TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TYPOGRAPHER [12 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Typography
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1423 - Desktop Publishing Operators and Related Occupations.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Typographie (Caractères)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1423 - Opérateurs/opératrices d'équipement d'éditique et personnel assimilé.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Typesetting and Imagesetting
  • Typography
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 1423 - Desktop Publishing Operators and Related Occupations.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Composition (Imprimerie)
  • Typographie (Caractères)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1423 - Opérateurs/opératrices d'équipement d'éditique et personnel assimilé.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Typesetting and Imagesetting
  • Typography
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1423 - Desktop Publishing Operators and Related Occupations.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Composition (Imprimerie)
  • Typographie (Caractères)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1423 - Opérateurs/opératrices d'équipement d'éditique et personnel assimilé.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Graphic Arts and Printing
  • Typography
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1423 - Desktop Publishing Operators and Related Occupations.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Typographie (Caractères)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1423 - Opérateurs/opératrices d'équipement d'éditique et personnel assimilé.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1998-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Typography
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

A person who designs, selects, and arranges type without necessarily setting the type himself.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Typographie (Caractères)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Concepteur graphiste, plus précisément spécialisé dans la mise en page à forte densité de textes.

OBS

Le typographe compose parfois le texte lui-même d'où le nom compositeur-typographe.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1998-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Typography
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

A printer thoroughly familiar with all aspects of type and typesetting.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Typographie (Caractères)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Imprimeur qui maîtrise la composition de textes.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
  • Electronic Publishing
DEF

A function of certain word processing programs that allows the user to add or to delete space between a particular pair of characters based on the final appearance of the text once track kerning is finished.

CONT

JustText also supports track and manual kerning. Track kerning, which controls the amount of space between all letters in a block of text, can radically alter the readability of a block of text. While the decisions made by the original typographer are probably the right ones, particular users may want to add space for their own purposes. JustText also offers a manual kerning facility that allows the user to take out space between a particular pair of letters based on the final appearance of the work.

Français

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
  • Éditique
OBS

En photocomposition, le crénage peut être effectué manuellement ou automatiquement.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1985-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
  • Printing Machines and Equipment
OBS

a counting system was developed which measured in units the size of each character, from one to eighteen... These counting keyboards allowed both the typographer and the line caster to operate at greater efficiency.

Français

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
OBS

les combinaisons binaires (...) qui représentent les lettres, chiffres et signes du texte passent par un système de comptage qui additionne le nombre d'unités qui convient à chacun dans le type de caractère choisi.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :