de confrérie
1, fiche 9, Français, truelle%20de%20confr%C3%A9rie
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
truelle de confrérie : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 9, Français, - truelle%20de%20confr%C3%A9rie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pointing trowel
1, fiche 10, Anglais, pointing%20trowel
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
pointing trowel : an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 10, Anglais, - pointing%20trowel
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fiche de maçon
1, fiche 10, Français, fiche%20de%20ma%C3%A7on
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- truelle à joints 1, fiche 10, Français, truelle%20%C3%A0%20joints
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
fiche de maçon; truelle à joints : objets de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 10, Français, - fiche%20de%20ma%C3%A7on
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- grouting trowel
1, fiche 11, Anglais, grouting%20trowel
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
grouting trowel : an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 11, Anglais, - grouting%20trowel
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- truelle à coulis de ciment
1, fiche 11, Français, truelle%20%C3%A0%20coulis%20de%20ciment
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
truelle à coulis de ciment : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 11, Français, - truelle%20%C3%A0%20coulis%20de%20ciment
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- molder's trowel
1, fiche 12, Anglais, molder%27s%20trowel
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
molder's trowel : an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 12, Anglais, - molder%27s%20trowel
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- truelle de mouleur
1, fiche 12, Français, truelle%20de%20mouleur
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
truelle de mouleur : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 12, Français, - truelle%20de%20mouleur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- buttering trowel
1, fiche 13, Anglais, buttering%20trowel
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
buttering trowel : an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 13, Anglais, - buttering%20trowel
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- truelle de maçon
1, fiche 13, Français, truelle%20de%20ma%C3%A7on
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
truelle de maçon : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 13, Français, - truelle%20de%20ma%C3%A7on
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-06-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Construction Finishing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- finishing lime
1, fiche 14, Anglais, finishing%20lime
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- finish lime 1, fiche 14, Anglais, finish%20lime
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
These finishing limes permit a thin finish coat, while the gauging plaster provides initial set and early hardness to minimize shrinkage of lime, for either smooth trowel or textured sand float interior finishes. Walls become exceptionally hard and crack-resistant while maintaining their long-lasting beauty. 1, fiche 14, Anglais, - finishing%20lime
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Finitions (Construction)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- chaux de finition
1, fiche 14, Français, chaux%20de%20finition
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Ces chaux de finition permettent de créer une mince couche de finition, tandis que l'enduit de gâchage fournit une prise et une dureté initiales pour minimiser le rétrécissement de la chaux, que ce soit pour les finis intérieurs lissés à la truelle ou les finis intérieurs texturés avec du sable. Les murs deviennent exceptionnellement durs et résistants aux fissures tout en conservant une beauté durable. 1, fiche 14, Français, - chaux%20de%20finition
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Carpets and Floor Coverings
- Walls and Partitions
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- terrazzo setter
1, fiche 15, Anglais, terrazzo%20setter
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- terrazzo layer 2, fiche 15, Anglais, terrazzo%20layer
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Tile setters apply tile to floors, walls, ceilings, and countertops. Tile setters use cement mortar to set tile. They nail a support of metal mesh to the area to be tiled. They use a trowel to apply the first layer, or scratch coat, of mortar onto the metal screen. They scratch the surface with a small rake-like tool, and let it dry. Tile setters apply another coat of mortar to level the surface. They apply mortar to the back of tiles and position tiles on the surface. 3, fiche 15, Anglais, - terrazzo%20setter
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tapis et revêtements de sol
- Murs et cloisons
Fiche 15, La vedette principale, Français
- poseur de terrazzo
1, fiche 15, Français, poseur%20de%20terrazzo
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- poseuse de terrazzo 2, fiche 15, Français, poseuse%20de%20terrazzo
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- terrazzo floor layer
1, fiche 16, Anglais, terrazzo%20floor%20layer
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Specific skills : set tiles in place and apply pressure to affix them to base; remove and replace cracked or damaged tiles; prepare, measure and mark surfaces to be covered; align and straighten tiles; mix, apply and spread mortar, cement, mastic, glue or other adhesives using hand trowel; cut and fit tiles around obstacles and openings using hand and power cutting tools; pack grout into joints between tiles and remove excess grout; lay and set mosaic tiles to create decorative wall, mural and floor designs; mix, lay and polish terra surfaces. 2, fiche 16, Anglais, - terrazzo%20floor%20layer
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 16, La vedette principale, Français
- poseur de carrelages en terrazzo
1, fiche 16, Français, poseur%20de%20carrelages%20en%20terrazzo
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- poseuse de carrelages en terrazzo 1, fiche 16, Français, poseuse%20de%20carrelages%20en%20terrazzo
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-01-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Construction Methods
- Natural Construction Materials
- Execution of Work (Construction)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- marble mechanic
1, fiche 17, Anglais, marble%20mechanic
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Specific skills : prepare, measure and mark surfaces to be covered; mix, apply and spread mortar, cement, mastic, glue or other adhesives using hand trowel; pack grout into joints between tiles and remove excess grout; build underbeds and install anchor bolts, wires and brackets; cut, surface, polish and install marble and granite; mix, lay and polish terra surfaces. 2, fiche 17, Anglais, - marble%20mechanic
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Procédés de construction
- Matériaux de construction naturels
- Exécution des travaux de construction
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ouvrier spécialisé en marbre
1, fiche 17, Français, ouvrier%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20en%20marbre
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- ouvrière spécialisée en marbre 1, fiche 17, Français, ouvri%C3%A8re%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20en%20marbre
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-11-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- tile installer
1, fiche 18, Anglais, tile%20installer
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Job Duties : prepare, measure and mark surface to be covered; mix, apply and spread mortar, cement, mastic, glue or other adhesives using a hand trowel; set tiles in position and apply pressure to affix tiles to base; align and straighten tile using levels, squares, and straightedges; cut and fit tiles around obstacles and openings using hand and power cutting tools; pack grout into joints between tiles and remove excess grout; install tile strips; lay and set mosaic tiles to create decorative wall, mural and floor designs; remove and replace cracked or damaged tiles; prepare cost estimates and orders. 2, fiche 18, Anglais, - tile%20installer
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 18, La vedette principale, Français
- installateur de carreaux
1, fiche 18, Français, installateur%20de%20carreaux
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- installatrice de carreaux 1, fiche 18, Français, installatrice%20de%20carreaux
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-01-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Masonry Practice
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- trowel finish
1, fiche 19, Anglais, trowel%20finish
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Smooth or textured finish of an unformed concrete surface obtained by trowelling. 1, fiche 19, Anglais, - trowel%20finish
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Maçonnerie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- finition exécutée à la truelle
1, fiche 19, Français, finition%20ex%C3%A9cut%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20truelle
proposition, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- finition à la truelle 1, fiche 19, Français, finition%20%C3%A0%20la%20truelle
proposition, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Finition. Désigne l'aspect de surface donné à un revêtement, à un enduit de parement, à un béton apparent, à un marbre, etc. par la dernière opération de sa mise en œuvre : finition rustique, bouchardée, grattée, polie, tyrolienne, mouchetée, écrasée, ribbée, etc. 2, fiche 19, Français, - finition%20ex%C3%A9cut%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20truelle
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- plastering trowel
1, fiche 20, Anglais, plastering%20trowel
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- riffler 2, fiche 20, Anglais, riffler
correct
- plasterer's trowel 3, fiche 20, Anglais, plasterer%27s%20trowel
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- plâtroir
1, fiche 20, Français, pl%C3%A2troir
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- platoir 2, fiche 20, Français, platoir
correct, nom masculin
- truelle de plâtrier 3, fiche 20, Français, truelle%20de%20pl%C3%A2trier
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Taloche semi-rigide d'application du plâtre et de divers enduits. 4, fiche 20, Français, - pl%C3%A2troir
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Construction Finishing
- Construction Tools
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- blade trowel
1, fiche 21, Anglais, blade%20trowel
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The terms power float and power trowel are interchangeable and there are two basic types, one a revolving steel disc and [the] other revolving blades. Some authorities consider that for the best results both disc and blade trowels should be used, the disc being used first. 1, fiche 21, Anglais, - blade%20trowel
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Finitions (Construction)
- Outils (Construction)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- hélicoptère
1, fiche 21, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- talocheuse-lisseuse mécanique 2, fiche 21, Français, talocheuse%2Dlisseuse%20m%C3%A9canique
correct, marque de commerce, nom féminin
- talocheuse-lisseuse 2, fiche 21, Français, talocheuse%2Dlisseuse
correct, marque de commerce, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Si pour de petites surfaces [la] finition (d'un sol en béton] peut être assurée manuellement par talochage et lissage à la truelle, il devient nécessaire, pour des superficies plus importantes, d'utiliser un appareil à moteur appelé généralement «talocheuse-lisseuse mécanique» ou plus familièrement «hélicoptère» en raison des pales servant au lissage. 2, fiche 21, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le terme «talocheuse-lisseuse mécanique» est plus générique que le terme «hélicoptère». 3, fiche 21, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Construction Finishing
- Construction Tools
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- power float
1, fiche 22, Anglais, power%20float
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- power trowel 1, fiche 22, Anglais, power%20trowel
correct
- rotary float 2, fiche 22, Anglais, rotary%20float
correct
- rotary trowel 2, fiche 22, Anglais, rotary%20trowel
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The terms power float and power trowel are interchangeable and there are two basic types, one a revolving steel disc and [the] other revolving blades. 1, fiche 22, Anglais, - power%20float
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Finitions (Construction)
- Outils (Construction)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- talocheuse-lisseuse mécanique
1, fiche 22, Français, talocheuse%2Dlisseuse%20m%C3%A9canique
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- talocheuse-lisseuse 2, fiche 22, Français, talocheuse%2Dlisseuse
correct
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Si pour de petites surfaces [la] finition [du sol en béton] peut être assurée manuellement par talochage et lissage à la truelle, il devient nécessaire, pour des superficies plus importantes, d'utiliser un appareil à moteur appelé généralement «talocheuse-lisseuse mécanique» [...] 1, fiche 22, Français, - talocheuse%2Dlisseuse%20m%C3%A9canique
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
hélicoptère : traité comme synonyme de «talocheuse-lisseuse (mécanique)» dans les Cahiers techniques du moniteur (source CAHMO), n'en désigne qu'un type. 3, fiche 22, Français, - talocheuse%2Dlisseuse%20m%C3%A9canique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
- Placement of Concrete
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- metallic aggregate 1, fiche 23, Anglais, metallic%20aggregate
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Metallic aggregates consist of(...) processed, size-graded, iron particles. Metallic aggregates are normally applied to the freshly poured [concrete] surface as a shake and worked into the top by float and trowel. [p. 292] 1, fiche 23, Anglais, - metallic%20aggregate
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Fabrication du béton
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
- Mise en place du béton
Fiche 23, La vedette principale, Français
- granulat métallique
1, fiche 23, Français, granulat%20m%C3%A9tallique
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- agrégat métallique 2, fiche 23, Français, agr%C3%A9gat%20m%C3%A9tallique
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
des agrégats métalliques (particules de fer doux, de fonte spéciale rendue poreuse, de grenaille d'acier) sont mises en œuvre par saupoudrage sur la chape fraîche dès que le mortier commence à tirer. 2, fiche 23, Français, - granulat%20m%C3%A9tallique
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Granulat. Tout constituant inerte d'un mortier ou d'un béton est appelé «granulat» (plutôt que «agrégat», qui est l'appellation ancienne). 3, fiche 23, Français, - granulat%20m%C3%A9tallique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Construction Tools
- Masonry Practice
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- margin trowel
1, fiche 24, Anglais, margin%20trowel
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
margin trowel : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, fiche 24, Anglais, - margin%20trowel
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- truelle carrée
1, fiche 24, Français, truelle%20carr%C3%A9e
nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
truelle carrée : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 24, Français, - truelle%20carr%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-01-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Construction Tools
- Masonry Practice
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- brick trowel
1, fiche 25, Anglais, brick%20trowel
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
brick trowel : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, fiche 25, Anglais, - brick%20trowel
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- truelle à briqueter
1, fiche 25, Français, truelle%20%C3%A0%20briqueter
nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
truelle à briqueter : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 25, Français, - truelle%20%C3%A0%20briqueter
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-01-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Construction Tools
- Masonry Practice
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- caulking trowel
1, fiche 26, Anglais, caulking%20trowel
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
caulking trowel : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, fiche 26, Anglais, - caulking%20trowel
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- calking trowel
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- truelle à calfeutrer
1, fiche 26, Français, truelle%20%C3%A0%20calfeutrer
nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
truelle à calfeutrer : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 26, Français, - truelle%20%C3%A0%20calfeutrer
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Construction Materials
- Waterproofing (Construction)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- plastic cement
1, fiche 27, Anglais, plastic%20cement
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- flashing cement 2, fiche 27, Anglais, flashing%20cement
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A material in a plastic state used to seal narrow openings often reinforced with asbestos or other fibers. 3, fiche 27, Anglais, - plastic%20cement
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Plastic cement is a scientifically compounded composition of selected asphalts, mineral fillers, and refined solvents that are manufactured to a heavy consistency for application by trowel to provide a durable, elastic coating of excellent adhesion and high resistance to water and weathering. This product when applied dries to a tough, flexible, waterproof and corrosion proof coating which gives excellent performance over wide ranges of temperature and weather conditions. 2, fiche 27, Anglais, - plastic%20cement
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
plastic cement: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 27, Anglais, - plastic%20cement
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- plastic asphalt cement
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Étanchéité (Construction)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- enduit pâteux
1, fiche 27, Français, enduit%20p%C3%A2teux
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- ciment plastique 2, fiche 27, Français, ciment%20plastique
à éviter, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Produit d'étanchéité constitué par un mélange de produits bitumineux, goudronneux ou autres, avec un produit fluidifiant et, généralement, incorporation de fibres inertes (amiante, par exemple). 3, fiche 27, Français, - enduit%20p%C3%A2teux
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
enduit pâteux; ciment plastique : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 27, Français, - enduit%20p%C3%A2teux
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Construction Tools
- Masonry Practice
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- notched trowel
1, fiche 28, Anglais, notched%20trowel
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Trowel with a notched edge to scratch a coat of plaster. 2, fiche 28, Anglais, - notched%20trowel
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- truelle brettée
1, fiche 28, Français, truelle%20brett%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- truelle brettelée 2, fiche 28, Français, truelle%20brettel%C3%A9e
correct, nom féminin
- truelle berthelée 3, fiche 28, Français, truelle%20berthel%C3%A9e
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Truelle dont la rive est dentelée pour érafler la couche d'enduit 4, fiche 28, Français, - truelle%20brett%C3%A9e
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- truelle dentelée
- truelle dentée
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Walls and Partitions
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- stucco
1, fiche 29, Anglais, stucco
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A textured exterior finish of portland cement, lime, and sand, mixed with water. 2, fiche 29, Anglais, - stucco
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Stucco is applied in three coats... Mineral color may be added to the finish coat, or prepared dry stucco already colored and available for finish coats may be used. A variety of treatments may be given to the finish coat to produce certain textures. Among those commonly used are French trowel, Italian finish, Modern America, spatter dash, English cottage, and travertine. 3, fiche 29, Anglais, - stucco
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Murs et cloisons
Fiche 29, La vedette principale, Français
- stucco
1, fiche 29, Français, stucco
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- enduit extérieur en plâtre 2, fiche 29, Français, enduit%20ext%C3%A9rieur%20en%20pl%C3%A2tre
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Enduit à base de plâtre et de ciment qui sert au revêtement extérieur des murs. 3, fiche 29, Français, - stucco
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre stuc et stucco. Le stuc est un enduit composé généralement de plâtre et de colle forte qui imite le marbre. Les Canadiens ont emprunté à l'anglais le mot stucco, qui désigne un enduit coloré fait de plâtre et de ciment dont on se sert en Amérique du Nord comme revêtement de murs extérieurs. Ce matériau de construction un peu baroque est inconnu en France. Se garder d'employer le mot stuc pour désigner un revêtement de stucco. 4, fiche 29, Français, - stucco
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Suivant la norme US, le mot [anglais] "stucco", indépendamment de la nature du matériau employé, se réfère uniquement à son mode et à son lieu d'emploi, par opposition aux mots "plaster" et "mortar". 5, fiche 29, Français, - stucco
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Revestimientos para exteriores
- Paredes y mamparas
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- revoque
1, fiche 29, Espagnol, revoque
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-08-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Types of Concrete
- Construction Materials
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- ferrocemento
1, fiche 30, Anglais, ferrocemento
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- ferro-cement 2, fiche 30, Anglais, ferro%2Dcement
- ferro concrete 3, fiche 30, Anglais, ferro%20concrete
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Concrete made with several layers of finely divided reinforcement, instead of the conventional larger bars. It is usually made in thin panels, about 12 to 25 mm(1/2 to 1 in.) thick. The maximum aggregate size is about 5 mm(3/16 in.). It can be used for curved surfaces such as boat hulls, the concrete being applied to the reinforcement with a trowel in several layers without the need for formwork. 1, fiche 30, Anglais, - ferrocemento
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sortes de béton
- Matériaux de construction
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ferrociment
1, fiche 30, Français, ferrociment
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- ferro-ciment 2, fiche 30, Français, ferro%2Dciment
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Matériau constitué par un mortier de ciment fortement armé avec des fils d'acier de faible diamètre ou avec du grillage à fines mailles en plusieurs couches. Le ferrociment est employé dans la fabrication de voûtes minces, de coques de bateaux (de 7 à 16 m de long et de 15 à 25 mm d'épaisseur). Il présente des propriétés intéressantes d'élasticité, de résistance mécanique et un comportement exceptionnel aux chocs. 3, fiche 30, Français, - ferrociment
Record number: 30, Textual support number: 2 DEF
Micro-béton armé de couches de grillage, utilisé pour la confection de voiles et d'éléments minces spéciaux, en particulier de coques de bateaux. 2, fiche 30, Français, - ferrociment
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Tipos de hormigón
- Materiales de construcción
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- ferrocemento
1, fiche 30, Espagnol, ferrocemento
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- ferro cemento 2, fiche 30, Espagnol, ferro%20cemento
correct, nom masculin
- ferro-cemento 3, fiche 30, Espagnol, ferro%2Dcemento
correct, nom masculin
- cemento armado 4, fiche 30, Espagnol, cemento%20armado
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Material de construcción consistente en un mortero de hormigón abundantemente armado con alambres delgados o telas mecánicas de mallas finas dispuestas en varias capas. 1, fiche 30, Espagnol, - ferrocemento
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
El ferrocemento se caracteriza por su gran resistencia mecánica y su elasticidad, que le permiten soportar los choques. Se emplea en construcciones de poco espesor, como bóvedas y cascos de embarcaciones. 1, fiche 30, Espagnol, - ferrocemento
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- pebble texture
1, fiche 31, Anglais, pebble%20texture
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Pebble Texture. Small drops of compounds are sprayed on drywall and flattened with a trowel or left as is. 1, fiche 31, Anglais, - pebble%20texture
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- texture grenue
1, fiche 31, Français, texture%20grenue
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- fini grenu 2, fiche 31, Français, fini%20grenu
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
L'aspect mat et satiné du revêtement Decoroc (pas moins de 16 couleurs standard) est obtenu au moyen d'un procédé de revêtement breveté en Europe. Ce revêtement durci au four ne se contente pas d'ajouter une touche de couleur à votre intérieur, il crée en outre une texture grenue agréable au toucher et confère une chaleur toute particulière à vos projets. 1, fiche 31, Français, - texture%20grenue
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-03-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- vibratory float
1, fiche 32, Anglais, vibratory%20float
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- vibrating float 2, fiche 32, Anglais, vibrating%20float
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The concrete area between the aggregate is hardened by removing much of the water from the concrete soon after it is placed... The dewatering process removes so much water that the floor must often be finished using Kalman's patented vibratory float. This causes moisture to be forced to the surface, creating the burnished trowel finish. 3, fiche 32, Anglais, - vibratory%20float
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- vibrator
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 32, La vedette principale, Français
- taloche vibrante
1, fiche 32, Français, taloche%20vibrante
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Taloche métallique lisse équipée d'un système de vibration permettant le compactage et la finition d'éléments de surface. 1, fiche 32, Français, - taloche%20vibrante
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-12-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Foundry Practice
- Masonry Materials
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- buttered joint
1, fiche 33, Anglais, buttered%20joint
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A very thin mortar joint made by scraping a small quantity of mortar with the trowel or all joining edges of the brick and laying it without the usual mortar bed. 1, fiche 33, Anglais, - buttered%20joint
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Fonderie
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- joint sec
1, fiche 33, Français, joint%20sec
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-12-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- sleeker
1, fiche 34, Anglais, sleeker
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- sleek 1, fiche 34, Anglais, sleek
correct
- slick 1, fiche 34, Anglais, slick
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A tool similar to a trowel, used for smoothing the surface of moulds or cores, for repairing or for finishing the mould after dusting with parting powder. 1, fiche 34, Anglais, - sleeker
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
sleekers, as they are sometimes called, may take several forms, the name being related to the particular use of the tool, e.g. bead sleeker, used for smoothing that part of the mould that is to produce a beaded edge; a button sleeker is used for smoothing those parts of the mould that are of hemispherical form. 1, fiche 34, Anglais, - sleeker
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
pipe sleeker. 2, fiche 34, Anglais, - sleeker
Record number: 34, Textual support number: 2 PHR
curved large radius sleeker, radiussed curved top edge sleeker, radiussed straight top edge sleeker, sharp angle curved top edge sleeker, sharp angle straight top edge sleeker, straight large radius sleeker. 2, fiche 34, Anglais, - sleeker
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- sluker
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- lissoir
1, fiche 34, Français, lissoir
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Outil de mouleur, utilisé pour lisser le sable d'un moule. 1, fiche 34, Français, - lissoir
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les lissoirs ont des formes variées pour permettre de lisser différents genres de surfaces. 1, fiche 34, Français, - lissoir
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
lissoir à tuyaux. 2, fiche 34, Français, - lissoir
Record number: 34, Textual support number: 2 PHR
lissoir cintré à grand congé, lissoir d'équerre cintré à congé, lissoir d'équerre droit à congé, lissoir d'équerre cintré, lissoir d'équerre droit vif, lissoir droit à grand congé. 2, fiche 34, Français, - lissoir
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-10-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- line block
1, fiche 35, Anglais, line%20block
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
For projects using brick, make certain you have a brick trowel, brick chisel, mason's hammer, 4 ft. level, tape measure, pointing trowel, jointing tool, mason's line, wood line blocks and spirit level. The height and thickness of your walls are always important... Be sure to leave a space between bricks for your joint. This method is best to determine the spacing of your bricks. Then, drive a stake in the ground at both ends of your wall and stretch mason's line between them. The line will serve as a straight line guide and should mark the outside edge and top of your first course of bricks. Later, as you proceed, the guideline can be moved up to match each successive course of bricks. Line blocks can be used to hold line in place... When laying bricks, always start at the corners and keep the corners higher than the rest of your work. Work from the corners toward the center of your wall. Use the level frequently to check level and plumb. As the wall increases in height, move the line blocks up to the ends of your corner lead. 2, fiche 35, Anglais, - line%20block
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Use plastic line blocks to attach line to corners and ends, which are always built up first. Lay bricks flush with line, but do not push it out. Line blocks, unlike pins and nails, leave no holes in mortar to be filled in later. 3, fiche 35, Anglais, - line%20block
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- bloc d'alignement
1, fiche 35, Français, bloc%20d%27alignement
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- bloc 2, fiche 35, Français, bloc
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La pose des blocs en plastique pour fixer les cordeaux aux coins et aux extrémités se fait en premier. Les briques suivront le cordeau sans y toucher. Les blocs en plastique ne laissent pas de trous dans le mortier. 2, fiche 35, Français, - bloc%20d%27alignement
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-10-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Construction Tools
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- trowel
1, fiche 36, Anglais, trowel
verbe
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- steel trowel 2, fiche 36, Anglais, steel%20trowel
verbe
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
trowelled to a level surface. 1, fiche 36, Anglais, - trowel
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Outils (Construction)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- polir à la truelle 1, fiche 36, Français, polir%20%C3%A0%20la%20truelle
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- passer à la truelle 1, fiche 36, Français, passer%20%C3%A0%20la%20truelle
- lisser à la truelle 2, fiche 36, Français, lisser%20%C3%A0%20la%20truelle
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
passé à la truelle pour obtenir une surface douce et unie. 1, fiche 36, Français, - polir%20%C3%A0%20la%20truelle
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
lissé à la truelle. 2, fiche 36, Français, - polir%20%C3%A0%20la%20truelle
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-08-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
- Carpets and Floor Coverings
- Floors and Ceilings
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- jointless flooring
1, fiche 37, Anglais, jointless%20flooring
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- composition flooring 2, fiche 37, Anglais, composition%20flooring
correct
- composition floor 2, fiche 37, Anglais, composition%20floor
correct
- jointless floor 2, fiche 37, Anglais, jointless%20floor
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Dex-O-Tex Terracolor is a thin-section, trowel applied decorative flooring designed to produce a jointless floor and base. Terracolor is installed at 1/4"(6, 33 mm) thickness. Terracolor consists of decorative aggregates embedded in a colored epoxy matrix. It is finished with clear epoxy resins which offer superior scratch resistance and withstand heavy abuse and impact. Dex-O-Tex Terracolor may be applied over concrete, metal, or wood substrates... 2, fiche 37, Anglais, - jointless%20flooring
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Granolithic Flooring is a jointless flooring made from sand, cement and granite chippings floated over a concrete floor. It produces a smooth, very hard wearing surface which cannot be painted. 1, fiche 37, Anglais, - jointless%20flooring
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
- Tapis et revêtements de sol
- Planchers et plafonds
Fiche 37, La vedette principale, Français
- parquet sans joints
1, fiche 37, Français, parquet%20sans%20joints
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- parquet sans joint 2, fiche 37, Français, parquet%20sans%20joint
correct, nom masculin
- sol sans joints 3, fiche 37, Français, sol%20sans%20joints
correct, nom masculin
- sol sans joint 4, fiche 37, Français, sol%20sans%20joint
correct, nom masculin
- dallage 5, fiche 37, Français, dallage
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Revêtement de sol en matériaux de peu d'épaisseur et d'assez grande surface : [...] en dalles [...] de pierre [...] en briques [...] en ciment magnésien [...] en asphalte [...] en granito. 5, fiche 37, Français, - parquet%20sans%20joints
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les parquets sans joints désignaient certains revêtements de sols épais à base de mélanges spéciaux ou mortiers de résines, coulés in-situ; [...] 6, fiche 37, Français, - parquet%20sans%20joints
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le terme «parquet sans joints» figure à la source LAROG 1982 dans la définition du terme «ciment magnésien». 7, fiche 37, Français, - parquet%20sans%20joints
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- smoothing trowel 1, fiche 38, Anglais, smoothing%20trowel
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Plastering. 2, fiche 38, Anglais, - smoothing%20trowel
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- truelle à lisser
1, fiche 38, Français, truelle%20%C3%A0%20lisser
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Enduits, plâtrage. 2, fiche 38, Français, - truelle%20%C3%A0%20lisser
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-08-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- trowel work
1, fiche 39, Anglais, trowel%20work
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Work done with a trowel. 2, fiche 39, Anglais, - trowel%20work
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- truellage
1, fiche 39, Français, truellage
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage fait à la truelle. 2, fiche 39, Français, - truellage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- trabajo de llana
1, fiche 39, Espagnol, trabajo%20de%20llana
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-08-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Masonry Practice
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- troweling
1, fiche 40, Anglais, troweling
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- troweling 1, fiche 40, Anglais, troweling
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
In concrete finishing, a hand-rub process producing a smooth-grained surface by means of a metal trowel. 2, fiche 40, Anglais, - troweling
Record number: 40, Textual support number: 2 DEF
Smoothing and compacting the unformed surface of fresh concrete by strokes of a trowel. 3, fiche 40, Anglais, - troweling
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Maçonnerie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- lissage à la truelle
1, fiche 40, Français, lissage%20%C3%A0%20la%20truelle
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- truellage 2, fiche 40, Français, truellage
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Action d'étaler et de lisser avec une truelle. 3, fiche 40, Français, - lissage%20%C3%A0%20la%20truelle
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Lissage. Suppression de toute aspérité à la surface d'un enduit ou d'un joint avant durcissement, avec un outil métallique (taloche, truelle ou fer à joints). 4, fiche 40, Français, - lissage%20%C3%A0%20la%20truelle
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-03-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Trowel or Spray Applied Acoustical material
1, fiche 41, Anglais, Trowel%20or%20Spray%20Applied%20Acoustical%20material
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-92.2-M90 1, fiche 41, Anglais, - Trowel%20or%20Spray%20Applied%20Acoustical%20material
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Matières acoustiques appliquées à la truelle ou au vaporisateur
1, fiche 41, Français, Mati%C3%A8res%20acoustiques%20appliqu%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20truelle%20ou%20au%20vaporisateur
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-92.2-M90 1, fiche 41, Français, - Mati%C3%A8res%20acoustiques%20appliqu%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20truelle%20ou%20au%20vaporisateur
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1993-03-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- garden trowel 1, fiche 42, Anglais, garden%20trowel
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Outillage agricole et horticole
Fiche 42, La vedette principale, Français
- déplantoir de jardinage
1, fiche 42, Français, d%C3%A9plantoir%20de%20jardinage
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1993-03-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Masonry Practice
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- pointing trowel 1, fiche 43, Anglais, pointing%20trowel
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Maçonnerie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- truelle à joints
1, fiche 43, Français, truelle%20%C3%A0%20joints
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1992-12-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- trowelful 1, fiche 44, Anglais, trowelful
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
quantity of mortar picked up with a trowel. 1, fiche 44, Anglais, - trowelful
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- clappée
1, fiche 44, Français, clapp%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- truellée 2, fiche 44, Français, truell%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Quantité de mortier [que le maçon] jette en une fois. 2, fiche 44, Français, - clapp%C3%A9e
Record number: 44, Textual support number: 2 DEF
Quantité de matière qui peut tenir sur une truelle. 2, fiche 44, Français, - clapp%C3%A9e
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1992-01-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- trowel 1, fiche 45, Anglais, trowel
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Fiche 45, La vedette principale, Français
- déplantoir
1, fiche 45, Français, d%C3%A9plantoir
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Instrument pour déplanter les plantes de petite taille. 1, fiche 45, Français, - d%C3%A9plantoir
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Construction Tools
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- pointed trowel 1, fiche 46, Anglais, pointed%20trowel
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Outils (Construction)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- truelle pointue
1, fiche 46, Français, truelle%20pointue
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1991-11-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- finishing trowel 1, fiche 47, Anglais, finishing%20trowel
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- truelle à finir
1, fiche 47, Français, truelle%20%C3%A0%20finir
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1986-05-27
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Construction Tools
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- shingle trowel 1, fiche 48, Anglais, shingle%20trowel
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The tools of Cap Breton pioneers consisted of axes, hoes, whip saws and shingle trowels. 1, fiche 48, Anglais, - shingle%20trowel
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Outils (Construction)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- houe en bardeau
1, fiche 48, Français, houe%20en%20bardeau
proposition, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1985-12-13
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Construction Tools
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- knotched trowel 1, fiche 49, Anglais, knotched%20trowel
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- berthelet
1, fiche 49, Français, berthelet
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- berthelée 1, fiche 49, Français, berthel%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Lame d'acier trempée coupante d'un côté, dentée de l'autre, rivée à une fourche emmanchée sur une poignée de bois. 1, fiche 49, Français, - berthelet
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1984-10-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- General Hardware
- Property Upkeeping
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- hand-fork 1, fiche 50, Anglais, hand%2Dfork
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Hand-forks are useful for planting out, plunging and so on; the best form is made with 3 flat prongs and a handle of the same length like that of a trowel. 1, fiche 50, Anglais, - hand%2Dfork
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Quincaillerie générale
- Travaux d'entretien de la propriété
Fiche 50, La vedette principale, Français
- déplantoir
1, fiche 50, Français, d%C3%A9plantoir
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
outil en forme de truelle avec lequel on déplante les végétaux de petite taille. 1, fiche 50, Français, - d%C3%A9plantoir
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1984-10-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- General Hardware
- Property Upkeeping
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- trowel 1, fiche 51, Anglais, trowel
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
--a small tool consisting of handle and a scoop-shaped or flat-bladed gardening implement (metal or metal and wood) used especially for taking up and setting small plants, turning up earth, etc. 1, fiche 51, Anglais, - trowel
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Quincaillerie générale
- Travaux d'entretien de la propriété
Fiche 51, La vedette principale, Français
- houlette 1, fiche 51, Français, houlette
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
--petite bêche de jardinier formée d'une lame en gouttière ou triangulaire et d'un manche court, servant à transplanter les plantes et oignons en mottes. 1, fiche 51, Français, - houlette
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1982-11-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Construction Finishing
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- drywall trowel
1, fiche 52, Anglais, drywall%20trowel
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- couteau à placoplâtre 1, fiche 52, Français, couteau%20%C3%A0%20placopl%C3%A2tre
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1982-11-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Construction Finishing
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- inside-corner trowel
1, fiche 53, Anglais, inside%2Dcorner%20trowel
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- truelle de coin intérieur 1, fiche 53, Français, truelle%20de%20coin%20int%C3%A9rieur
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Construction Tools
- Masonry Practice
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- buttering trowel 1, fiche 54, Anglais, buttering%20trowel
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- truelle de maçon 1, fiche 54, Français, truelle%20de%20ma%C3%A7on
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Construction Tools
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- taping trowel 1, fiche 55, Anglais, taping%20trowel
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Outils (Construction)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- truelle à masquage
1, fiche 55, Français, truelle%20%C3%A0%20masquage
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Construction Tools
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- spin trowel 1, fiche 56, Anglais, spin%20trowel
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Fine finishing shall be done with a spin trowel 1, fiche 56, Anglais, - spin%20trowel
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Outils (Construction)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- truelle rotative
1, fiche 56, Français, truelle%20rotative
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
finir à la truelle rotative 1, fiche 56, Français, - truelle%20rotative
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Construction Tools
- Masonry Practice
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- pointing trowel 1, fiche 57, Anglais, pointing%20trowel
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- fiche de maçon
1, fiche 57, Français, fiche%20de%20ma%C3%A7on
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Outil avec lequel le maçon tire les joints de mortier 1, fiche 57, Français, - fiche%20de%20ma%C3%A7on
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- General Hardware
- Property Upkeeping
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- garden trowel 1, fiche 58, Anglais, garden%20trowel
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- trowel 1, fiche 58, Anglais, trowel
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The garden trowel is an indispensable tool most useful for lifting small plants with a minimum of root disturbance and for planting out of pots. 1, fiche 58, Anglais, - garden%20trowel
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Quincaillerie générale
- Travaux d'entretien de la propriété
Fiche 58, La vedette principale, Français
- transplantoir
1, fiche 58, Français, transplantoir
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Pour déplacer les plantes avec leur motte sans les déraciner, pour le dépotage et le rempotage, l'épandage de terreau, etc. 1, fiche 58, Français, - transplantoir
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Household Utensils and Appliances (General)
- Table Setting (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- trowel 1, fiche 59, Anglais, trowel
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
--a spatula with a curved handle used for serving fish, pastries, etc. 1, fiche 59, Anglais, - trowel
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Équipement ménager (Généralités)
- Service de table (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- truelle 1, fiche 59, Français, truelle
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
--sorte de spatule au manche recourbé utilisé pour servir le poisson, les pâtisseries. 1, fiche 59, Français, - truelle
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :