TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRUST LOAN COMPANY [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-08-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- loan and credit manager-banking or trust company
1, fiche 1, Anglais, loan%20and%20credit%20manager%2Dbanking%20or%20trust%20company
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- directeur des prêts et du crédit - banque ou société de fiducie
1, fiche 1, Français, directeur%20des%20pr%C3%AAts%20et%20du%20cr%C3%A9dit%20%2D%20banque%20ou%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20fiducie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- directrice des prêts et du crédit - banque ou société de fiducie 1, fiche 1, Français, directrice%20des%20pr%C3%AAts%20et%20du%20cr%C3%A9dit%20%2D%20banque%20ou%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20fiducie
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-01-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Loans
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trust and loan company
1, fiche 2, Anglais, trust%20and%20loan%20company
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Trust and loan companies are financial institutions that operate under either provincial or federal legislation and conduct activities similar to those of a bank. 1, fiche 2, Anglais, - trust%20and%20loan%20company
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Institutions financières
- Prêts et emprunts
Fiche 2, La vedette principale, Français
- compagnie de fiducie et de prêt
1, fiche 2, Français, compagnie%20de%20fiducie%20et%20de%20pr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Au Canada, les plafonds applicables aux taux d'intérêt des prêts et les restrictions visant la participation des banques commerciales au financement hypothécaire ont été abolis en 1967, si bien que les établissements bancaires ont pu investir dans le segment des créances hypothécaires non assurées. Depuis lors, les banques et les compagnies de fiducie et de prêt se livrent une concurrence assez vive sur le marché des hypothèques. 1, fiche 2, Français, - compagnie%20de%20fiducie%20et%20de%20pr%C3%AAt
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
- Préstamos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- compañía fiduciaria y crediticia
1, fiche 2, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20fiduciaria%20y%20crediticia
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-10-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Banking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- financial institution
1, fiche 3, Anglais, financial%20institution
correct, voir observation, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A bank or an authorized foreign bank, a body corporate to which the Trust and Loan Companies Act applies, an association to which the Cooperative Credit Associations Act applies or a central cooperative credit society for which an order has been made..., an insurance company or a fraternal benefit society incorporated or formed under the Insurance Companies Act, a trust, loan or insurance corporation incorporated by or under an Act of the legislature of a province, a cooperative credit society incorporated and regulated by or under an Act of the legislature of a province, an entity that is incorporated or formed by or under an Act of Parliament or of the legislature of a province and that is primarily engaged in dealing in securities, including portfolio management and investment counselling, and a foreign institution. 2, fiche 3, Anglais, - financial%20institution
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
financial institution: not to be confused with the expression "financial establishment," a generic term. 3, fiche 3, Anglais, - financial%20institution
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
financial institution: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 4, fiche 3, Anglais, - financial%20institution
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
First-class, troubled financial institution. 5, fiche 3, Anglais, - financial%20institution
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Institutions financières
- Banque
Fiche 3, La vedette principale, Français
- institution financière
1, fiche 3, Français, institution%20financi%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Une banque ou une banque étrangère autorisée; une personne morale régie par la Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt; une association régie par la Loi sur les associations coopératives de crédit ou une coopérative de crédit centrale ayant fait l'objet de l'ordonnance [...]; une société d'assurances ou une société de secours mutuel constituée ou formée sous le régime de la Loi sur les sociétés d'assurances; une société de fiducie, de prêt ou d'assurance constituée en personne morale par une loi provinciale; une société coopérative de crédit constituée en personne morale et régie par une loi provinciale; une entité constituée en personne morale ou formée sous le régime d'une loi fédérale ou provinciale et dont l'activité est principalement le commerce des valeurs mobilières, y compris la gestion de portefeuille et la fourniture de conseils en placement. 2, fiche 3, Français, - institution%20financi%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec l'expression «établissement financier», terme générique. 3, fiche 3, Français, - institution%20financi%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
institution financière : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 4, fiche 3, Français, - institution%20financi%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Institution financière de premier ordre. 5, fiche 3, Français, - institution%20financi%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Institution financière en difficulté. 6, fiche 3, Français, - institution%20financi%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
- Operaciones bancarias
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- institución financiera
1, fiche 3, Espagnol, instituci%C3%B3n%20financiera
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- entidad financiera 2, fiche 3, Espagnol, entidad%20financiera
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cualquier intermediario financiero u otra empresa que esté autorizada para hacer negocios y esté regulada o supervisada como una institución financiera conforme a la legislación de la Parte en cuyo territorio se encuentra ubicada. 3, fiche 3, Espagnol, - instituci%C3%B3n%20financiera
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... globalización de las principales instituciones financieras. 4, fiche 3, Espagnol, - instituci%C3%B3n%20financiera
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Institución financiera de primer orden. 2, fiche 3, Espagnol, - instituci%C3%B3n%20financiera
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Institución financiera con dificultades. 4, fiche 3, Espagnol, - instituci%C3%B3n%20financiera
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- repository
1, fiche 4, Anglais, repository
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The place where a deposit is placed and kept, e. g., a bank, savings and loan institution, credit union, or trust company. 2, fiche 4, Anglais, - repository
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A place where something is deposited or stored as for safekeeping or convenience, e.g., a safety deposit box. 2, fiche 4, Anglais, - repository
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This term should not be confused with depositary, which is the person or institution taking responsibility for the deposit, rather than the place itself. 2, fiche 4, Anglais, - repository
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dépositaire
1, fiche 4, Français, d%C3%A9positaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le dépositaire est l'entité (p. ex. une banque ou une société de fiducie) responsable du dépôt et de la conservation, en fiducie, des éléments de l'actif du fonds. C’est à ce titre qu’il assume la responsabilité de la garde des valeurs qui composent le portefeuille du fonds. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9positaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Banking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- BIS Capital Accord 1, fiche 5, Anglais, BIS%20Capital%20Accord
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Bank for International Settlements Capital Accord 2, fiche 5, Anglais, Bank%20for%20International%20Settlements%20Capital%20Accord
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
For the purpose of this exemption, a counterparty will not be deemed a regulated bank, trust or loan company unless the reporting institution in Canada can demonstrate to the Superintendent's satisfaction that the counterparty is(i) regulated according to the minimum standards for supervision of banks’ foreign establishments published by the Basle Committee on Banking Supervision in June 1992 and(ii) subject to the 8 per cent minimum capital requirements of the 1988 BIS Capital Accord. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 5, Anglais, - BIS%20Capital%20Accord
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Banque
Fiche 5, La vedette principale, Français
- accord de la BRI
1, fiche 5, Français, accord%20de%20la%20BRI
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- accord de la Banque des règlements internationaux 1, fiche 5, Français, accord%20de%20la%20Banque%20des%20r%C3%A8glements%20internationaux
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Aux fins de cette exception, une contrepartie est réputée n'être une banque ou une société de fiducie ou de prêt réglementée que si l'institution canadienne peut convaincre le surintendant que la contrepartie est (i) réglementée selon les normes minimales de supervision des établissements étrangers des banques établies par le Comité de Bâle des règles et pratiques de contrôle des opérations bancaires en juin 1992 et (ii) assujettie au seuil des 8 p.100 prévu par l'accord de 1988 de la BRI relatif aux fonds propres. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 5, Français, - accord%20de%20la%20BRI
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo de Capital del Banco de Pagos Internacionales
1, fiche 5, Espagnol, Acuerdo%20de%20Capital%20del%20Banco%20de%20Pagos%20Internacionales
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-10-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fix the company with knowledge of the contents
1, fiche 6, Anglais, fix%20the%20company%20with%20knowledge%20of%20the%20contents
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
notice sent to a trust and loan company. 1, fiche 6, Anglais, - fix%20the%20company%20with%20knowledge%20of%20the%20contents
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- porter le contenu à la connaissance de la société 1, fiche 6, Français, porter%20le%20contenu%20%C3%A0%20la%20connaissance%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-08-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Banking
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- adjustment to M2 1, fiche 7, Anglais, adjustment%20to%20M2
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Adjustments to M2+ include continuity adjustments as well as credit union and caisse populaire share capital, less the sum of Receiver General deposits at trust and mortgage loan companies, trust and mortgage loan company holdings of currency and demand and notice deposits with other deposit-taking institutions, and credit union and caisse populaire holdings of currency and demand and notice deposits with other deposit-taking institutions(other than provincial centrals and federations). 1, fiche 7, Anglais, - adjustment%20to%20M2
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- adjustments to M2
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Banque
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ajustement à M2
1, fiche 7, Français, ajustement%20%C3%A0%20M2
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les ajustements à M2+ englobent les corrections de continuité, le capital social des caisses populaires et des credit unions, déduction faite des dépôts du Receveur général dans les sociétés de fiducie ou de prêt hypothécaire, des avoirs en numéraire et dépôts à vue ou à préavis de ces dernières dans d'autres institutions de dépôt et des avoirs en numéraire et dépôts à vue ou à préavis détenus par les caisses populaires et les credit unions dans des institutions de dépôt autres que les centrales ou les fédérations provinciales. 1, fiche 7, Français, - ajustement%20%C3%A0%20M2
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- ajustements à M2
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-08-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Banking
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- M2
1, fiche 8, Anglais, M2
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
M2 plus deposits at trust and mortgage loan companies, and government savings institutions, deposits and shares at credit unions and caisses populaires, and life insurance company individual annuities and money market mutual funds plus adjustments to M2+. 1, fiche 8, Anglais, - M2
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Banque
Fiche 8, La vedette principale, Français
- M2
1, fiche 8, Français, M2
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
M2 plus les dépôts dans les sociétés de fiducie ou de prêt hypothécaire et dans les caisses d'épargne publiques, les dépôts et les parts sociales dans les caisses populaires et les credit unions, les rentes individuelles offertes par les compagnies d'assurance-vie, les fonds communs de placement du marché monétaire et les corrections apportées à M2+. 1, fiche 8, Français, - M2
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-06-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- financial trust company 1, fiche 9, Anglais, financial%20trust%20company
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- financial trust 2, fiche 9, Anglais, financial%20trust
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Notice is hereby given that Loblaw Companies Limited intends to apply to the Minister of Finance, pursuant to the Trust and Loan Companies Act, for the issuance of letters patent to incorporate President's Choice Financial Trust Company/Société de fiducie financière Choix du Président. 1, fiche 9, Anglais, - financial%20trust%20company
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fiducie financière
1, fiche 9, Français, fiducie%20financi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Avis est par les présentes donné que Les Compagnies Loblaw Limitée ont l'intention de faire une demande au ministre des Finances, en vertu de la Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt, relativement à la délivrance de lettres patentes visant la constitution en société de President's Choice Financial Trust Company/Société de fiducie financière Choix du Président. 2, fiche 9, Français, - fiducie%20financi%C3%A8re
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- fideicomiso financiero
1, fiche 9, Espagnol, fideicomiso%20financiero
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-04-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- An Act to enable The Eastern Canada Savings and Loan Company and Central & Nova Scotia Trust Company to amalgamate
1, fiche 10, Anglais, An%20Act%20to%20enable%20The%20Eastern%20Canada%20Savings%20and%20Loan%20Company%20and%20Central%20%26%20Nova%20Scotia%20Trust%20Company%20to%20amalgamate
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Act to enable The Eastern Canada Savings and Loan Company & Nova Scotia Trust Company to amalgamate
- Act to enable the Eastern Canada Savings and Loan Company and Nova Scotia Trust Company to amalgamate
- An Act to enable The Eastern Canada Savings and Loan Company and Central and Nova Scotia Trust Company to amalgamate
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Loi autorisant la compagnie The Eastern Canada Savings and Loan Company et la compagnie Trust Central et Nouvelle-Écosse à fusionner
1, fiche 10, Français, Loi%20autorisant%20la%20compagnie%20The%20Eastern%20Canada%20Savings%20and%20Loan%20Company%20et%20la%20compagnie%20Trust%20Central%20et%20Nouvelle%2D%C3%89cosse%20%C3%A0%20fusionner
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-03-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- federal financial institution
1, fiche 11, Anglais, federal%20financial%20institution
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- federally regulated financial institution 2, fiche 11, Anglais, federally%20regulated%20financial%20institution
correct
- FRFI 3, fiche 11, Anglais, FRFI
correct
- FRFI 3, fiche 11, Anglais, FRFI
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... a bank or a company to which the Trust Companies Act or the Loan Companies Act applies. [Bank Act] 1, fiche 11, Anglais, - federal%20financial%20institution
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 11, La vedette principale, Français
- institution financière fédérale
1, fiche 11, Français, institution%20financi%C3%A8re%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- IFF 2, fiche 11, Français, IFF
correct
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] une banque ou une société régie par la Loi sur les sociétés de fiducie ou par la Loi sur les sociétés de prêt [Loi sur les banques]. 3, fiche 11, Français, - institution%20financi%C3%A8re%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-05-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Finance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- average total assets
1, fiche 12, Anglais, average%20total%20assets
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The average total assets during the immediately preceding calendar year of each company to which the Trust and Loan Companies Act replies. 1, fiche 12, Anglais, - average%20total%20assets
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Finances
Fiche 12, La vedette principale, Français
- moyenne du total des actifs
1, fiche 12, Français, moyenne%20du%20total%20des%20actifs
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La moyenne du total des actifs, pendant l'année civile précédente, de chacune des sociétés régies par la Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt. 1, fiche 12, Français, - moyenne%20du%20total%20des%20actifs
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-11-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- relevant Act
1, fiche 13, Anglais, relevant%20Act
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
"relevant Act" in respect of a federal financial institution means(a) in the case of a bank, the Bank Act,(b) in the case of a bank to which the Quebec Savings Banks Act, chapter B-4 of the Revised Statutes of Canada, 1970, applies, that Act,(c) in the case of a company to which the Trust Companies Act applies, that Act, and(d) in the case of a company to which the Loan Companies Act applies, that Act. [Bank Act]. 1, fiche 13, Anglais, - relevant%20Act
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- loi pertinente
1, fiche 13, Français, loi%20pertinente
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Loi qui régit chacune des institutions financières fédérales suivantes : a) banque, la Loi sur les banques; b) banques régies par la Loi sur les banques d'épargne de Québec, chapitre B-4 des Statuts révisés du Canada de 1970, cette même loi; c) sociétés régies par la Loi sur les sociétés de fiducie, cette même loi; d) sociétés régies par la Loi sur les sociétés de prêt, cette même loi. [Loi sur les banques]. 1, fiche 13, Français, - loi%20pertinente
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-06-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Subsidiaries Holding Company Shares(Trust and Loan Companies) Regulations
1, fiche 14, Anglais, Subsidiaries%20Holding%20Company%20Shares%28Trust%20and%20Loan%20Companies%29%20Regulations
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Trust and Loan Companies Act. 1, fiche 14, Anglais, - Subsidiaries%20Holding%20Company%20Shares%28Trust%20and%20Loan%20Companies%29%20Regulations
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Règlement sur la détention des actions de la société par ses filiales (sociétés de fiducie et de prêt)
1, fiche 14, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20d%C3%A9tention%20des%20actions%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20par%20ses%20filiales%20%28soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20fiducie%20et%20de%20pr%C3%AAt%29
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt. 1, fiche 14, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20d%C3%A9tention%20des%20actions%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20par%20ses%20filiales%20%28soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20fiducie%20et%20de%20pr%C3%AAt%29
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1991-10-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- consolidated debenture stock
1, fiche 15, Anglais, consolidated%20debenture%20stock
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The consolidated debenture stock, which secures Canadian Pacific' s Collateral Trust Bonds, is the senior security of the company. This method of securing bonds with other securities is similar to the common practice of pledging securities with a bank to secure a personal loan. 2, fiche 15, Anglais, - consolidated%20debenture%20stock
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- consolidated debenture
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 15, La vedette principale, Français
- débenture consolidée
1, fiche 15, Français, d%C3%A9benture%20consolid%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Ces «débentures consolidées» de Les entreprises Canadien Pacifique constituent son titre de premier rang. Cette façon de garantir des obligations est semblable à la pratique courante des banques de consentir des prêts personnels contre nantissement de titres. 2, fiche 15, Français, - d%C3%A9benture%20consolid%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-10-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- deferred profit sharing
1, fiche 16, Anglais, deferred%20profit%20sharing
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
These include the investment portfolio accounts of a bank, trust, loan, or insurance company, mutual fund or pension plan, including a profit sharing or deferred profit sharing or other retirement savings or similar plan, but excluding a self-directed RRSP. 2, fiche 16, Anglais, - deferred%20profit%20sharing
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 16, La vedette principale, Français
- participation différée aux bénéfices
1, fiche 16, Français, participation%20diff%C3%A9r%C3%A9e%20aux%20b%C3%A9n%C3%A9fices
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
On trouve les portefeuilles de placement des banques, compagnies de fidéicommis, de prêts ou d'assurance, des fonds mutuels ou régimes de retraite, y compris des régimes de participation aux bénéfices ou de participation différée aux bénéfices ou autres régimes d'épargne-retraite mais à l'exception des R.E.E.R. autogérés. 2, fiche 16, Français, - participation%20diff%C3%A9r%C3%A9e%20aux%20b%C3%A9n%C3%A9fices
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :