TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ULTRA-VIOLET LAMP [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Lighting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- inductively coupled electrodeless system
1, fiche 1, Anglais, inductively%20coupled%20electrodeless%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Inductively coupled electrodeless system : An induction coil is powered by a frequency generator. The induced current causes acceleration of charged particles inside the lamp bulb. The metal vapour atoms are excited and ionized causing the release of ultra-violet energy. The UV [ultra-violet] energy causes the phosphor coating on the lamp wall to glow, creating white light. 2, fiche 1, Anglais, - inductively%20coupled%20electrodeless%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éclairage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système sans électrodes à couplage par induction
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20sans%20%C3%A9lectrodes%20%C3%A0%20couplage%20par%20induction
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Système sans électrodes à couplage par induction : Une bobine d’induction est alimentée par un générateur à haute fréquence. Le courant induit suscite l’accélération des particules chargées à l’intérieur de l’ampoule de la lampe. Les atomes de vapeur du métal sont alors excités et ionisés, ce qui entraîne un dégagement d’énergie ultra-violette. Cette énergie UV [ultra-violet] rend luminescente la couche de phosphore sur la paroi interne de l’ampoule, produisant de la lumière blanche. 1, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20sans%20%C3%A9lectrodes%20%C3%A0%20couplage%20par%20induction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electrical Domestic Appliances
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ultra-violet lamp 1, fiche 2, Anglais, ultra%2Dviolet%20lamp
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareillage électrique domestique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lampe à rayonnement ultra-violet
1, fiche 2, Français, lampe%20%C3%A0%20rayonnement%20ultra%2Dviolet
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ultraviolet : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 2, fiche 2, Français, - lampe%20%C3%A0%20rayonnement%20ultra%2Dviolet
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- lampe à rayonnement ultraviolet
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mineral Prospecting
- Geological Research and Exploration
- Economic Geology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- kindly ground
1, fiche 3, Anglais, kindly%20ground
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- likely ground 1, fiche 3, Anglais, likely%20ground
correct
- prospective terrain 2, fiche 3, Anglais, prospective%20terrain
correct
- prospective ground 3, fiche 3, Anglais, prospective%20ground
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... [a] ground that gives indications of containing valuable minerals. 1, fiche 3, Anglais, - kindly%20ground
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The recognition of any of the following features within a prospective terrain may lead to the discovery of a Zn-Pb-Ag skarn deposit. 4, fiche 3, Anglais, - kindly%20ground
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The effectiveness of the ultra-violet lamp as a scheelite prospecting tool is improved markedly by first locating, in daylight, prospective terrain such as the base of a talus slope below a granite-limestone contact. 4, fiche 3, Anglais, - kindly%20ground
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Prospection minière
- Recherches et prospections géologiques
- Géologie économique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- terrain prometteur
1, fiche 3, Français, terrain%20prometteur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Terrain qui, de par certaines caractéristiques, semble propice à l'existence d'un gisement. 2, fiche 3, Français, - terrain%20prometteur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-06-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- granite-limestone contact 1, fiche 4, Anglais, granite%2Dlimestone%20contact
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The effectiveness of the ultra-violet lamp as a scheelite prospecting tool is improved markedly by first locating, in daylight, prospective terrain such as the base of a talus slope below a granite-limestone contact. 1, fiche 4, Anglais, - granite%2Dlimestone%20contact
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contact granite-calcaire
1, fiche 4, Français, contact%20granite%2Dcalcaire
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Par analogie avec "contact couche carbonatée-granite" : UNIVE, 1984, vol. 8, p. 607 (tableau). 1, fiche 4, Français, - contact%20granite%2Dcalcaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- quartz tube
1, fiche 5, Anglais, quartz%20tube
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Disinfection by ultra-violet rays.... The treatment is generally carried out under pressure. The water to be treated is passed through a pipe in the centre of which is a quartz tube containing an ultra-violet lamp. 1, fiche 5, Anglais, - quartz%20tube
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
- Traitement des eaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tube de quartz
1, fiche 5, Français, tube%20de%20quartz
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Stérilisation par les rayons ultra-violets. [...] Le traitement s'effectue généralement sous pression. On fait passer l'eau à traiter dans un tuyau au centre duquel est disposé un tube de quartz enveloppant la lampe émettrice de rayons. 1, fiche 5, Français, - tube%20de%20quartz
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :