TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TRUCK HOIST [7 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Freezing and Refrigerating
  • Food Industries
CONT

After taking around 36 hours to freeze, the canisters of frozen ice are lifted on a hoist and dumped. These 300-pound blocks are now scored into smaller blocks and immediately taken into the storage room. From there[, ] the blocks await the next truck or are taken into a crusher room to be crushed and sold to the [public].

OBS

[I.e.,] of artificial and block ice[.]

Français

Domaine(s)
  • Congélation, surgélation et réfrigération
  • Industrie de l'alimentation
OBS

[De] la glace artificielle ou en blocs[.]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Grues (Levage)
Terme(s)-clé(s)
  • opérateur de palan sur camion grue
  • opératrice de palan sur camion grue
  • opérateur de treuil sur camion grue
  • opératrice de treuil sur camion grue

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Gantry and Travelling Cranes
CONT

traveling gantry: A movable gantry built on wheels for traveling on rails and supporting a crab and hoist.

OBS

Hoists are designed to lift from a position directly above their loads and thus require mobile mountings.

Terme(s)-clé(s)
  • hoist traveling trolley
  • hoist truck

Français

Domaine(s)
  • Ponts roulants et portiques (Levage)
CONT

Ponts roulants. Les extrémités de la poutre de roulement du chariot-palan [sont] solidaires [...] de sommiers [qui] contiennent les galets roulant sur les chemins de roulement [...]

OBS

Pluriel : chariots porte-palans.

OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Military Equipment
  • Bombs and Grenades
CONT

The M1 [bomb lift truck] was manually positioned and used a hydraulic-operated lift platform to raise bombs weighing up to 2, 000 pounds. It lifted the bomb and its handling stand approximately six inches so the aircraft hoist could raise the bomb into the bomb bay. The M1 was intended as an accessory to the M6 bomb service truck but was used as a stand-alone bomb loader.

CONT

After the functional check was completed, the bombs were placed on the bomblift truck - one at a time - and loaded into the bay.

Terme(s)-clé(s)
  • bomb-lift truck

Français

Domaine(s)
  • Matériel militaire
  • Bombes et grenades
OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1991-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Handling

Français

Domaine(s)
  • Manutention

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :