TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRUCK BODY [45 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- truck overloading
1, fiche 1, Anglais, truck%20overloading
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Truck overloading has effects on not just the manoeuvrability of the vehicle, but also on its rate of wear and tear, maintenance, and the quality of the suspension system. The load capacity for commercial trucks may depend on the chassis, body, suspension system, axles, cabin, passenger, fuel, and the like. 2, fiche 1, Anglais, - truck%20overloading
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- truck over-loading
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surcharge de camion
1, fiche 1, Français, surcharge%20de%20camion
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-04-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- motor vehicle body technician
1, fiche 2, Anglais, motor%20vehicle%20body%20technician
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- motor vehicle body technician-truck 1, fiche 2, Anglais, motor%20vehicle%20body%20%20technician%2Dtruck
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carrossier de camion - retouche et remise à neuf
1, fiche 2, Français, carrossier%20de%20camion%20%2D%20retouche%20et%20remise%20%C3%A0%20neuf
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- carrossière de camion - retouche et remise à neuf 1, fiche 2, Français, carrossi%C3%A8re%20de%20camion%20%2D%20retouche%20et%20remise%20%C3%A0%20neuf
correct, nom féminin
- débosseleur de camion 1, fiche 2, Français, d%C3%A9bosseleur%20de%20camion
correct, nom masculin
- débosseleuse de camion 1, fiche 2, Français, d%C3%A9bosseleuse%20de%20camion
correct, nom féminin
- technicien de carrosseries de véhicules automobiles 1, fiche 2, Français, technicien%20de%20carrosseries%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom masculin
- technicienne de carrosseries de véhicules automobiles 1, fiche 2, Français, technicienne%20de%20carrosseries%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom féminin
- technicien de carrosseries de véhicules automobiles - camions 1, fiche 2, Français, technicien%20de%20carrosseries%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles%20%2D%20camions
correct, nom masculin
- technicienne de carrosseries de véhicules automobiles - camions 1, fiche 2, Français, technicienne%20de%20carrosseries%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles%20%2D%20camions
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- truck body builder
1, fiche 3, Anglais, truck%20body%20builder
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- carrossier de camions - assemblage de véhicules
1, fiche 3, Français, carrossier%20de%20camions%20%2D%20assemblage%20de%20v%C3%A9hicules
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- carrossière de camions - assemblage de véhicules 1, fiche 3, Français, carrossi%C3%A8re%20de%20camions%20%2D%20assemblage%20de%20v%C3%A9hicules
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Road Transport
- Collection Items (Museums and Heritage)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- medicine wagon
1, fiche 4, Anglais, medicine%20wagon
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- doctor’ sleigh 2, fiche 4, Anglais, doctor%26rsquo%3B%20sleigh
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Description – Medicine Wagon box and 4 detached wheels. Provenance – Owned by Dr. James Ferguson (1863-1920), Medical Doctor and Coroner of Cumberland, Ontario. Driven by Mr. John (J.D.) Ferguson, the younger son of Dr. James Ferguson during the late 19th century (from temporary deposit form). ... This enclosed wagon was used by Mr. John D. Ferguson ca. 1890-1910 to sell Stroud’s Tea, Spices, Cordials and his father’s (Dr. James Ferguson) patent medicines from Thurso and Buckingham to L’Orignal and Hawkesbury. During the winter, the wheels were removed and sleigh runners installed. 3, fiche 4, Anglais, - medicine%20wagon
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The wagon... was nicely painted in bright red and it had his name and calling done in gold,... on the sides. In the summer it was on wheels(similar to buckboard wheels) but in the winter there was a set of double truck runners(like those on a bobsled) onto which the body was moved for winter travel. 4, fiche 4, Anglais, - medicine%20wagon
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport routier
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- voiture-pharmacie
1, fiche 4, Français, voiture%2Dpharmacie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Artéfact restauré appartenant à la Ville d'Ottawa, plus précisément au Cumberland Heritage Village Museum. 1, fiche 4, Français, - voiture%2Dpharmacie
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Puisque cette voiture est hybride, sur roues en été et sur patins en hiver, le terme «voiture» convient mieux qu'un terme plus spécifique. 1, fiche 4, Français, - voiture%2Dpharmacie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pickup
1, fiche 5, Anglais, pickup
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- pick-up 2, fiche 5, Anglais, pick%2Dup
correct
- pickup truck 1, fiche 5, Anglais, pickup%20truck
correct
- pick-up truck 3, fiche 5, Anglais, pick%2Dup%20truck
correct, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A light truck having an open body with low sides and tailboard mounted usually on a passenger car chassis. 4, fiche 5, Anglais, - pickup
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pick-up truck: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 5, Anglais, - pickup
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- camionnette
1, fiche 5, Français, camionnette
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
camionnette : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 5, Français, - camionnette
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- camioneta
1, fiche 5, Espagnol, camioneta
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Camión pequeño, a veces constituido por un chasis de coche con carrocería especial, de carga útil inferior a 1500 kg. 1, fiche 5, Espagnol, - camioneta
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-08-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Trucking (Road Transport)
- Transport of Goods
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tank truck
1, fiche 6, Anglais, tank%20truck
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- tanker 2, fiche 6, Anglais, tanker
correct
- road tanker 3, fiche 6, Anglais, road%20tanker
correct
- roadtanker 3, fiche 6, Anglais, roadtanker
correct
- tank lorry 4, fiche 6, Anglais, tank%20lorry
correct, Grande-Bretagne
- highway tanker 5, fiche 6, Anglais, highway%20tanker
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A straight truck equipped with a tank body designed for hauling bulk liquid, gaseous and powder products. 3, fiche 6, Anglais, - tank%20truck
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Camionnage
- Transport de marchandises
Fiche 6, La vedette principale, Français
- camion-citerne
1, fiche 6, Français, camion%2Dciterne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- citerne routière 2, fiche 6, Français, citerne%20routi%C3%A8re
voir observation, nom féminin
- citerne 3, fiche 6, Français, citerne
voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Camion porteur carrossé en citerne, utilisé pour le transport en vrac de produits liquides, gazeux ou pulvérulents. 4, fiche 6, Français, - camion%2Dciterne
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
citerne routière; citerne : Ces termes sont parfois employés comme synonymes de «camion-citerne» mais peuvent également désigner une remorque ou une semi-remorque équipée d'une citerne. 5, fiche 6, Français, - camion%2Dciterne
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
camion-citerne : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 6, fiche 6, Français, - camion%2Dciterne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Transporte por camión
- Transporte de mercancías
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- camión cisterna
1, fiche 6, Espagnol, cami%C3%B3n%20cisterna
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- camión-cisterna 2, fiche 6, Espagnol, cami%C3%B3n%2Dcisterna
correct, nom masculin
- camión tanque 3, fiche 6, Espagnol, cami%C3%B3n%20tanque
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Camión] de tanque para el transporte de líquidos. 4, fiche 6, Espagnol, - cami%C3%B3n%20cisterna
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
camión-cisterna: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 6, Espagnol, - cami%C3%B3n%20cisterna
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Trucking (Road Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flatbed truck
1, fiche 7, Anglais, flatbed%20truck
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- flat-bed truck 2, fiche 7, Anglais, flat%2Dbed%20truck
correct
- platform truck 3, fiche 7, Anglais, platform%20truck
correct
- stake truck 4, fiche 7, Anglais, stake%20truck
- platform 4, fiche 7, Anglais, platform
- flatdeck truck 5, fiche 7, Anglais, flatdeck%20truck
- flat bedded truck 6, fiche 7, Anglais, flat%20bedded%20truck
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A truck whose body is in the form of a platform. 7, fiche 7, Anglais, - flatbed%20truck
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The platform has an enclosed cab and a flat bed over the rear wheels. The platform may have brackets around its edge so stakes can be inserted to help hold the load. 4, fiche 7, Anglais, - flatbed%20truck
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Camionnage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- camion à plate-forme
1, fiche 7, Français, camion%20%C3%A0%20plate%2Dforme
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- camion plate-forme 2, fiche 7, Français, camion%20plate%2Dforme
correct, nom masculin
- camion-plate-forme 3, fiche 7, Français, camion%2Dplate%2Dforme
correct, nom masculin
- camion à plateau 4, fiche 7, Français, camion%20%C3%A0%20plateau
correct, nom masculin
- camion plateau 5, fiche 7, Français, camion%20plateau
correct, nom masculin
- camion-plateau 6, fiche 7, Français, camion%2Dplateau
correct, nom masculin
- camion à plateforme 7, fiche 7, Français, camion%20%C3%A0%20plateforme
nom masculin
- camion plateforme 7, fiche 7, Français, camion%20plateforme
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Voici une liste exhaustive des besoins logistiques de CFS pour sa mission en Haïti [...] camion plate-forme 24 pieds (flat bed) et le carburant pour le véhicule; [...] 8, fiche 7, Français, - camion%20%C3%A0%20plate%2Dforme
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le châssis, derrière la cabine, est recouvert d'un platelage [...] formant plate-forme. On peut également monter des ridelles sur cette plate-forme et bâcher le véhicule. 9, fiche 7, Français, - camion%20%C3%A0%20plate%2Dforme
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 10, fiche 7, Français, - camion%20%C3%A0%20plate%2Dforme
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 7, fiche 7, Français, - camion%20%C3%A0%20plate%2Dforme
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
camion-plateau : Terminologie de l'automobile, GM du Canada. 11, fiche 7, Français, - camion%20%C3%A0%20plate%2Dforme
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
camion à plateau : OACI, vol. 29, n° 4, avril 1974, p. 14.174. 4, fiche 7, Français, - camion%20%C3%A0%20plate%2Dforme
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Transporte por camión
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- camión con plataforma
1, fiche 7, Espagnol, cami%C3%B3n%20con%20plataforma
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Trailers and Hauling
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- kingbolt
1, fiche 8, Anglais, kingbolt
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- kingpin 1, fiche 8, Anglais, kingpin
correct
- king pin 2, fiche 8, Anglais, king%20pin
correct
- swivel pin 3, fiche 8, Anglais, swivel%20pin
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A vertical bolt connecting the front axle of a wagon, etc., or the truck of a railroad car, with the body : it acts as a pivot when the vehicle turns. 1, fiche 8, Anglais, - kingbolt
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Camionnage
- Remorques et remorquage
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cheville d'attelage
1, fiche 8, Français, cheville%20d%27attelage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] le conteneur flexi-van (flexi-van container). À ce dernier, il ne manque qu'un essieu pour être transformé en remorque routière. Le dessous du plancher porte les pièces suivantes : la jupe [...], les béquilles [...], la cheville d'attelage à l'avant (king pin), destinée à s'engager dans la sellette du tracteur (fifth wheel) [...]. 1, fiche 8, Français, - cheville%20d%27attelage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Trucking (Road Transport)
- Transport of Goods
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tank body
1, fiche 9, Anglais, tank%20body
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- tanker body 1, fiche 9, Anglais, tanker%20body
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A commercial vehicle body consisting of a closed vessel used to transport bulk liquid, gaseous and powder products. 1, fiche 9, Anglais, - tank%20body
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The tank body can be installed on a straight truck or semi-trailer. 1, fiche 9, Anglais, - tank%20body
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Camionnage
- Transport de marchandises
Fiche 9, La vedette principale, Français
- citerne
1, fiche 9, Français, citerne
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- carrosserie-citerne 1, fiche 9, Français, carrosserie%2Dciterne
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel constituée d'une cuve fermée, utilisée pour le transport en vrac de produits liquides, gazeux ou pulvérulents. 1, fiche 9, Français, - citerne
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La citerne peut être montée sur un camion porteur ou sur une semi-remorque. 1, fiche 9, Français, - citerne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
- Transporte por camión
- Transporte de mercancías
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- tanque
1, fiche 9, Espagnol, tanque
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- carrocería de tanque 1, fiche 9, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20de%20tanque
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de vehículo industrial que está formado por un tanque cerrado que se utiliza para el transporte a granel de productos líquidos, gaseosos o en polvo. 1, fiche 9, Espagnol, - tanque
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
El tanque puede montarse sobre un camión portador o sobre un semirremolque. 1, fiche 9, Espagnol, - tanque
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-10-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- truck body
1, fiche 10, Anglais, truck%20body
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- carrosserie de camion
1, fiche 10, Français, carrosserie%20de%20camion
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mobile Hoisting Apparatus
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- aerial truck
1, fiche 11, Anglais, aerial%20truck
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A truck that is designed to lift workers up in a bucket or platform by hydraulic lifting mechanisms. 2, fiche 11, Anglais, - aerial%20truck
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Before the boom is elevated, the outriggers on the aerial truck shall be extended and adjusted to stabilize the truck and the body of the truck shall be bonded to an effective ground, or barricaded and considered as energized equipment. 3, fiche 11, Anglais, - aerial%20truck
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Aerial lift trucks and bucket trucks are used by electric utilities, mechanical contractors, tree trimming services and other highreach applications. They range from high lift applications to bucket trucks with cargo and tool capabilities. 4, fiche 11, Anglais, - aerial%20truck
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appareils de levage mobiles
Fiche 11, La vedette principale, Français
- camion élévateur
1, fiche 11, Français, camion%20%C3%A9l%C3%A9vateur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- camion-élévateur 2, fiche 11, Français, camion%2D%C3%A9l%C3%A9vateur
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Afin de donner à certaines séquences du film une saisissante sensation d'apesanteur, le réalisateur [...] a recouru à divers systèmes de grues permettant de voler de toit en toit, notamment un camion élévateur dont le bras peut aller à 62 mètres de hauteur, complété par un dispositif de stabilisation de la caméra. 3, fiche 11, Français, - camion%20%C3%A9l%C3%A9vateur
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Noter que le camion(-)élévateur peut être équipé d'une nacelle, d'une plate-forme, d'un bras articulé, etc. 4, fiche 11, Français, - camion%20%C3%A9l%C3%A9vateur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Transportation Equipment (General)
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ice hatch
1, fiche 12, Anglais, ice%20hatch
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- icing hatch 2, fiche 12, Anglais, icing%20hatch
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An opening and its cover located in or near the front corners of an insulated van or truck body through which ice is loaded. 1, fiche 12, Anglais, - ice%20hatch
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Équipements de transport
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- trappe de chargement de la glace
1, fiche 12, Français, trappe%20de%20chargement%20de%20la%20glace
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ouverture refermable destinée au chargement des bacs à glace dans les wagons et les véhicules de transport de denrées alimentaires. 1, fiche 12, Français, - trappe%20de%20chargement%20de%20la%20glace
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-02-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- dump body
1, fiche 13, Anglais, dump%20body
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Truck body of any type which can be tilted to discharge its load. 1, fiche 13, Anglais, - dump%20body
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The dump body is designed for the transportation of bulk material. 1, fiche 13, Anglais, - dump%20body
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- dump
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 13, La vedette principale, Français
- benne basculante
1, fiche 13, Français, benne%20basculante
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- carrosserie-benne basculante 1, fiche 13, Français, carrosserie%2Dbenne%20basculante
correct, nom féminin
- boîte dompeuse 1, fiche 13, Français, bo%C3%AEte%20dompeuse
à éviter, nom féminin
- dompeuse 1, fiche 13, Français, dompeuse
à éviter, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel constituée d'une caisse métallique pouvant pivoter, suivant sa construction vers l'arrière ou latéralement, sous l'action d'un leveur de benne. 1, fiche 13, Français, - benne%20basculante
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La benne basculante sert à transporter des matériaux en vrac. 1, fiche 13, Français, - benne%20basculante
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- camión volteo
1, fiche 13, Espagnol, cami%C3%B3n%20volteo
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- carrocería de volteo 1, fiche 13, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20de%20volteo
correct, nom féminin
- caja de volteo 1, fiche 13, Espagnol, caja%20de%20volteo
à éviter, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de vehículo industrial formada por un casco metálico que gira sobre su eje hacia atrás o al costado con la acción de un mecanismo de volteo. 1, fiche 13, Espagnol, - cami%C3%B3n%20volteo
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
El volteo sirve para el transporte de productos a granel. 1, fiche 13, Espagnol, - cami%C3%B3n%20volteo
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-01-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Transportation Equipment (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Canadian Transportation Equipment Association
1, fiche 14, Anglais, Canadian%20Transportation%20Equipment%20Association
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CTEA 1, fiche 14, Anglais, CTEA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Canadian Truck Body and Equipment Association 2, fiche 14, Anglais, Canadian%20Truck%20Body%20and%20Equipment%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Équipements de transport
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Association d'équipement de transport du Canada
1, fiche 14, Français, Association%20d%27%C3%A9quipement%20de%20transport%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- AETC 1, fiche 14, Français, AETC
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Association d'équipement de transport canadienne 1, fiche 14, Français, Association%20d%27%C3%A9quipement%20de%20transport%20canadienne
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AETC 1, fiche 14, Français, AETC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AETC 1, fiche 14, Français, AETC
- Association canadienne de débossage et d'équipement de camions 2, fiche 14, Français, Association%20canadienne%20de%20d%C3%A9bossage%20et%20d%27%C3%A9quipement%20de%20camions
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-08-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- mobile refrigeration
1, fiche 15, Anglais, mobile%20refrigeration
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Mobile Refrigeration Section. All types of mechanical refrigeration systems designed for installation in : railway freight cars [;] trucks and trailers [;] U. S. domestic(demountable truck body) containers over 64 square feet floor area. 2, fiche 15, Anglais, - mobile%20refrigeration
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
Fiche 15, La vedette principale, Français
- réfrigération mobile
1, fiche 15, Français, r%C3%A9frig%C3%A9ration%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Service de cuisine : traiteur et réfrigération mobile. 1, fiche 15, Français, - r%C3%A9frig%C3%A9ration%20mobile
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-11-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Road Construction Equipment
- Mining Equipment and Tools
- Earthmoving
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- dump truck
1, fiche 16, Anglais, dump%20truck
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- dumper 2, fiche 16, Anglais, dumper
correct, normalisé
- dumping wagon 3, fiche 16, Anglais, dumping%20wagon
correct
- tipping lorry 4, fiche 16, Anglais, tipping%20lorry
correct, Grande-Bretagne
- tipper truck 5, fiche 16, Anglais, tipper%20truck
Grande-Bretagne
- tip truck 6, fiche 16, Anglais, tip%20truck
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A motor or hand-propelled truck for hauling and dumping loose materials, equipped with a body that discharges its contents by gravity. 7, fiche 16, Anglais, - dump%20truck
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Many dumpers are made with reversible driving position and dual controls so that the machine does not have to be turned round in tunnels and cuttings. 8, fiche 16, Anglais, - dump%20truck
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
If earth has to be moved several miles over existing streets or highways, the choice would be a front-end loader, shovel or dragline that would load dump trucks. 9, fiche 16, Anglais, - dump%20truck
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Most dumpers are of the end- (or rear-) tipping type and range from 1 to 60 tons payload capacity and from 6 to 600 h.p. Side-tipping and bottom-discharge dumpers are also available for certain specialized applications and these range from 10 to 90 tons payload capacity. 8, fiche 16, Anglais, - dump%20truck
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Some kinds of dump trucks carry the payload in front of instead of behind the driver. 10, fiche 16, Anglais, - dump%20truck
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
The truck is used for coal transport and for dirt disposal. Although normally a surface vehicle, it is sometimes used underground. 3, fiche 16, Anglais, - dump%20truck
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
dumper: term standardized by ISO. 11, fiche 16, Anglais, - dump%20truck
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Terrassement
Fiche 16, La vedette principale, Français
- camion à benne basculante
1, fiche 16, Français, camion%20%C3%A0%20benne%20basculante
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- camion à benne 2, fiche 16, Français, camion%20%C3%A0%20benne
correct, nom masculin
- camion benne 3, fiche 16, Français, camion%20benne
correct, nom masculin
- camion-benne 4, fiche 16, Français, camion%2Dbenne
correct, nom masculin
- tombereau 5, fiche 16, Français, tombereau
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- dumper 6, fiche 16, Français, dumper
correct, voir observation, nom masculin
- camion à benne déversante 7, fiche 16, Français, camion%20%C3%A0%20benne%20d%C3%A9versante
nom masculin
- camion basculant 7, fiche 16, Français, camion%20basculant
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
tombereau : Engin de terrassement constitué par une benne automotrice à pans inclinés, ouvert à l'arrière et se déchargeant par basculement. 8, fiche 16, Français, - camion%20%C3%A0%20benne%20basculante
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
dumper : Tombereau automoteur, sur pneus, équipé d'une benne basculante. 8, fiche 16, Français, - camion%20%C3%A0%20benne%20basculante
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le camion à benne est chargé par une pelle ou une chargeuse. Les camions utilisés dans la mine se déchargent soit par basculement de la benne (lorsque la hauteur des excavations le permet), soit par lame pousseuse (l'une des parois de la benne est mobile et pousse le chargement). 8, fiche 16, Français, - camion%20%C3%A0%20benne%20basculante
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les dumpers sont destinés à circuler exclusivement sur les chantiers, de terrassement en général. Ils se distinguent des camions par leur plus grande robustesse et, parfois, par un plus faible rayon de braquage ou un encombrement supérieur. 8, fiche 16, Français, - camion%20%C3%A0%20benne%20basculante
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
[Les dumpers] peuvent avoir la forme des camions bennes classiques ou avoir une cabine double qui leur permet d'être conduits indifféremment, en marche avant ou en marche arrière. 9, fiche 16, Français, - camion%20%C3%A0%20benne%20basculante
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
L'Administration [française] recommande l'emploi de «tombereau». 8, fiche 16, Français, - camion%20%C3%A0%20benne%20basculante
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
tombereau : terme normalisé par l'ISO. 10, fiche 16, Français, - camion%20%C3%A0%20benne%20basculante
Record number: 16, Textual support number: 5 OBS
camion-benne; camion à benne : [termes] approuvés par le Comité interentreprises de transport routier de l'Office de la langue française et le Bureau de la traduction du Secrétariat d'État. 4, fiche 16, Français, - camion%20%C3%A0%20benne%20basculante
Record number: 16, Textual support number: 6 OBS
camion à benne basculante : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 11, fiche 16, Français, - camion%20%C3%A0%20benne%20basculante
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Equipo de construcción de carreteras
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Remoción de tierras
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- camión volquete
1, fiche 16, Espagnol, cami%C3%B3n%20volquete
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- volquete 1, fiche 16, Espagnol, volquete
correct, nom masculin
- camión basculante 2, fiche 16, Espagnol, cami%C3%B3n%20basculante
correct, nom masculin
- camión de volteo 2, fiche 16, Espagnol, cami%C3%B3n%20de%20volteo
nom masculin
- volquete autopropulsado 3, fiche 16, Espagnol, volquete%20autopropulsado
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Camión [...] para el transporte de materiales a granel cuya caja puede bascular para vaciar la carga. 1, fiche 16, Espagnol, - cami%C3%B3n%20volquete
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- volquete basculante
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Ground Equipment (Airports)
- Waste Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- lavatory truck
1, fiche 17, Anglais, lavatory%20truck
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Utilizing the DC3 chassis, the PNX-TL600 lavatory truck is designed to service all sizes of commercial aircraft. A man lift option is required to service wide body aircraft. The unit uses a two tank system for lavatory service. The waste tank and flush tank are separate components fabricated from 304 stainless steel and are baffled in both directions. A hinged cleanout cover is provided on the waste tank for easy access to the dump valve to remove impediments. The waste tank has a tray to store the waste hose and prevent spillage of waste onto the top of the unit. 2, fiche 17, Anglais, - lavatory%20truck
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Matériel de piste (Aéroports)
- Gestion des déchets
Fiche 17, La vedette principale, Français
- chariot-toilettes
1, fiche 17, Français, chariot%2Dtoilettes
voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 17, Français, - chariot%2Dtoilettes
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 17, Français, - chariot%2Dtoilettes
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- high-cube van body
1, fiche 18, Anglais, high%2Dcube%20van%20body
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- cube van 1, fiche 18, Anglais, cube%20van
correct
- volume van body 1, fiche 18, Anglais, volume%20van%20body
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A truck body having a higher than average internal volume; usually constructed with low floors and thin walls. 1, fiche 18, Anglais, - high%2Dcube%20van%20body
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- high cube van body
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Camionnage
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fourgon grand volume
1, fiche 18, Français, fourgon%20grand%20volume
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- carrosserie-fourgon grand volume 1, fiche 18, Français, carrosserie%2Dfourgon%20grand%20volume
correct, nom féminin
- grand fourgon 1, fiche 18, Français, grand%20fourgon
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Fourgon à parois minces, utilisé pour le transport de produits de fort volume. 1, fiche 18, Français, - fourgon%20grand%20volume
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
- Transporte por camión
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- carrocería tipo caja de gran capacidad
1, fiche 18, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20tipo%20caja%20de%20gran%20capacidad
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Caja de paredes delgadas que se utiliza para el transporte de productos de gran volumen. 1, fiche 18, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20tipo%20caja%20de%20gran%20capacidad
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-05-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Earthmoving
- Construction Site Equipment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- body
1, fiche 19, Anglais, body
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
dumper : A dump truck or dump body. 2, fiche 19, Anglais, - body
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Earth-moving machinery - dumpers. 3, fiche 19, Anglais, - body
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de chantier
Fiche 19, La vedette principale, Français
- benne
1, fiche 19, Français, benne
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Récipient mobile (souvent monté sur roues [ou sur le châssis d'un camion]) et servant au transport de matériaux (dans les mines, les chantiers). 2, fiche 19, Français, - benne
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Engins de terrassement - tombereaux. 3, fiche 19, Français, - benne
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Remoción de tierras
- Equipos de construcción
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- caja basculante
1, fiche 19, Espagnol, caja%20basculante
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-09-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Universal Truck Body Ltd. Remission Order
1, fiche 20, Anglais, Universal%20Truck%20Body%20Ltd%2E%20Remission%20Order
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Financial Administration Act, repealed February 28, 2001. 2, fiche 20, Anglais, - Universal%20Truck%20Body%20Ltd%2E%20Remission%20Order
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Finances
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Décret de remise visant Universal Truck Body Ltd.
1, fiche 20, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20Universal%20Truck%20Body%20Ltd%2E
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques, abrogé le 28 février 2001. 2, fiche 20, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20Universal%20Truck%20Body%20Ltd%2E
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-09-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Intercontinental Truck Body Ltd. Remission Order
1, fiche 21, Anglais, Intercontinental%20Truck%20Body%20Ltd%2E%20Remission%20Order
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Financial Administration Act, repealed February 28, 2001. 2, fiche 21, Anglais, - Intercontinental%20Truck%20Body%20Ltd%2E%20Remission%20Order
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Finances
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Décret de remise visant Intercontinental Truck Body Ltd.
1, fiche 21, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20Intercontinental%20Truck%20Body%20Ltd%2E
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'administration financière, abrogé le 28 février 2001. 2, fiche 21, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20Intercontinental%20Truck%20Body%20Ltd%2E
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-09-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Intercontinental Truck Body(Man.) Inc. Remission Order
1, fiche 22, Anglais, Intercontinental%20Truck%20Body%28Man%2E%29%20Inc%2E%20Remission%20Order
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Financial Administration Act, repealed February 28, 2001. 2, fiche 22, Anglais, - Intercontinental%20Truck%20Body%28Man%2E%29%20Inc%2E%20Remission%20Order
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Finances
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Décret de remise visant Intercontinental Truck Body (Man.) Inc.
1, fiche 22, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20Intercontinental%20Truck%20Body%20%28Man%2E%29%20Inc%2E
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques, abrogé le 28 février 2001. 2, fiche 22, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20Intercontinental%20Truck%20Body%20%28Man%2E%29%20Inc%2E
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-09-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Intercontinental Truck Body B. C. Inc. Remission Order
1, fiche 23, Anglais, Intercontinental%20Truck%20Body%20B%2E%20C%2E%20Inc%2E%20Remission%20Order
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Financial Administration Act 2, fiche 23, Anglais, - Intercontinental%20Truck%20Body%20B%2E%20C%2E%20Inc%2E%20Remission%20Order
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Finances
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Décret de remise visant Intercontinental Truck Body B.C. Inc.
1, fiche 23, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20Intercontinental%20Truck%20Body%20B%2EC%2E%20Inc%2E
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'administration financière, abrogé le 28 février 2001. 2, fiche 23, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20Intercontinental%20Truck%20Body%20B%2EC%2E%20Inc%2E
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Central Truck Body Co. Ltd. Remission Order
1, fiche 24, Anglais, Central%20Truck%20Body%20Co%2E%20Ltd%2E%20Remission%20Order
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Financial Administration Act, repealed February 28, 2001. 2, fiche 24, Anglais, - Central%20Truck%20Body%20Co%2E%20Ltd%2E%20Remission%20Order
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Finances
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Décret de remise des droits de douane (Central Truck Body Co. Ltd.)
1, fiche 24, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20des%20droits%20de%20douane%20%28Central%20Truck%20Body%20Co%2E%20Ltd%2E%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques, abrogé le 28 février 2001. 2, fiche 24, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20des%20droits%20de%20douane%20%28Central%20Truck%20Body%20Co%2E%20Ltd%2E%29
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Sturdy Truck Body(1972) Limited Remission Order
1, fiche 25, Anglais, Sturdy%20Truck%20Body%281972%29%20Limited%20Remission%20Order
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Financial Administration Act, repealed February 28, 2001. 2, fiche 25, Anglais, - Sturdy%20Truck%20Body%281972%29%20Limited%20Remission%20Order
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Finances
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Décret de remise des droits de douane (Sturdy Truck Body (1972) Limited)
1, fiche 25, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20des%20droits%20de%20douane%20%28Sturdy%20Truck%20Body%20%281972%29%20Limited%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques, abrogé le 28 février 2001. 2, fiche 25, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20des%20droits%20de%20douane%20%28Sturdy%20Truck%20Body%20%281972%29%20Limited%29
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-11-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Special Road Transport
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- insulated body
1, fiche 26, Anglais, insulated%20body
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
If designed for carrying perishables, the body [of the truck] is insulated and constructed to permit circulation of cooled air which is supplied by a refrigeration unit mounted on the front of the body. 2, fiche 26, Anglais, - insulated%20body
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Transports routiers spéciaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- caisse isolante
1, fiche 26, Français, caisse%20isolante
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- caisse isotherme 2, fiche 26, Français, caisse%20isotherme
nom féminin
- carrosserie isotherme 3, fiche 26, Français, carrosserie%20isotherme
correct, nom féminin
- carrosserie calorifugée 3, fiche 26, Français, carrosserie%20calorifug%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le camion isotherme [...] est simplement constitué par une caisse isolante [...] constituée par une armature à double paroi garnie d'une forte épaisseur de matériaux isolants qui sont maintenus par des panneaux. 1, fiche 26, Français, - caisse%20isolante
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
carrosserie isotherme; carrosserie calorifugée : termes reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 4, fiche 26, Français, - caisse%20isolante
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- furniture van body
1, fiche 27, Anglais, furniture%20van%20body
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Truck or semi-trailer van body designed for moving and for the transportation of furniture. Usually mounted on a drop frame chassis. 1, fiche 27, Anglais, - furniture%20van%20body
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- moving van
- moving vehicle
- moving truck
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- fourgon de déménagement
1, fiche 27, Français, fourgon%20de%20d%C3%A9m%C3%A9nagement
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- carrosserie-fourgon de déménagement 1, fiche 27, Français, carrosserie%2Dfourgon%20de%20d%C3%A9m%C3%A9nagement
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Fourgon à châssis surbaissé utilisé pour les déménagements et pour le transport de meubles. 1, fiche 27, Français, - fourgon%20de%20d%C3%A9m%C3%A9nagement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- carrocería tipo caja de mudanzas
1, fiche 27, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20tipo%20caja%20de%20mudanzas
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Caja con chasis rebajado que se utiliza para las mudanzas y para el transporte de muebles. 1, fiche 27, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20tipo%20caja%20de%20mudanzas
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- body extension over cab
1, fiche 28, Anglais, body%20extension%20over%20cab
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- over-the-cab 1, fiche 28, Anglais, over%2Dthe%2Dcab
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Body overhang over the cab roof of a straight truck. 1, fiche 28, Anglais, - body%20extension%20over%20cab
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The body of furniture van is a typical example of body extension over cab. 1, fiche 28, Anglais, - body%20extension%20over%20cab
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- capucine
1, fiche 28, Français, capucine
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un fourgon surplombant le toit d'un camion porteur. 1, fiche 28, Français, - capucine
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La capucine se retrouve, par exemple, sur les fourgons de déménagement. 1, fiche 28, Français, - capucine
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- extensión sobre la cabina
1, fiche 28, Espagnol, extensi%C3%B3n%20sobre%20la%20cabina
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- extensión delantera de la carrocería 1, fiche 28, Espagnol, extensi%C3%B3n%20delantera%20de%20la%20carrocer%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Parte de la caja que se extiende sobre el techo de un camión simple. 1, fiche 28, Espagnol, - extensi%C3%B3n%20sobre%20la%20cabina
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Este tipo de prolongación se ve en las cajas de mudanzas. 1, fiche 28, Espagnol, - extensi%C3%B3n%20sobre%20la%20cabina
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-09-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- mast
1, fiche 29, Anglais, mast
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- mast system 2, fiche 29, Anglais, mast%20system
correct
- lifting mast 3, fiche 29, Anglais, lifting%20mast
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The mast consists of steel channels that ride inside one another, with the carriage riding on the inside channels. Carriage rollers hold the carriage inside the channels and allow the carriage to move up and down. ... The forks or front end attachments are mounted on the carriage. 2, fiche 29, Anglais, - mast
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Basically, the lift truck consists of a power plant, the truck body, and a mast system for raising and lowering loads. 2, fiche 29, Anglais, - mast
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Mast: term standardized by ISO. 4, fiche 29, Anglais, - mast
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 29, La vedette principale, Français
- ensemble élévateur
1, fiche 29, Français, ensemble%20%C3%A9l%C3%A9vateur
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- mât élévateur 1, fiche 29, Français, m%C3%A2t%20%C3%A9l%C3%A9vateur
correct, nom masculin
- mât 2, fiche 29, Français, m%C3%A2t
correct, nom masculin, normalisé
- mâture 3, fiche 29, Français, m%C3%A2ture
correct, nom féminin
- montant élévateur 1, fiche 29, Français, montant%20%C3%A9l%C3%A9vateur
correct, nom masculin
- montant 1, fiche 29, Français, montant
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Charpente métallique comportant plusieurs profilés spéciaux sur lesquels coulissent le tablier et la fourche d'un chariot élévateur. 3, fiche 29, Français, - ensemble%20%C3%A9l%C3%A9vateur
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Un ensemble élévateur comprend d'une part des organes permettant d'élever la charge et d'autre part des glissières assurant son guidage pendant son mouvement. [...] Un ensemble élévateur se compose donc des éléments suivants : un cadre ou montant extérieur fixe, un ou plusieurs cadres ou montants intérieurs mobiles, un tablier porte-fourche, un ou plusieurs vérins de levage, une ou plusieurs chaînes, des poulies de mouflage des chaînes, le cas échéant des alimentations hydrauliques ou électriques pour les équipements. 1, fiche 29, Français, - ensemble%20%C3%A9l%C3%A9vateur
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Certains constructeurs adoptent les termes de : rampe, portique, flèche. 1, fiche 29, Français, - ensemble%20%C3%A9l%C3%A9vateur
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Mât : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 29, Français, - ensemble%20%C3%A9l%C3%A9vateur
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-01-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- stake truck 1, fiche 30, Anglais, stake%20truck
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
a truck having a stake body. 2, fiche 30, Anglais, - stake%20truck
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 30, La vedette principale, Français
- camion à ridelles
1, fiche 30, Français, camion%20%C3%A0%20ridelles
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1992-12-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- National Truck Equipment Association
1, fiche 31, Anglais, National%20Truck%20Equipment%20Association
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- NTEA 1, fiche 31, Anglais, NTEA
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Truck Equipment and Body Distributors Association 1, fiche 31, Anglais, Truck%20Equipment%20and%20Body%20Distributors%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 31, La vedette principale, Français
- National Truck Equipment Association
1, fiche 31, Français, National%20Truck%20Equipment%20Association
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
- NTEA 1, fiche 31, Français, NTEA
correct
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Truck Equipment and Body Distributors Association 1, fiche 31, Français, Truck%20Equipment%20and%20Body%20Distributors%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1990-08-31
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Special Road Transport
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- insulated refrigerated truck body 1, fiche 32, Anglais, insulated%20refrigerated%20truck%20body
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Source: Ashrae, Guide and Data Book, Applications (1966-1967), New York: Ashrae publ., 1966, p. 705. 1, fiche 32, Anglais, - insulated%20refrigerated%20truck%20body
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Transports routiers spéciaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- boîte de camion isolée et réfrigérée
1, fiche 32, Français, bo%C3%AEte%20de%20camion%20isol%C3%A9e%20et%20r%C3%A9frig%C3%A9r%C3%A9e
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1988-02-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Trucking (Road Transport)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- cut-off van body truck 1, fiche 33, Anglais, cut%2Doff%20van%20body%20truck
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- cut-off van 1, fiche 33, Anglais, cut%2Doff%20van
- cut-off truck 1, fiche 33, Anglais, cut%2Doff%20truck
- cut-off 1, fiche 33, Anglais, cut%2Doff
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- cut-off van body
- cut-off body
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Camionnage
Fiche 33, La vedette principale, Français
- fourgon à carrosserie rapportée
1, fiche 33, Français, fourgon%20%C3%A0%20carrosserie%20rapport%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Châssis-cabine dont la carrosserie (ou la partie chargeable) ne forme pas le tout intégral avec le poste de conduite. 1, fiche 33, Français, - fourgon%20%C3%A0%20carrosserie%20rapport%C3%A9e
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- fourgonnette à carrosserie rapportée
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1986-09-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
- Transport of Goods
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- side bearing clearance
1, fiche 34, Anglais, side%20bearing%20clearance
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The space provided between body and truck side bearings to permit free curvature of trucks. 1, fiche 34, Anglais, - side%20bearing%20clearance
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
- Transport de marchandises
Fiche 34, La vedette principale, Français
- dégagement des glissoirs
1, fiche 34, Français, d%C3%A9gagement%20des%20glissoirs
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Espace prévu entre la caisse et les glissoirs du bogie pour permettre l'engagement de celui-ci dans les courbes. 1, fiche 34, Français, - d%C3%A9gagement%20des%20glissoirs
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1986-09-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- stake and rack truck
1, fiche 35, Anglais, stake%20and%20rack%20truck
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- stake body truck 2, fiche 35, Anglais, stake%20body%20truck
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Stake and rack truck: term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System (XTRAS) of Canadian National Railways. 3, fiche 35, Anglais, - stake%20and%20rack%20truck
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- camion à ridelles
1, fiche 35, Français, camion%20%C3%A0%20ridelles
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
(...) Camion avec remorque à côtés amovibles. 2, fiche 35, Français, - camion%20%C3%A0%20ridelles
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 3, fiche 35, Français, - camion%20%C3%A0%20ridelles
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- road repair body tandem truck 1, fiche 36, Anglais, road%20repair%20body%20tandem%20truck
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 36, La vedette principale, Français
- dépanneuse à deux essieux consécutifs
1, fiche 36, Français, d%C3%A9panneuse%20%C3%A0%20deux%20essieux%20cons%C3%A9cutifs
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- metro body truck 1, fiche 37, Anglais, metro%20body%20truck
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- forward control van 1, fiche 37, Anglais, forward%20control%20van
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- fourgon à cabine avancée
1, fiche 37, Français, fourgon%20%C3%A0%20cabine%20avanc%C3%A9e
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- fourgon à cabine suravancée 1, fiche 37, Français, fourgon%20%C3%A0%20cabine%20suravanc%C3%A9e
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1983-11-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
the body, box, or supporting frame of a vehicle(as a wagon, truck, or trailer) ;sometimes : the floor or bottom of a truck or trailer. 1, fiche 38, Anglais, - bed
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- châssis
1, fiche 38, Français, ch%C3%A2ssis
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
encadrement métallique servant à supporter la carrosserie, le moteur. 1, fiche 38, Français, - ch%C3%A2ssis
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1983-03-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- open truck 1, fiche 39, Anglais, open%20truck
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- open body truck 1, fiche 39, Anglais, open%20body%20truck
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 39, La vedette principale, Français
- camion ouvert 1, fiche 39, Français, camion%20ouvert
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
En France ce type de camion est aussi désigné sous l'appellation "benne ouverte" à la suite de l'extension de sens qu'a pris le mot "benne". 1, fiche 39, Français, - camion%20ouvert
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1982-03-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- bolster spring 1, fiche 40, Anglais, bolster%20spring
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
CLCY. The main spring of a car supporting the truck bolster, on which the weight of the car body rests. 1, fiche 40, Anglais, - bolster%20spring
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- suspension secondaire 1, fiche 40, Français, suspension%20secondaire
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
TEMA, 143 et 150. La suspension secondaire est la suspension de la caisse sur le châssis du bogie. 1, fiche 40, Français, - suspension%20secondaire
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1977-07-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- husking bed 1, fiche 41, Anglais, husking%20bed
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[Husking beds] on field corn pickers are similar to those on stationary corn huskers. 1, fiche 41, Anglais, - husking%20bed
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
bed : the body, box, or supporting frame of a vehicle(as a wagon, truck, or trailer). 2, fiche 41, Anglais, - husking%20bed
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- bâti de ramasseuse 1, fiche 41, Français, b%C3%A2ti%20de%20ramasseuse
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
ramasseuse: machine spécialisée soit dans la récolte de la paille et du fourrage, soit dans la récolte du mais. 2, fiche 41, Français, - b%C3%A2ti%20de%20ramasseuse
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
La ramasseuse-presse (...) comprend un bâti monté sur roues et qui porte un organe de ramassage, ou pick-up (...) 2, fiche 41, Français, - b%C3%A2ti%20de%20ramasseuse
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
bâti: (...) Charpente qui supporte les diverses pièces d'une machine (...). Le bâti d'une charrue. 3, fiche 41, Français, - b%C3%A2ti%20de%20ramasseuse
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hydroplanes and Hydrofoils
- Trailers and Hauling
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- truck body and trailer manufacturer 1, fiche 42, Anglais, truck%20body%20and%20trailer%20manufacturer
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hydroglisseurs et hydroptères
- Remorques et remorquage
Fiche 42, La vedette principale, Français
- fabricant de carrosseries de camions et de remorques
1, fiche 42, Français, fabricant%20de%20carrosseries%20de%20camions%20et%20de%20remorques
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Road Construction Equipment
- Placement of Concrete
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- tailgate road sander 1, fiche 43, Anglais, tailgate%20road%20sander
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
designed for mounting on truck body tailgates. 1, fiche 43, Anglais, - tailgate%20road%20sander
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
- Mise en place du béton
Fiche 43, La vedette principale, Français
- sableuse actionnée par moteur à essence
1, fiche 43, Français, sableuse%20actionn%C3%A9e%20par%20moteur%20%C3%A0%20essence
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
devant être montrée sur la paroi arrière d'un camion 1, fiche 43, Français, - sableuse%20actionn%C3%A9e%20par%20moteur%20%C3%A0%20essence
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- truck with back-discharge body 1, fiche 44, Anglais, truck%20with%20back%2Ddischarge%20body
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- camion-benne à déversement arrière
1, fiche 44, Français, camion%2Dbenne%20%C3%A0%20d%C3%A9versement%20arri%C3%A8re
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Containers
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- header 1, fiche 45, Anglais, header
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
--a wall or barrier at either end of a motor truck or trailer body to prevent the shifting of cargo on stopping or starting. 1, fiche 45, Anglais, - header
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Conteneurs
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 45, La vedette principale, Français
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
à la partie supérieure arrière d'un conteneur à toit ouvrant, il y a un longeron transversal mobile qui forme la -- 1, fiche 45, Français, - t%C3%AAti%C3%A8re
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :