TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TYPICALLY SPEAKING [4 fiches]

Fiche 1 2022-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Architecture
CONT

Architectural technicians hold a sort of hybrid role in the field of planning and drafting building schematics. Generally speaking, these technicians are concerned with the technical and scientific areas which affect architectural design. When employed in architectural firms, they are typically tasked with assisting with sections of drawings that must be scientifically precise and conform to certain technological specifications. These technicians also work in engineering firms, where the goal is to incorporate scientific and technological information from engineering design teams into working drafts, drawings, and schematics. For architectural firms, these technicians maintain roles which involve investigating necessary technology and limitations in construction. They typically work with contractors and construction design teams to assess structural needs which may be based on the function of the building, as well as examine expected "stressors" which may impact the completed structure. The technicians then develop drawings using computer-aided drafting(CAD) for the small, discrete sections which require this special attention.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Architecture

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Cinematography
  • Theatre and Opera
DEF

[A film or theatre role] in which the character speaks scripted dialogue.

CONT

Speaking roles typically pay much more than non-speaking roles. While extras may or may not be heard to speak in a film, they are not included as either speaking or non-speaking roles.

Français

Domaine(s)
  • Cinématographie
  • Théâtre et Opéra
DEF

Rôle cinématographique ou théâtral dans lequel le personnage livre un texte parlé.

OBS

On trouve «rôle parlé» et «rôle parlant» dans le Trésor de la langue française informatisé sous les entrées «mélologue» et «marionnette».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

Carbohydrate-coated magnetic beads offer many unique opportunities as solid supports for a variety of applications, including cell sorting, solid phase immunoassays, supports for immobilized enzymes, and bioaffinity absorbents. Strictly speaking the beads are not magnetic but superparamagnetic : they have no magetic "memory, and thus, after exposure to a magnetic field, can be redispersed without aggregation. They typically comprise fine grains of iron oxyde dispersed troughout the interior of monosized particles, the surface chemistry of which can be modified to provide a range of different linking methods.

Français

Domaine(s)
  • Génétique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

classification des emplois

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :