TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
URIDINE TRIPHOSPHATE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- uridine triphosphate
1, fiche 1, Anglais, uridine%20triphosphate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- UTP 2, fiche 1, Anglais, UTP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- uridine 5’-triphosphate 3, fiche 1, Anglais, uridine%205%26rsquo%3B%2Dtriphosphate
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A structural analog of ATP [adenosine triphosphate], and is required for the synthesis of uridine diphosphate sugars. 3, fiche 1, Anglais, - uridine%20triphosphate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- uridine triphosphate
1, fiche 1, Français, uridine%20triphosphate
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- UTP 1, fiche 1, Français, UTP
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- uridine 5'-triphosphate 2, fiche 1, Français, uridine%205%27%2Dtriphosphate
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ribonucléotide comportant une liaison phosphate riche en énergie (comme l'ATP [adénosine triphosphate]) qui est libérée dans certaines réactions. 2, fiche 1, Français, - uridine%20triphosphate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
EX : activation du glucose-1-phosphate en uridine diphosphate glucose avec libération de pyrophosphate au cours de la glucogénèse. 2, fiche 1, Français, - uridine%20triphosphate
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- uridina trifosfato
1, fiche 1, Espagnol, uridina%20trifosfato
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- UTP 1, fiche 1, Espagnol, UTP
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- uridina 5'-trifosfato 1, fiche 1, Espagnol, uridina%205%27%2Dtrifosfato
correct, nom féminin
- utp 2, fiche 1, Espagnol, utp
correct, nom féminin
- utp 2, fiche 1, Espagnol, utp
- uridín trifosfato 2, fiche 1, Espagnol, urid%C3%ADn%20trifosfato
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- diphosphate nucleotide 1, fiche 2, Anglais, diphosphate%20nucleotide
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Chirality about the trigonal axis. The quenchers are 6-coordinate Co(III) complexes with the general stoichiometric formula Co(NH3) 4(ndp) or Co(NH3) 4(ntp), where ndp denotes a diphosphate nucleotide ligand and ntp denotes a triphosphate nucleotide ligand. In these complexes the nucleotide ligand is coordinated to Co(III) via bidentate chelation in which the donor moieties are oxygen atoms from adjacent phosphate groups(beta, alpha in ndp and gamma, beta in ntp nucleotides). The nucleotides used as ligands in Ln in this study are the following : adenosine diphosphate and triphosphate(adp and atp), guanosine diphosphate and triphosphate(gdp and gtp), inosine diphosphate and triphosphate(idp and itp), cytidine triphosphate(ctp), uridine triphosphate(utp), and deoxythymidine triphosphate(ttp). The Co(NH3) 4(nucleotide) complexes have dissymmetric structures both within and external to the Co(NH3) 4(phosphate) coordination unit, but under the conditions employed in this study, they exist as mixtures of diastereomers that are quasi-racemic with respect to chirality within the Co(NH3) 4(phosphate) coordination units. 1, fiche 2, Anglais, - diphosphate%20nucleotide
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- acide diphosphorique nucléotide
1, fiche 2, Français, acide%20diphosphorique%20nucl%C3%A9otide
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :