TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRUST OFFICER [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration
- National and International Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Public Complaints and Review Commission
1, fiche 1, Anglais, Public%20Complaints%20and%20Review%20Commission
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PCRC 2, fiche 1, Anglais, PCRC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The establishment of the new Public Complaints and Review Commission(PCRC) will increase public trust in our law enforcement institutions by providing an avenue for the public to submit complaints, should they have concerns about the conduct of an RCMP [Royal Canadian Mounted Police] or a CBSA [Canada Border Services Agency] officer, or the level of service they provided. Further, the PCRC will have the ability to conduct systemic reviews of the activities of the RCMP and the CBSA. 2, fiche 1, Anglais, - Public%20Complaints%20and%20Review%20Commission
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Commission d'examen et de traitement des plaintes du public
1, fiche 1, Français, Commission%20d%27examen%20et%20de%20traitement%20des%20plaintes%20du%20public
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CETPP 2, fiche 1, Français, CETPP
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La mise en place de la nouvelle Commission d'examen et de traitement des plaintes du public (CETPP) renforcera la confiance du public dans nos organismes d'application de la loi en offrant aux membres du public un moyen de présenter des plaintes s'ils ont des préoccupations au sujet de la conduite d'un agent de la GRC [Gendarmerie royale du Canada] ou de l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada] ou du niveau de service offert par celui-ci. De plus, la CETPP pourra effectuer des examens des activités systémiques générales de la GRC et de l'ASFC. 2, fiche 1, Français, - Commission%20d%27examen%20et%20de%20traitement%20des%20plaintes%20du%20public
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trust officer
1, fiche 2, Anglais, trust%20officer
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A trust officer has many duties and responsibilities when administering a trust and thus requires many different skills. While overseeing the daily administration and asset management of the trust, they communicate with beneficiaries, grantors and co-trustees. They manage and monitor investments, facilitate distributions, review and file trust tax returns, and maintain accounting records. 1, fiche 2, Anglais, - trust%20officer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- agent de fiducie
1, fiche 2, Français, agent%20de%20fiducie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- agente de fiducie 2, fiche 2, Français, agente%20de%20fiducie
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-12-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trust officer
1, fiche 3, Anglais, trust%20officer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agent de fiducie
1, fiche 3, Français, agent%20de%20fiducie
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- agente de fiducie 1, fiche 3, Français, agente%20de%20fiducie
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-12-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- personal trust officer
1, fiche 4, Anglais, personal%20trust%20officer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- agent de fiducie - affaires personnelles
1, fiche 4, Français, agent%20de%20fiducie%20%2D%20affaires%20personnelles
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- agente de fiducie - affaires personnelles 1, fiche 4, Français, agente%20de%20fiducie%20%2D%20affaires%20personnelles
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-04-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
- Taxation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- qualified Canadian journalism organization
1, fiche 5, Anglais, qualified%20Canadian%20journalism%20organization
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- QCJO 2, fiche 5, Anglais, QCJO
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- qualifying journalism organization 1, fiche 5, Anglais, qualifying%20journalism%20organization
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
To qualify as a QCJO, a corporation will be required to be incorporated and resident in Canada. In addition, its chairperson(or other presiding officer) and at least 75 per cent of its directors must be Canadian citizens. In general, in order for a partnership or trust to qualify, such corporations, along with Canadian citizens, must own at least 75 per cent of the interests in it. 1, fiche 5, Anglais, - qualified%20Canadian%20journalism%20organization
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- qualified Canadian journalism organisation
- qualifying journalism organisation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
- Fiscalité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- organisation journalistique canadienne admissible
1, fiche 5, Français, organisation%20journalistique%20canadienne%20admissible
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- OJCA 2, fiche 5, Français, OJCA
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- organisation journalistique admissible 1, fiche 5, Français, organisation%20journalistique%20admissible
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-06-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Investment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- personal trust officer
1, fiche 6, Anglais, personal%20trust%20officer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Investissements et placements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- agent des services de fiducie personnelle
1, fiche 6, Français, agent%20des%20services%20de%20fiducie%20personnelle
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- agente des services de fiducie personnelle 1, fiche 6, Français, agente%20des%20services%20de%20fiducie%20personnelle
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-11-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Management Theory
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sociocracy
1, fiche 7, Anglais, sociocracy
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- dynamic governance 1, fiche 7, Anglais, dynamic%20governance
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Sociocracy, or dynamic governance, is an organizational structure developed by Gerard Endenburg, a Quaker born in the Netherlands who was the CEO [chief executive officer] of Endenburg Elektrotechniek during a downturn. Sociocracy provides a non-authoritarian organizational structure that empowers people to make decisions within their domains, and fosters trust and effective decision-making. Sociocracy organizes participants in circles, has feedback loops and uses consent(not consensus) decision-making. 1, fiche 7, Anglais, - sociocracy
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Théories de la gestion
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sociocratie
1, fiche 7, Français, sociocratie
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Taxation
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- trust fund return
1, fiche 8, Anglais, trust%20fund%20return
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
For each fiscal period of a registered party, its chief agent shall provide the Chief Electoral Officer with...(d) a trust fund return prepared under section 428 and the auditor's report on it made under subsection 426(1). 2, fiche 8, Anglais, - trust%20fund%20return
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rapport financier d'une fiducie
1, fiche 8, Français, rapport%20financier%20d%27une%20fiducie
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'agent principal est tenu de produire auprès du directeur général des élections pour chaque exercice du parti enregistré : [...] d) le rapport financier d'une fiducie prévu à l'article 428 et le rapport y afférent fait par le vérificateur au titre du paragraphe 426(1). 2, fiche 8, Français, - rapport%20financier%20d%27une%20fiducie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- informe del fondo fiduciario
1, fiche 8, Espagnol, informe%20del%20fondo%20fiduciario
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-07-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Position Titles
- Indigenous Peoples (General)
- Law of Trusts (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Policy and Procedures Trust Fund Officer
1, fiche 9, Anglais, Policy%20and%20Procedures%20Trust%20Fund%20Officer
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 9, Anglais, - Policy%20and%20Procedures%20Trust%20Fund%20Officer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de postes
- Peuples Autochtones (Généralités)
- Droit des fiducies (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Agent de la politique et des méthodes applicables aux fonds de fiducie
1, fiche 9, Français, Agent%20de%20la%20politique%20et%20des%20m%C3%A9thodes%20applicables%20aux%20fonds%20de%20fiducie
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 9, Français, - Agent%20de%20la%20politique%20et%20des%20m%C3%A9thodes%20applicables%20aux%20fonds%20de%20fiducie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-06-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Law of Trusts (common law)
- Aboriginal Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Lands and Trust Services Officer, North-East 1, fiche 10, Anglais, Lands%20and%20Trust%20Services%20Officer%2C%20North%2DEast
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada, Ontario region 1, fiche 10, Anglais, - Lands%20and%20Trust%20Services%20Officer%2C%20North%2DEast
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Lands and Trust Services Officer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit des fiducies (common law)
- Droit autochtone
Fiche 10, La vedette principale, Français
- agent des services fonciers et fiduciaires du Nord-Est
1, fiche 10, Français, agent%20des%20services%20fonciers%20et%20fiduciaires%20du%20Nord%2DEst
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- agent des services fonciers et fiduciaires
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Penal Law
- Games of Chance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- betting
1, fiche 11, Anglais, betting
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
These include bribery of judicial officers; bribery of officers; frauds on the government; breach of trust by public officer; corrupting morals; child pornography; keeping a gaming or betting house; betting... 1, fiche 11, Anglais, - betting
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit pénal
- Jeux de hasard
Fiche 11, La vedette principale, Français
- participation à des paris
1, fiche 11, Français, participation%20%C3%A0%20des%20paris
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canadian Technical Cooperation Programme
1, fiche 12, Anglais, Canadian%20Technical%20Cooperation%20Programme
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CANTAP 1, fiche 12, Anglais, CANTAP
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Canadian Project Preparation Fund 1, fiche 12, Anglais, Canadian%20Project%20Preparation%20Fund
ancienne désignation, correct
- CPPF 1, fiche 12, Anglais, CPPF
ancienne désignation, correct, Canada
- CPPF 1, fiche 12, Anglais, CPPF
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The 20 year old Trust Fund called the Canadian Project Preparation Fund(CPPF) at the Inter-American Development Bank(IDB) was recently amended and renamed Canadian Technical Cooperation Programme(CANTAP), with the aim of expanding the scope of this trust fund. The fund may be used to finance any or all of the steps in the preparation and design of a project to be financed by IDB. Use of the fund is triggered by a request from an IDB member country, or a project officer at the IDB headquarters or an IDB regional office. As with Canadian Consultants Trust Funds at the World Bank, Canadian firms cannot directly activate the use of CANTAP. 1, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Technical%20Cooperation%20Programme
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Programme canadien de coopération technique
1, fiche 12, Français, Programme%20canadien%20de%20coop%C3%A9ration%20technique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CANTAP 1, fiche 12, Français, CANTAP
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Fonds de préparation des projets canadiens 1, fiche 12, Français, Fonds%20de%20pr%C3%A9paration%20des%20projets%20canadiens
ancienne désignation, correct, nom masculin
- FPPC 1, fiche 12, Français, FPPC
correct, Canada
- FPPC 1, fiche 12, Français, FPPC
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds fiduciaire créé il y a 20 ans et appelé Fonds de préparation des projets canadiens (FPPC) à la (BID) a récemment été modifié et renommé Programme canadien de coopération technique (CANTAP), dans le but d'élargir la portée du Fonds. Le Fonds peut servir à financer l'une ou l'autre des étapes de la préparation et de la conception d'un projet qu'entend financer la BID. Le recours au Fonds est déclenché par la demande d'un pays membre de la BID ou d'un agent de projet au siège social de la BID, ou encore d'un bureau régional de la BID. Comme dans le cas du Fonds fiduciaire canadien pour les consultants de la Banque mondiale, les entreprises canadiennes ne peuvent avoir directement recours au CANTAP. 1, fiche 12, Français, - Programme%20canadien%20de%20coop%C3%A9ration%20technique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-01-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Taxation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Trust Examination officer 1, fiche 13, Anglais, Trust%20Examination%20officer
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Employer Compliance Audit Risk Assessment Study. 1, fiche 13, Anglais, - Trust%20Examination%20officer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fiscalité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- agent de l'Examen des fiducies
1, fiche 13, Français, agent%20de%20l%27Examen%20des%20fiducies
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- agente de l'Examen des fiducies 2, fiche 13, Français, agente%20de%20l%27Examen%20des%20fiducies
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Étude d'évaluation des risques pour la vérification du niveau d'observation des employeurs. 1, fiche 13, Français, - agent%20de%20l%27Examen%20des%20fiducies
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-02-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Trust Account Officer 1, fiche 14, Anglais, Trust%20Account%20Officer
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- agent des comptes de fiducie
1, fiche 14, Français, agent%20des%20comptes%20de%20fiducie
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- ACF 1, fiche 14, Français, ACF
nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- agente des comptes de fiducie 2, fiche 14, Français, agente%20des%20comptes%20de%20fiducie
nom féminin
- ACF 2, fiche 14, Français, ACF
nom féminin
- ACF 2, fiche 14, Français, ACF
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Service de traduction de Revenu Canada. 1, fiche 14, Français, - agent%20des%20comptes%20de%20fiducie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-01-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Finance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Trust Compliance Officer 1, fiche 15, Anglais, Trust%20Compliance%20Officer
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada. 1, fiche 15, Anglais, - Trust%20Compliance%20Officer
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Competition poster for a position at Revenue Canada. 1, fiche 15, Anglais, - Trust%20Compliance%20Officer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Finances
Fiche 15, La vedette principale, Français
- agent chargé de l'observation de la fiducie
1, fiche 15, Français, agent%20charg%C3%A9%20de%20l%27observation%20de%20la%20fiducie
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-11-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Finance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Trust Compliance/Collections Contact Officer 1, fiche 16, Anglais, Trust%20Compliance%2FCollections%20Contact%20Officer
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Position title at Revenue Canada. 1, fiche 16, Anglais, - Trust%20Compliance%2FCollections%20Contact%20Officer
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Trust Compliance and Collections Contact Officer
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Finances
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Préposé à l'observation des fiducies et aux recouvrements
1, fiche 16, Français, Pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27observation%20des%20fiducies%20et%20aux%20recouvrements
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Bureau de la traduction, Toronto. 1, fiche 16, Français, - Pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27observation%20des%20fiducies%20et%20aux%20recouvrements
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Economic Co-operation and Development
- Silviculture
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Technical Cooperation Trust Fund for the Provision of a Forest Officer 1, fiche 17, Anglais, Technical%20Cooperation%20Trust%20Fund%20for%20the%20Provision%20of%20a%20Forest%20Officer
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
UNEP [United Nations Environment Programme]. 1, fiche 17, Anglais, - Technical%20Cooperation%20Trust%20Fund%20for%20the%20Provision%20of%20a%20Forest%20Officer
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Technical Co-operation Trust Fund for the Provision of a Forest Officer
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Coopération et développement économiques
- Sylviculture
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Fonds d'affectation spéciale de coopération technique visant à fournir les services d'un sylviculteur
1, fiche 17, Français, Fonds%20d%27affectation%20sp%C3%A9ciale%20de%20coop%C3%A9ration%20technique%20visant%20%C3%A0%20fournir%20les%20services%20d%27un%20sylviculteur
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Cooperación y desarrollo económicos
- Silvicultura
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Fondo Fiduciario de cooperación técnica para facilitar los servicios de un experto forestal
1, fiche 17, Espagnol, Fondo%20Fiduciario%20de%20cooperaci%C3%B3n%20t%C3%A9cnica%20para%20facilitar%20los%20servicios%20de%20un%20experto%20forestal
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1990-07-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Trust Accounting Historical Officer
1, fiche 18, Anglais, Trust%20Accounting%20Historical%20Officer
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 18, Anglais, - Trust%20Accounting%20Historical%20Officer
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Agent de recherche (comptabilité des fidéicommis)
1, fiche 18, Français, Agent%20de%20recherche%20%28comptabilit%C3%A9%20des%20fid%C3%A9icommis%29
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 18, Français, - Agent%20de%20recherche%20%28comptabilit%C3%A9%20des%20fid%C3%A9icommis%29
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1990-07-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Trust Officer
1, fiche 19, Anglais, Trust%20Officer
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 19, Anglais, - Trust%20Officer
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Agent des fidéicommis
1, fiche 19, Français, Agent%20des%20fid%C3%A9icommis
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 19, Français, - Agent%20des%20fid%C3%A9icommis
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1990-07-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Trust Funds Officer
1, fiche 20, Anglais, Trust%20Funds%20Officer
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 20, Anglais, - Trust%20Funds%20Officer
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Agent des fonds en fidéicommis
1, fiche 20, Français, Agent%20des%20fonds%20en%20fid%C3%A9icommis
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 20, Français, - Agent%20des%20fonds%20en%20fid%C3%A9icommis
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1989-09-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Indian Monies Trust Fund Officer
1, fiche 21, Anglais, Indian%20Monies%20Trust%20Fund%20Officer
correct, voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 21, Anglais, - Indian%20Monies%20Trust%20Fund%20Officer
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Agent des deniers des Indiens
1, fiche 21, Français, Agent%20des%20deniers%20des%20Indiens
correct, voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 21, Français, - Agent%20des%20deniers%20des%20Indiens
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1989-01-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Loans
- Occupation Names (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- administrative and trust officer
1, fiche 22, Anglais, administrative%20and%20trust%20officer
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- agent d'administration et de fiducie
1, fiche 22, Français, agent%20d%27administration%20et%20de%20fiducie
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- agente d'administration et de fiducie 2, fiche 22, Français, agente%20d%27administration%20et%20de%20fiducie
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1987-08-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- breach of trust by public officer 1, fiche 23, Anglais, breach%20of%20trust%20by%20public%20officer
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
s. 111 of the Criminal Code. 1, fiche 23, Anglais, - breach%20of%20trust%20by%20public%20officer
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- abus de confiance par un fonctionnaire public
1, fiche 23, Français, abus%20de%20confiance%20par%20un%20fonctionnaire%20public
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Art. 111 du Code criminel. 1, fiche 23, Français, - abus%20de%20confiance%20par%20un%20fonctionnaire%20public
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1983-04-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Government Positions
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Administration and Trust Officer 1, fiche 24, Anglais, Administration%20and%20Trust%20Officer
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- administrateur des fonds en fiducie 1, fiche 24, Français, administrateur%20des%20fonds%20en%20fiducie
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :