TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TYPING REQUEST [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Request for Typing Services
1, fiche 1, Anglais, Request%20for%20Typing%20Services
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6631-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Request%20for%20Typing%20Services
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Demande de service de dactylographie
1, fiche 1, Français, Demande%20de%20service%20de%20dactylographie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6631-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 1, Français, - Demande%20de%20service%20de%20dactylographie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- School and School-Related Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- help system
1, fiche 2, Anglais, help%20system
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- assistance system 2, fiche 2, Anglais, assistance%20system
correct
- assistant 2, fiche 2, Anglais, assistant
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The part of an interactive system responsible for providing the user with information about the workings of the program on request. Help can be obtained in a number of ways : by typing the word "help", by pressing a particular function key on the keyboard, or by using a mouse or other pointing device to select a "help" item from a menu. 3, fiche 2, Anglais, - help%20system
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A help system supports the user in handling and mastering an information processing system. ... A comprehensive help system not only answers questions of users, but also "looks over their shoulders" and interrupts when appropriate. 2, fiche 2, Anglais, - help%20system
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
One of the problems with traditional assistance systems is that users have to often formulate their requests for help in terms of [Bstem commands and keywords which they may not remember or even know in the first place. ... An effective assistant must, therefore, have the capability to interpret user queries which are posed in natural language, so that users are not burdened wit the task of translating their requests in terms of system terminology. 2, fiche 2, Anglais, - help%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système d'aide
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20d%27aide
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Textes d'aide pour un programme d'application, incorporés à un système permettant, par exemple, de se déplacer à travers les différents textes vers l'avant et vers l'arrière. Il dispose également d'un index des sujets traités ainsi que de références à d'autres sujets. Contrairement aux fichiers d'aide habituels, un système d'aide est généralement piloté par des options particulières de menus. 2, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20d%27aide
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le système d'aide à l'utilisateur vise à réaliser une interface homme/machine intelligente qui assiste l'élève dans l'emploi du didacticiel. Son objectif principal est d'accélérer le temps d'apprentissage du logiciel. Un objectif secondaire du système d'aide est de réaliser un système sans manuel, c'est-à-dire un système où il n'est pas nécessaire d'avoir lu la documentation pour s'en servir. 3, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20d%27aide
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sistema de ayuda
1, fiche 2, Espagnol, sistema%20de%20ayuda
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Parte de un sistema interactivo, responsable de ofrecer al usario la información solicitada sobre cómo trabajar con un programa. 1, fiche 2, Espagnol, - sistema%20de%20ayuda
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-08-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Request for Typing Services
1, fiche 3, Anglais, Request%20for%20Typing%20Services
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Form number: CGSB 84. Department of Supply and Services. 1, fiche 3, Anglais, - Request%20for%20Typing%20Services
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Request for Typing
- CGSB 84
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Demande de services dactylographiques
1, fiche 3, Français, Demande%20de%20services%20dactylographiques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Formule numéro : ONGC 84. Ministère des Approvisionnements et Services. 1, fiche 3, Français, - Demande%20de%20services%20dactylographiques
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ONGC 84
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-07-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Management Control
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Typing Request
1, fiche 4, Anglais, Typing%20Request
Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Contrôle de gestion
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Demande de transcription
1, fiche 4, Français, Demande%20de%20transcription
Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Formulaire DSS-MAS 9205. Tiré de "Catalogue des articles stockés, avril 1984" 1, fiche 4, Français, - Demande%20de%20transcription
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :