TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

UNIQUE LOAD [5 fiches]

Fiche 1 2019-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Military Transportation
  • Statutes and Regulations (Transportation)
DEF

A vehicle, empty or loaded, that requires special authority for movement because it exceeds the dimensions or weight imposed by regulations.

OBS

unique load : designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designation officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Transport militaire
  • Législation et réglementation (Transports)
DEF

Véhicule qui, vide ou chargé, dépasse les dimensions ou le poids réglementaire et requiert donc une autorisation spéciale avant de pouvoir se déplacer.

OBS

charge excédentaire : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

"Polluter Pays" Principle.... Some people have recommended registering each cargo load, so that its chemical "fingerprint" is recorded. This way, if a spill occurs and a unique blend of hydrocarbons is found in the water, the polluter can be identified and taken to court.

Terme(s)-clé(s)
  • chemical finger print

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
CONT

Principe du «pollueur payeur». [...] Certains ont recommandé d'enregistrer la cargaison des pétroliers de façon à établir une «empreinte» chimique pour chacune. Ainsi, lorsque survient un déversement et qu'on trouve dans l'eau un mélange unique d'hydrocarbures, on peut identifier le pollueur et le poursuivre en justice.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Sea Operations (Military)
CONT

Two more facts, however, are worth mentioning : ships are still the most practical vehicle to deploy large forces anywhere in the world and still offer the unique capability of sustained presence coupled with an almost unlimited ready load of ordnance.

Français

Domaine(s)
  • Opérations en mer (Militaire)
CONT

(Les) navires sont toujours les seuls véhicules aptes à déployer des forces importantes partout dans le monde et à pouvoir offrir une capacité de présence prolongée, avec dans leurs soutes une puissance de feu pratiquement illimitée.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Sea Operations (Military)
CONT

Two more facts, however, are worth mentioning : ships are still the most practical vehicle to deploy large forces anywhere in the world and still offer the unique capability of sustained presence coupled with an almost unlimited ready load of ordnance.

Français

Domaine(s)
  • Opérations en mer (Militaire)
CONT

(...) les navires sont toujours les seuls véhicules aptes à déployer des forces importantes partout dans le monde (...)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
CONT

The unique results achieved with supercalendering are due to the intermediate fibrous rolls(sometimes referred to as bowls or filled rolls) which possess elastic or plastic properties. With the application of load on the nips, the metal rolls cause a depression or deformation on the fibrous rolls at the point of contact, and the deformation spreads out on either side of the nip(Figure 18-28). When rotated, this spread area will creep because of the constant effort of the material to return to its normal shape. This flow causes a relative motion of the filled roll surface against the metal roll surface, thus producing rolling friction, which helps to give the polishing and smoothing effects. The intensity of action is governed by the amount of plastic flow and by the nip contact pressure.

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier
CONT

Satinage. La calandre à satiner, ou supercalandre (gloss calender, supercalender), et la calandre à friction (friction calender, friction glazing calender) sont des dispositifs hors machine (off-machine) qui donnent au papier un aspect satiné ou surglacé par polissage énergique entre des rouleaux de métal et des rouleaux de fibres comprimées (filled roll, compressed fibre roll, paper roll), de coton ou de papier, et rectifiés au tour.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :