TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
USER AGENT [95 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- intelligent personal assistant
1, fiche 1, Anglais, intelligent%20personal%20assistant
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IPA 2, fiche 1, Anglais, IPA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... an "intelligent personal assistant" or an "IPA" is a software application that performs tasks or services for an individual user based on user input, location awareness, user interface events, and/or abilities to access private and non-private information. The IPA can be an intelligent software agent that performs tasks with minimum specific directions from users. 2, fiche 1, Anglais, - intelligent%20personal%20assistant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
intelligent personal assistant: not to be confused with the concept represented by the term "agent." Assistants are agents, but not all agents act as assistants. 3, fiche 1, Anglais, - intelligent%20personal%20assistant
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
intelligent personal assistant; IPA: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 4, fiche 1, Anglais, - intelligent%20personal%20assistant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- assistant personnel intelligent
1, fiche 1, Français, assistant%20personnel%20intelligent
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- assistant personnel virtuel 1, fiche 1, Français, assistant%20personnel%20virtuel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Chacun des systèmes d'exploitation de téléphonie mobile possède désormais un tel service de communication vocale [...] Tous ces «assistants personnels intelligents» se déploient désormais depuis nos téléphones jusqu'à nos ordinateurs. 1, fiche 1, Français, - assistant%20personnel%20intelligent
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
assistant personnel intelligent; assistant personnel virtuel : ne pas confondre avec la notion représentée par le terme «agent». Les assistants sont des agents, mais ce ne sont pas tous les agents qui agissent comme des assistants. 2, fiche 1, Français, - assistant%20personnel%20intelligent
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
assistant personnel intelligent; assistant personnel virtuel : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 3, fiche 1, Français, - assistant%20personnel%20intelligent
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- asistente personal inteligente
1, fiche 1, Espagnol, asistente%20personal%20inteligente
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Una de las aplicaciones estrella de los computadores vestibles serán los futuros asistentes personales inteligentes. Estos dispositivos tendrán acceso a toda la información disponible en la red, a la vez que a la información sobre nuestras preferencias, deseos, e incluso sobre nuestro estado físico. [...] podrán ayudarnos a negociar un contrato, a establecer una cita, a adquirir bienes o servicios, o a elegir y programar un viaje. 1, fiche 1, Espagnol, - asistente%20personal%20inteligente
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
asistente personal inteligente: no confundir con el concepto representado por el término "agente". Los asistentes son agentes, pero no todos los agentes actúan como asistentes. 2, fiche 1, Espagnol, - asistente%20personal%20inteligente
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- virtual agent
1, fiche 2, Anglais, virtual%20agent
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Some electronic devices such as smartphones and tablet computers include applications known as virtual agents.... Some virtual agents are programmed to assist a user in performing various tasks. For example, a virtual agent may be programmed to send electronic messages, make appointments, place phone calls, and get directions. In completing such tasks, the virtual agent may interact with other applications(e. g., an email client) and may search for information either locally(e. g., from a user's electronic address book) or via one or more networks... 1, fiche 2, Anglais, - virtual%20agent
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
virtual agent: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 2, Anglais, - virtual%20agent
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- agent virtuel
1, fiche 2, Français, agent%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On entend par agent virtuel une entité computationnelle dotée d'une certaine forme d'autonomie. Elle n'est pas forcément incarnée par un personnage virtuel. 1, fiche 2, Français, - agent%20virtuel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
agent virtuel : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 2, Français, - agent%20virtuel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- agente virtual
1, fiche 2, Espagnol, agente%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[El Five Factor Model] es ampliamente usado tanto en el ámbito psicológico al momento de realizar diferentes tests, así como en el ámbito computacional al momento de introducir personalidad en agentes virtuales. 1, fiche 2, Espagnol, - agente%20virtual
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-11-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- user agent
1, fiche 3, Anglais, user%20agent
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Software that is designed to retrieve external content required by the user and present it to them. 2, fiche 3, Anglais, - user%20agent
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
User agents include browsers, plug-ins for a particular media type and some assistive technologies. 3, fiche 3, Anglais, - user%20agent
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agent utilisateur
1, fiche 3, Français, agent%20utilisateur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Logiciel conçu pour accéder à un contenu externe dont l'utilisateur ou l'utilisatrice a besoin et pour le lui présenter. 2, fiche 3, Français, - agent%20utilisateur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les agents utilisateurs comprennent les navigateurs, les plugiciels pour des types de médias particuliers et quelques technologies d'assistance. 1, fiche 3, Français, - agent%20utilisateur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- agente de usuario
1, fiche 3, Espagnol, agente%20de%20usuario
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Aplicación informática que funciona como cliente en un protocolo de red; el nombre se aplica generalmente para referirse a aquellas aplicaciones que acceden a la World Wide Web. Los agentes de usuario que se conectan a la Web pueden ser desde navegadores web hasta los web crawler de los buscadores, pasando por teléfonos móviles, lectores de pantalla y navegadores en Braille usados por personas con discapacidades. 1, fiche 3, Espagnol, - agente%20de%20usuario
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-04-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Administrative Directory User Agent
1, fiche 4, Anglais, Administrative%20Directory%20User%20Agent
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ADUA 1, fiche 4, Anglais, ADUA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Administrative Directory Users Agent
- Administrative Directories User Agent
- Administrative Directories Users Agent
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- agent administratif des utilisateurs d'annuaires
1, fiche 4, Français, agent%20administratif%20des%20utilisateurs%20d%27annuaires
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AAUA 1, fiche 4, Français, AAUA
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- agente administrative des utilisateurs d'annuaires 1, fiche 4, Français, agente%20administrative%20des%20utilisateurs%20d%27annuaires
correct, nom féminin
- AAUA 1, fiche 4, Français, AAUA
correct, nom féminin
- AAUA 1, fiche 4, Français, AAUA
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-08-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- user agent sniffing
1, fiche 5, Anglais, user%20agent%20sniffing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- UA sniffing 2, fiche 5, Anglais, UA%20sniffing
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
There are two main techniques for browser detection and the first is called user agent sniffing. 1, fiche 5, Anglais, - user%20agent%20sniffing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- reniflage de l'agent
1, fiche 5, Français, reniflage%20de%20l%27agent
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-05-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- 307 Temporary Redirect
1, fiche 6, Anglais, 307%20Temporary%20Redirect
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The server sends this response to direct the client to get the requested resource at another URI [uniform resource identifier] with same method that was used in the prior request. This has the same semantics as the "302 Found" HTTP [Hypertext Transfer Protocol] response code, with the exception that the user agent must not change the HTTP method used : If a "POST" was used in the first request, a "POST" must be used in the second request. 2, fiche 6, Anglais, - 307%20Temporary%20Redirect
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- 307 Redirection temporaire
1, fiche 6, Français, 307%20Redirection%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Il est utilisé pour rediriger vers une autre adresse afin de contourner une ressource momentanément indisponible. 2, fiche 6, Français, - 307%20Redirection%20temporaire
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
La seule différence entre le code 307 et le code 302 réside dans le fait que le statut 307 garantit que la méthode et le corps ne seront pas modifiés lorsque la requête redirigée aura lieu. 3, fiche 6, Français, - 307%20Redirection%20temporaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-10-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- redirection
1, fiche 7, Anglais, redirection
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A transmittal event in which a message transfer agent replaces a user or distribution list among a message's immediate recipients with an alternate recipient. 2, fiche 7, Anglais, - redirection
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
redirection: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 3, fiche 7, Anglais, - redirection
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Redirection information. 4, fiche 7, Anglais, - redirection
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réacheminement
1, fiche 7, Français, r%C3%A9acheminement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- redirection 2, fiche 7, Français, redirection
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Événement de transmission au cours duquel un agent de transfert de messages remplace un utilisateur ou une liste de distribution figurant parmi les destinataires directs d'un message par un destinataire suppléant. 3, fiche 7, Français, - r%C3%A9acheminement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
réacheminement : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 4, fiche 7, Français, - r%C3%A9acheminement
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Informations de redirection. 5, fiche 7, Français, - r%C3%A9acheminement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- submission
1, fiche 8, Anglais, submission
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
<electronic mail> transmittal step in which a user agent or a message store conveys a message or a probe to a message transfer agent 1, fiche 8, Anglais, - submission
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
submission: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 8, Anglais, - submission
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dépôt
1, fiche 8, Français, d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
étape de transmission au cours de laquelle un agent d'utilisateur ou une mémoire de messages transporte un message ou un envoi-test vers un agent de transfert de messages 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
dépôt : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- delivery
1, fiche 9, Anglais, delivery
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
<electronic mail> transmittal step in which a message transfer agent conveys a message or report to the message store or to the user agent of a potential recipient 1, fiche 9, Anglais, - delivery
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Delivery does not imply that a receipt by the user has taken place. 1, fiche 9, Anglais, - delivery
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
delivery: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 9, Anglais, - delivery
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- remise
1, fiche 9, Français, remise
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
étape de transmission au cours de laquelle un agent de transfert de messages transporte un message ou un rapport vers la mémoire de messages ou l'agent d'utilisateur d'un destinataire potentiel 1, fiche 9, Français, - remise
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La remise ne signifie pas que la réception par l'utilisateur a eu lieu. 1, fiche 9, Français, - remise
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
remise : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 9, Français, - remise
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- indirect submission
1, fiche 10, Anglais, indirect%20submission
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
submission in which a user agent conveys a message or probe to a message transfer agent via a message store 1, fiche 10, Anglais, - indirect%20submission
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
indirect submission: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 10, Anglais, - indirect%20submission
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dépôt indirect
1, fiche 10, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20indirect
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
dépôt dans lequel un agent d'utilisateur transporte vers un agent de transfert de messages un message ou un envoi-test par l'intermédiaire d'une mémoire de messages 1, fiche 10, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20indirect
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
dépôt indirect : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20indirect
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- direct submission
1, fiche 11, Anglais, direct%20submission
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
submission in which a user agent or a message store conveys a message or probe directly to a message transfer agent without going through any intermediate functional units 1, fiche 11, Anglais, - direct%20submission
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
direct submission: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 11, Anglais, - direct%20submission
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dépôt direct
1, fiche 11, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20direct
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
dépôt dans lequel un agent d'utilisateur ou une mémoire de messages transporte directement un message ou un envoi-test vers un agent de transfert de messages, sans passer par une unité fonctionnelle intermédiaire 1, fiche 11, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20direct
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
dépôt direct : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 11, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20direct
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- receipt
1, fiche 12, Anglais, receipt
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
<electronic mail> transmittal step in which either a user agent conveys a message or report to its direct user, or another communication system conveys it to an indirect user 1, fiche 12, Anglais, - receipt
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
receipt: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 12, Anglais, - receipt
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 12, Français, r%C3%A9ception
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
<courrier électronique> étape de transmission au cours de laquelle soit un agent d'utilisateur transporte un message ou un rapport à son usager direct, soit un autre système de communication le transporte à un usager indirect 1, fiche 12, Français, - r%C3%A9ception
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
réception : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 12, Français, - r%C3%A9ception
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- user agent
1, fiche 13, Anglais, user%20agent
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- UA 1, fiche 13, Anglais, UA
correct, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
functional unit by means of which a single direct user interacts with a message handling system 1, fiche 13, Anglais, - user%20agent
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The user agent is a component of the message handling system by which the user creates, submits, or receives messages. 1, fiche 13, Anglais, - user%20agent
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
user agent; UA : term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32 : 1999]. 2, fiche 13, Anglais, - user%20agent
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- agent d'utilisateur
1, fiche 13, Français, agent%20d%27utilisateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- agent d'usager 1, fiche 13, Français, agent%20d%27usager
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
unité fonctionnelle par l'intermédiaire de laquelle un usager direct interagit avec un système de messagerie 1, fiche 13, Français, - agent%20d%27utilisateur
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'agent d'utilisateur est une composante du système de messagerie par laquelle l'utilisateur crée, présente ou reçoit des messages. 1, fiche 13, Français, - agent%20d%27utilisateur
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
agent d'utilisateur; agent d'usager : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 13, Français, - agent%20d%27utilisateur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- directory user agent
1, fiche 14, Anglais, directory%20user%20agent
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- DUA 1, fiche 14, Anglais, DUA
correct, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
functional unit by means of which a directory user interacts with a directory system 1, fiche 14, Anglais, - directory%20user%20agent
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
directory user agent; DUA : term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32 : 1999]. 2, fiche 14, Anglais, - directory%20user%20agent
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- agent d'utilisateur d'annuaire
1, fiche 14, Français, agent%20d%27utilisateur%20d%27annuaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
unité fonctionnelle par l'intermédiaire de laquelle un utilisateur d'annuaire interagit avec un système d'annuaire 1, fiche 14, Français, - agent%20d%27utilisateur%20d%27annuaire
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
agent d'utilisateur d'annuaire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 14, Français, - agent%20d%27utilisateur%20d%27annuaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- origination
1, fiche 15, Anglais, origination
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
first transmittal step in which a direct user conveys a message or probe to its user agent, or an indirect user conveys a message or probe to the communication system that serves it 1, fiche 15, Anglais, - origination
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
origination: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 15, Anglais, - origination
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- émission
1, fiche 15, Français, %C3%A9mission
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
<courrier électronique> première étape de transmission au cours de laquelle un usager direct transmet un message ou un envoi-test à son agent d'utilisateur, ou bien un usager indirect transmet un message ou un envoi-test au système de communication qui le dessert 1, fiche 15, Français, - %C3%A9mission
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
émission : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 15, Français, - %C3%A9mission
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- delivery notification service
1, fiche 16, Anglais, delivery%20notification%20service
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
service that enables an originator's user agent to request to be explicitly notified when a submitted message was successfully delivered to a recipient's user agent or to an access unit 1, fiche 16, Anglais, - delivery%20notification%20service
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Delivery does not imply that a receipt by the user has taken place. 1, fiche 16, Anglais, - delivery%20notification%20service
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
In the case of a multirecipient message, this service can be requested on a per-recipient basis. 1, fiche 16, Anglais, - delivery%20notification%20service
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
delivery notification service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 16, Anglais, - delivery%20notification%20service
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- service d'avis de remise
1, fiche 16, Français, service%20d%27avis%20de%20remise
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- service de rapport de remise 1, fiche 16, Français, service%20de%20rapport%20de%20remise
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
service qui permet à l'agent d'utilisateur d'un expéditeur de demander à être prévenu explicitement lorsqu'un message déposé a bien été remis à un agent d'utilisateur du destinataire ou à une unité d'accès 1, fiche 16, Français, - service%20d%27avis%20de%20remise
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La remise ne signifie pas que la réception par l'utilisateur a eu lieu. 1, fiche 16, Français, - service%20d%27avis%20de%20remise
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
En cas de message à plusieurs destinataires, ce service peut être demandé destinataire par destinataire. 1, fiche 16, Français, - service%20d%27avis%20de%20remise
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
service d'avis de remise; service de rapport de remise : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 16, Français, - service%20d%27avis%20de%20remise
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- web user agent
1, fiche 17, Anglais, web%20user%20agent
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Web user agent 2, fiche 17, Anglais, Web%20user%20agent
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
This document only deals with the server-side aspect of HTTP, people looking for HTTP implementation problems in Web user agents should have a look at the user-agent counterpart of this document :"Common User-Agent Problems CUAP. " 2, fiche 17, Anglais, - web%20user%20agent
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
web user agent : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 17, Anglais, - web%20user%20agent
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- agent utilisateur Web
1, fiche 17, Français, agent%20utilisateur%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Ce document ne traite que des aspects côté serveur de HTTP, les personnes recherchant les problèmes d'implémentation HTTP des agents utilisateurs Web devraient se tourner vers la contrepartie agent utilisateur de ce document : «Les problèmes courants des agents utilisateurs» CUAP. 1, fiche 17, Français, - agent%20utilisateur%20Web
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
agent utilisateur Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 17, Français, - agent%20utilisateur%20Web
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Internet and Telematics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- preferred input device
1, fiche 18, Anglais, preferred%20input%20device
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Device-independent access means that the user may interact with the user agent or document with a preferred input(or output) device-(e. g. mouse, keyboard, voice, head wand). If, for example, a form control can only be activated with a mouse or other pointing device, someone who is using the page without sight, with voice input, or with a keyboard or who is using some other non-pointing input device will not be able to use the form. 1, fiche 18, Anglais, - preferred%20input%20device
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Internet et télématique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- unité d'entrée voulue
1, fiche 18, Français, unit%C3%A9%20d%27entr%C3%A9e%20voulue
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'accès non tributaire du type d'unité permet à l'utilisateur d'interagir avec un agent ou un document au moyen de l'unité d'entrée (ou de sortie) voulue - souris, clavier, voix, licorne ou autre. Si, par exemple, le contrôle de formules ne peut s'activer qu'au moyen d'une souris ou d'un autre dispositif de pointage, une personne qui accède à la page sans la voir et effectue l'entrée par la voix, le clavier ou tout autre dispositif qui n'est pas un outil de pointage ne pourra utiliser la formule. 1, fiche 18, Français, - unit%C3%A9%20d%27entr%C3%A9e%20voulue
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Internet and Telematics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- preferred output device
1, fiche 19, Anglais, preferred%20output%20device
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Device-independent access means that the user may interact with the user agent or document with a preferred input(or output) device-(e. g. mouse, keyboard, voice, head wand). If, for example, a form control can only be activated with a mouse or other pointing device, someone who is using the page without sight, with voice input, or with a keyboard or who is using some other non-pointing input device will not be able to use the form. 1, fiche 19, Anglais, - preferred%20output%20device
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Internet et télématique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- unité de sortie voulue
1, fiche 19, Français, unit%C3%A9%20de%20sortie%20voulue
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'accès non tributaire du type d'unité permet à l'utilisateur d'interagir avec un agent ou un document au moyen de l'unité d'entrée (ou de sortie) voulue - souris, clavier, voix, licorne ou autre. Si, par exemple, le contrôle de formules ne peut s'activer qu'au moyen d'une souris ou d'un autre dispositif de pointage, une personne qui accède à la page sans la voir et effectue l'entrée par la voix, le clavier ou tout autre dispositif qui n'est pas un outil de pointage ne pourra utiliser la formule. 1, fiche 19, Français, - unit%C3%A9%20de%20sortie%20voulue
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- form control
1, fiche 20, Anglais, form%20control
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Device-independent access means that the user may interact with the user agent or document with a preferred input(or output) device-(e. g. mouse, keyboard, voice, head wand). If, for example, a form control can only be activated with a mouse or other pointing device, someone who is using the page without sight, with voice input, or with a keyboard or who is using some other non-pointing input device will not be able to use the form. 2, fiche 20, Anglais, - form%20control
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- contrôle de formules
1, fiche 20, Français, contr%C3%B4le%20de%20formules
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'accès non tributaire du type d'unité permet à l'utilisateur d'interagir avec un agent ou un document au moyen de l'unité d'entrée (ou de sortie) voulue - souris, clavier, voix, licorne ou autre. Si, par exemple, le contrôle de formules ne peut s'activer qu'au moyen d'une souris ou d'un autre dispositif de pointage, une personne qui accède à la page sans la voir et effectue l'entrée par la voix, le clavier ou tout autre dispositif qui n'est pas un outil de pointage ne pourra utiliser la formule. 1, fiche 20, Français, - contr%C3%B4le%20de%20formules
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- control de impresos
1, fiche 20, Espagnol, control%20de%20impresos
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2012-08-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- messaging subsystem
1, fiche 21, Anglais, messaging%20subsystem
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
part of a message handling system with functional significance 1, fiche 21, Anglais, - messaging%20subsystem
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Examples : A user agent, mail exploder. 1, fiche 21, Anglais, - messaging%20subsystem
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
messaging subsystem: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 21, Anglais, - messaging%20subsystem
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- sous-système de messagerie
1, fiche 21, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20messagerie
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
partie d'un système de messagerie jouant un rôle particulier 1, fiche 21, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20messagerie
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Un agent d'utilisateur, un diffuseur de courrier. 1, fiche 21, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20messagerie
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
sous-système de messagerie : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 21, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20messagerie
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2011-07-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- retrieval
1, fiche 22, Anglais, retrieval
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
<electronic mail> transmittal step in which a message or report is extracted from the user's message store and conveyed to the user's user agent 1, fiche 22, Anglais, - retrieval
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
This user is an actual recipient. 1, fiche 22, Anglais, - retrieval
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
retrieval: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 22, Anglais, - retrieval
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- extraction
1, fiche 22, Français, extraction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
<courrier électronique> étape de transmission au cours de laquelle un message ou un rapport est extrait de la mémoire de messages d'un utilisateur et acheminé jusqu'à l'agent d'utilisateur de cet utilisateur 1, fiche 22, Français, - extraction
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Cet utilisateur est un destinataire effectif. 1, fiche 22, Français, - extraction
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
extraction : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 22, Français, - extraction
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2011-06-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- referral
1, fiche 23, Anglais, referral
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
suggestion to use an alternative access point, or directory system agent, given by a directory system agent to a directory user agent or another directory system agent, in case that a request to the directory system could not be resolved 1, fiche 23, Anglais, - referral
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The reason for a referral may be that the information affected by the request is logically too far away. 1, fiche 23, Anglais, - referral
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
referral: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 23, Anglais, - referral
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- renvoi de référence
1, fiche 23, Français, renvoi%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
suggestion d'utiliser un autre point d'accès ou un autre agent de système d'annuaire, donnée par un agent de système d'annuaire à un agent d'utilisateur d'annuaire ou à un autre agent de système d'annuaire, pour le cas où une demande au système d'annuaire ne pourrait être satisfaite 1, fiche 23, Français, - renvoi%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La raison d'une telle suggestion peut être que l'information concernée par la demande est logiquement trop éloignée. 1, fiche 23, Français, - renvoi%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
renvoi de référence : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 23, Français, - renvoi%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2011-06-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- disclosure of other recipients service
1, fiche 24, Anglais, disclosure%20of%20other%20recipients%20service
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
service that enables the originator's user agent to instruct the message transfer system, when submitting a multirecipient message, to disclose the O/R names of all other recipients to each recipient's user agent, upon delivery of the message 1, fiche 24, Anglais, - disclosure%20of%20other%20recipients%20service
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
disclosure of other recipients service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 24, Anglais, - disclosure%20of%20other%20recipients%20service
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- service de divulgation d'autres destinataires
1, fiche 24, Français, service%20de%20divulgation%20d%27autres%20destinataires
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
service qui permet à l'agent d'utilisateur de l'expéditeur de charger le système de transfert de messages, au moment du dépôt d'un message à plusieurs destinations, de divulguer les identificateurs d'adresse de tous les autres destinataires à chaque agent d'utilisateur destinataire lors de la remise du message 1, fiche 24, Français, - service%20de%20divulgation%20d%27autres%20destinataires
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
service de divulgation d'autres destinataires : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 24, Français, - service%20de%20divulgation%20d%27autres%20destinataires
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2009-11-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- device-independent access
1, fiche 25, Anglais, device%2Dindependent%20access
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Device-independent access means that the user may interact with the user agent or document with a preferred input(or output) device-(e. g. mouse, keyboard, voice, head wand). If, for example, a form control can only be activated with a mouse or other pointing device, someone who is using the page without sight, with voice input, or with a keyboard or who is using some other non-pointing input device will not be able to use the form. 2, fiche 25, Anglais, - device%2Dindependent%20access
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- device independent access
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- accès non tributaire du type d'unité
1, fiche 25, Français, acc%C3%A8s%20non%20tributaire%20du%20type%20d%27unit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'accès non tributaire du type d'unité permet à l'utilisateur d'interagir avec un agent ou un document au moyen de l'unité d'entrée (ou de sortie) voulue - souris, clavier, voix, licorne ou autre. Si, par exemple, le contrôle de formules ne peut s'activer qu'au moyen d'une souris ou d'un autre dispositif de pointage, une personne qui accède à la page sans la voir et effectue l'entrée par la voix, le clavier ou tout autre dispositif qui n'est pas un outil de pointage ne pourra utiliser la formule. 2, fiche 25, Français, - acc%C3%A8s%20non%20tributaire%20du%20type%20d%27unit%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- acceso independiente
1, fiche 25, Espagnol, acceso%20independiente
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2009-05-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- User Agent Accessibility Guidelines
1, fiche 26, Anglais, User%20Agent%20Accessibility%20Guidelines
correct, international
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Directives pour l'accessibilité des agents utilisateurs
1, fiche 26, Français, Directives%20pour%20l%27accessibilit%C3%A9%20des%20agents%20utilisateurs
correct, nom féminin, pluriel, international
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2008-10-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- rendered content
1, fiche 27, Anglais, rendered%20content
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Rendered content is the part of content that the user agent makes available to the user's senses of sight and hearing... Any content that causes an effect that may be perceived through these senses constitutes rendered content. This includes text characters, images, style sheets, scripts, and anything else in content that, once processed, may be perceived through sight and hearing. 1, fiche 27, Anglais, - rendered%20content
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- contenu restitué
1, fiche 27, Français, contenu%20restitu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le contenu restitué est la part du contenu que l'agent utilisateur présente aux sens de la vue et de l'ouïe de l'utilisateur [...]. Tout contenu qui produit un effet perceptible au travers de ces sens constitue un contenu restitué. Cela inclut les caractères du texte, les images, les feuilles de styles, les scripts et toutes les choses dans le contenu qui, une fois traitées, peuvent être perçues par la vue et par l'ouïe. 1, fiche 27, Français, - contenu%20restitu%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- contenido representado
1, fiche 27, Espagnol, contenido%20representado
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Parte del contenido mostrado en un expositor dado (bien gráfico, sonoro o táctil). 1, fiche 27, Espagnol, - contenido%20representado
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-01-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Government Programs (Non-Canadian)
- Forms Design
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Call-up Against Multiple Standing Offers
1, fiche 28, Anglais, Call%2Dup%20Against%20Multiple%20Standing%20Offers
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The purpose of form DSS-MAS-944, Call-Up Against Multiple Standing Offers(a french version entitled "Commande subséquente à plusieurs offres à commandes, PWGSC-TPSGC 945", is also available) is to allow an identified user to issue a single call-up against various standing offers(not to exceed $40, 000) to a single supplier who is the authorized agent of different offerors, when those offerors each hold a valid standing offer with Canada for identified goods. 1, fiche 28, Anglais, - Call%2Dup%20Against%20Multiple%20Standing%20Offers
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
- Imprimés et formules
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Commande subséquente à plusieurs offres à commandes
1, fiche 28, Français, Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20plusieurs%20offres%20%C3%A0%20commandes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le formulaire PWGSC-TPSGC 945, Commande subséquente à plusieurs offres à commandes, (une version anglaise intitulée «Call-Up Against Multiple Standing Offers, DSS-MAS 944», est également disponible) permet à un utilisateur désigné de passer avec un fournisseur unique, qui est l'agent autorisé de différents proposants, une seule commande touchant diverses offres à commandes et ne dépassant pas 40 000 $, lorsque chaque proposant à établi une offre à commandes valable avec le Canada pour des biens désignés. 1, fiche 28, Français, - Commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20plusieurs%20offres%20%C3%A0%20commandes
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-11-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Internet and Telematics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- HTTP status code
1, fiche 29, Anglais, HTTP%20status%20code
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- HTTP response code 2, fiche 29, Anglais, HTTP%20response%20code
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The code that the Web server uses to communicate with the Web browser or user agent. 1, fiche 29, Anglais, - HTTP%20status%20code
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
HTTP 1xx - Informational Status Codes; HTTP 2xx - Successful Status Codes; HTTP 3xx - Redirection Status Codes; HTTP 4xx - Client Error Status Codes; HTTP 5xx - Server Error Status Codes. 1, fiche 29, Anglais, - HTTP%20status%20code
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
HTTP: HyperText Transfer Protocol. 3, fiche 29, Anglais, - HTTP%20status%20code
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- HyperText Transfer Protocol status code
- HyperText Transfer Protocol response code
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Internet et télématique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- code d'état HTTP
1, fiche 29, Français, code%20d%27%C3%A9tat%20HTTP
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- code de réponse HTTP 2, fiche 29, Français, code%20de%20r%C3%A9ponse%20HTTP
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une demande visant une page de votre site est adressée à votre serveur (par exemple, lorsqu'un utilisateur accède à votre page dans un navigateur [...]), votre serveur renvoie comme réponse un code d'état HTTP. Ce code d'état fournit des informations sur l'état de la requête. 1, fiche 29, Français, - code%20d%27%C3%A9tat%20HTTP
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
HTTP : protocole de transfert hypertexte. 3, fiche 29, Français, - code%20d%27%C3%A9tat%20HTTP
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- code d'état du protocole de transfert hypertexte
- code de réponse du protocole de transfert hypertexte
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- encrypting file system
1, fiche 30, Anglais, encrypting%20file%20system
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- EFS 1, fiche 30, Anglais, EFS
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A feature of the Windows 2000 operating system that lets any file or folder be stored in encrypted form and decrypted only by an individual user and an authorized recovery agent. 1, fiche 30, Anglais, - encrypting%20file%20system
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 30, La vedette principale, Français
- système de cryptage des fichiers
1, fiche 30, Français, syst%C3%A8me%20de%20cryptage%20des%20fichiers
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- EFS 1, fiche 30, Français, EFS
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
- système de chiffrement des fichiers 2, fiche 30, Français, syst%C3%A8me%20de%20chiffrement%20des%20fichiers
nom masculin
- système de codage des fichiers 3, fiche 30, Français, syst%C3%A8me%20de%20codage%20des%20fichiers
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Technique de chiffrement des données de fichiers, qui permet aux utilisateurs de crypter les fichiers et les répertoires d'un volume [...] pour préserver leur confidentialité. 3, fiche 30, Français, - syst%C3%A8me%20de%20cryptage%20des%20fichiers
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Education Theory and Methods
- Software
- Training of Personnel
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- tutorial module
1, fiche 31, Anglais, tutorial%20module
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- tutor module 2, fiche 31, Anglais, tutor%20module
correct
- tutor 3, fiche 31, Anglais, tutor
correct
- tutoring module 4, fiche 31, Anglais, tutoring%20module
correct
- tutorial expert 5, fiche 31, Anglais, tutorial%20expert
correct
- tutoring knowledge module 6, fiche 31, Anglais, tutoring%20knowledge%20module
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The component of an ICAI program that selects the strategies for presenting tutorial information to a student. 7, fiche 31, Anglais, - tutorial%20module
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Tutorial Module.... The tutor is an agent which can be actively invoked either by the user directly or by the advice module when the latter determines that instruction is likely to be useful. The tutor is composed of 3 components : tutorial rules, a complexity map, and a set of case models. 3, fiche 31, Anglais, - tutorial%20module
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
The Tutor Module is in charge of the teaching activities, in particular, selecting an appropriate pedagogical stategy using the information produced by the student model. It plays the roles of tutor, instructor and exercise generator. The pedagogical decisions are made dynamically based on the information from the student model. If the student is very familiar with the materials being taught, he will be given harder exercises to increase his understanding. However, if the student is totally unfamiliar with the concepts, he will be given a tutorial. 3, fiche 31, Anglais, - tutorial%20module
Record number: 31, Textual support number: 3 CONT
The tutoring module has two functions: coordination and teaching. The tutoring module receives all the information from the different modules of the ITS and coordinates the overall activity using psycho-pedagogical knowledge. 8, fiche 31, Anglais, - tutorial%20module
Record number: 31, Textual support number: 4 CONT
The tutorial expert represents tutorial knowledge ... and the ability to use this knowledge, along with the student model, to make pedagogical decisions. It is the control element of the ITS [Intelligent Tutoring System]. 5, fiche 31, Anglais, - tutorial%20module
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Théories et méthodes pédagogiques
- Logiciels
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 31, La vedette principale, Français
- module tuteur
1, fiche 31, Français, module%20tuteur
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- tuteur 1, fiche 31, Français, tuteur
correct, nom masculin
- module tutoriel 2, fiche 31, Français, module%20tutoriel
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Module d'un système EIAO dont la fonction essentielle est de fournir une réponse à une situation ponctuelle (blocage, erreur ou demande d'aide). Il contribue à la recherche de la meilleure stratégie pédagogique [CTN, Paris, 1991]. 3, fiche 31, Français, - module%20tuteur
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le module tuteur: il fournit la stratégie pédagogique la plus appropriée à la situation actuelle. Il est chargé de choisir le type d'intervention («répéter» par exemple) et le mode d'intervention. La base de faits du tuteur lui permet de conserver la trace des échecs pendant la recherche de la "meilleure" stratégie (journal des règles effectuées) et des règles effectivement appliquées (base des actions effectuées), afin d'être en mesure de mettre à jour le modèle de l'apprenant et la base d'expertise si nécessaire. 1, fiche 31, Français, - module%20tuteur
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Teorías y métodos pedagógicos
- Soporte lógico (Software)
- Capacitación del personal
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- módulo tutorial
1, fiche 31, Espagnol, m%C3%B3dulo%20tutorial
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- access management service
1, fiche 32, Anglais, access%20management%20service
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
service that enables a user agent and a message transfer agent to establish access to one another and to manage associated information 1, fiche 32, Anglais, - access%20management%20service
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
access management service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 32, Anglais, - access%20management%20service
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- service de gestion des accès
1, fiche 32, Français, service%20de%20gestion%20des%20acc%C3%A8s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
service qui permet à un agent d'utilisateur et à un agent de transfert de messages d'établir un accès réciproque et de gérer les informations associées 1, fiche 32, Français, - service%20de%20gestion%20des%20acc%C3%A8s
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
service de gestion des accès : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 32, Français, - service%20de%20gestion%20des%20acc%C3%A8s
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- stored message listing service
1, fiche 33, Anglais, stored%20message%20listing%20service
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
service that provides a recipient's user agent with a list of information on messages stored in the message store 1, fiche 33, Anglais, - stored%20message%20listing%20service
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The information comprises attributes selected from each message and other information added by the message store. 1, fiche 33, Anglais, - stored%20message%20listing%20service
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
stored message listing service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 33, Anglais, - stored%20message%20listing%20service
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- service de listage des messages en mémoire
1, fiche 33, Français, service%20de%20listage%20des%20messages%20en%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
service qui fournit à l'agent d'utilisateur d'un destinataire une liste d'informations concernant les messages rangés dans sa mémoire de messages 1, fiche 33, Français, - service%20de%20listage%20des%20messages%20en%20m%C3%A9moire
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ces informations comprennent des attributs choisis dans chaque message, et d'autres informations ajoutées par la mémoire de messages. 1, fiche 33, Français, - service%20de%20listage%20des%20messages%20en%20m%C3%A9moire
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
service de listage des messages en mémoire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 33, Français, - service%20de%20listage%20des%20messages%20en%20m%C3%A9moire
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- message identification service
1, fiche 34, Anglais, message%20identification%20service
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
service that enables the message transfer system to provide a user agent with a unique identification for each message or probe submitted to or delivered by the system 1, fiche 34, Anglais, - message%20identification%20service
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Example: A time stamp. 1, fiche 34, Anglais, - message%20identification%20service
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
message identification service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 34, Anglais, - message%20identification%20service
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- service d'identification de message
1, fiche 34, Français, service%20d%27identification%20de%20message
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
service qui permet à un système de transfert de messages de fournir à un agent d'utilisateur un identificateur spécifique pour chaque message ou envoi-test déposé ou remis par le système 1, fiche 34, Français, - service%20d%27identification%20de%20message
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Une indication de date et d'heure. 1, fiche 34, Français, - service%20d%27identification%20de%20message
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
service d'identification de message : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 34, Français, - service%20d%27identification%20de%20message
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- nondelivery notification service
1, fiche 35, Anglais, nondelivery%20notification%20service
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
service that enables an originator's user agent to request to be notified if a submitted message was not delivered to a recipient's user agent or to an access unit 1, fiche 35, Anglais, - nondelivery%20notification%20service
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The reason the message was not delivered may be included as part of the notification. 1, fiche 35, Anglais, - nondelivery%20notification%20service
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
In the case of a multirecipient message, this notification can refer to any or all recipients to whom the message could not be delivered. 1, fiche 35, Anglais, - nondelivery%20notification%20service
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
nondelivery notification service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 35, Anglais, - nondelivery%20notification%20service
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- service d'avis de non-remise
1, fiche 35, Français, service%20d%27avis%20de%20non%2Dremise
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
service qui permet à l'agent d'utilisateur d'un expéditeur de demander à être prévenu qu'un message déposé n'a pas été remis à un agent d'utilisateur du destinataire ou à une unité d'accès 1, fiche 35, Français, - service%20d%27avis%20de%20non%2Dremise
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le motif de la non-remise peut être inclus dans l'avis. 1, fiche 35, Français, - service%20d%27avis%20de%20non%2Dremise
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
En cas de message à plusieurs destinataires, cet avis peut faire référence à l'un ou à la totalité des destinataires auxquels le message n'a pu être remis. 1, fiche 35, Français, - service%20d%27avis%20de%20non%2Dremise
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
service d'avis de non-remise : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 35, Français, - service%20d%27avis%20de%20non%2Dremise
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- deferred delivery service
1, fiche 36, Anglais, deferred%20delivery%20service
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
service that enables an originator's user agent to request that a message being submitted be delivered not before a specified date and time 1, fiche 36, Anglais, - deferred%20delivery%20service
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
deferred delivery service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 36, Anglais, - deferred%20delivery%20service
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- service de remise différée
1, fiche 36, Français, service%20de%20remise%20diff%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
service qui permet à l'agent d'utilisateur d'un expéditeur de demander de ne pas remettre un message déposé, avant une date et une heure spécifiées 1, fiche 36, Français, - service%20de%20remise%20diff%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
service de remise différée : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 36, Français, - service%20de%20remise%20diff%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- hold-for-delivery service
1, fiche 37, Anglais, hold%2Dfor%2Ddelivery%20service
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
service that enables a recipient's user agent to request that the message transfer system hold its messages and reports for delivery until a later time 1, fiche 37, Anglais, - hold%2Dfor%2Ddelivery%20service
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
hold-for-delivery service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 37, Anglais, - hold%2Dfor%2Ddelivery%20service
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- service de conservation pour remise ultérieure
1, fiche 37, Français, service%20de%20conservation%20pour%20remise%20ult%C3%A9rieure
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
service qui permet à un agent d'utilisateur destinataire de demander au système de transfert de messages de conserver ses messages et rapports jusqu'à une date ultérieure 1, fiche 37, Français, - service%20de%20conservation%20pour%20remise%20ult%C3%A9rieure
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
service de conservation pour remise ultérieure : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 37, Français, - service%20de%20conservation%20pour%20remise%20ult%C3%A9rieure
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- redirection
1, fiche 38, Anglais, redirection
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
transmittal event in which a message transfer agent replaces a user or distribution list among a message's immediate recipients with an alternate recipient 1, fiche 38, Anglais, - redirection
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
redirection: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 38, Anglais, - redirection
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- réacheminement
1, fiche 38, Français, r%C3%A9acheminement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
événement de transmission au cours duquel un agent de transfert de messages remplace un utilisateur ou une liste de distribution figurant parmi les destinataires directs d'un message par un destinataire suppléant 1, fiche 38, Français, - r%C3%A9acheminement
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
réacheminement : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 38, Français, - r%C3%A9acheminement
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- stored message summary service
1, fiche 39, Anglais, stored%20message%20summary%20service
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
service that provides a recipient's user agent with a count of the number of messages satisfying a specified criterion based on one or more attributes of the messages stored in the message store 1, fiche 39, Anglais, - stored%20message%20summary%20service
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
stored message summary service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 39, Anglais, - stored%20message%20summary%20service
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- service de résumé des messages en mémoire
1, fiche 39, Français, service%20de%20r%C3%A9sum%C3%A9%20des%20messages%20en%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
service qui indique à l'agent d'utilisateur d'un destinataire le décompte des messages répondant à un certain critère d'après un ou plusieurs attributs des messages rangés dans sa mémoire de messages 1, fiche 39, Français, - service%20de%20r%C3%A9sum%C3%A9%20des%20messages%20en%20m%C3%A9moire
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
service de résumé des messages en mémoire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 39, Français, - service%20de%20r%C3%A9sum%C3%A9%20des%20messages%20en%20m%C3%A9moire
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Software
- Education (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- inspectable model
1, fiche 40, Anglais, inspectable%20model
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The Inspectable, Modifiable Learner Model. We consider the learner to be an active, responsible agent. The learner model need not, therefore, be a hidden, secret dossier, but can be open, and inspectable by the user. If at least part of the learner model can be represented in comprehensible form, the learner can not only see what view the IES currently has of him or her but may be able to change aspects of the model. 1, fiche 40, Anglais, - inspectable%20model
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Logiciels
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- modèle accessible
1, fiche 40, Français, mod%C3%A8le%20accessible
proposition, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- modèle consultable 1, fiche 40, Français, mod%C3%A8le%20consultable
proposition, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Modèle apprenant que [l'utilisateur] peut consulter à loisir, ce qui lui permet de prendre connaissance des données dont dispose le système concernant sa performance. 1, fiche 40, Français, - mod%C3%A8le%20accessible
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- hold for delivery
1, fiche 41, Anglais, hold%20for%20delivery
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A service that enables a recipient's user agent to request that the message transfer system hold its messages and reports for delivery until a later time. 2, fiche 41, Anglais, - hold%20for%20delivery
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
This element of service enables a recipient UA to request that the MTS hold its messages and returning notifications for delivery until a later time. The UA can indicate to the MTS when it is unavailable to take delivery of messages and notifications, and also, when it is again ready to accept delivery of messages and notifications from the MTS. The MTS can indicate the UA that messages are waiting due to the criteria the UA established for holding messages. Responsibility for the management of this element of service lies with the recipient MTA. 3, fiche 41, Anglais, - hold%20for%20delivery
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Contrast with "message store". 2, fiche 41, Anglais, - hold%20for%20delivery
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- conservation pour remise ultérieure
1, fiche 41, Français, conservation%20pour%20remise%20ult%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet à un agent d'usager destinataire de demander au système de transfert de messages de conserver ses messages et rapports jusqu'à une date ultérieure. 2, fiche 41, Français, - conservation%20pour%20remise%20ult%C3%A9rieure
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Cet élément de service permet à un AU destinataire de demander au système de transfert de messages de conserver ses messages, ainsi que les avis en retour, jusqu'à une date ultérieure. L'AU peut indiquer au système de transfert de messages à quel moment il n'est pas en mesure de se faire remettre des messages et des avis, et aussi à quel moment il est de nouveau prêt à accepter la remise de message et d'avis du système de transfert de messages. Celui-ci peut indiquer à l'AU que des messages sont en attente en raison des critères établis par l'AU pour la conservation des messages. La responsabilité de la gestion de cet élément de service incombe à l'ATM destinataire. 3, fiche 41, Français, - conservation%20pour%20remise%20ult%C3%A9rieure
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «mémoire de messages». 2, fiche 41, Français, - conservation%20pour%20remise%20ult%C3%A9rieure
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- retención de la entrega
1, fiche 41, Espagnol, retenci%C3%B3n%20de%20la%20entrega
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Método de entrega de mensajes, a una cola o fila de espera, por la cual se retienen los mensajes hasta que el usuario los solicite. 1, fiche 41, Espagnol, - retenci%C3%B3n%20de%20la%20entrega
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-09-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Document Classification (Library Science)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- retrieval
1, fiche 42, Anglais, retrieval
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
(In electronic mail) A transmittal step in which a message or report is extracted from the user's message store and conveyed to the user's user agent. 2, fiche 42, Anglais, - retrieval
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
This user is an actual recipient. 2, fiche 42, Anglais, - retrieval
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Definition from working document 2382-32. 3, fiche 42, Anglais, - retrieval
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- extraction
1, fiche 42, Français, extraction
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- repérage 2, fiche 42, Français, rep%C3%A9rage
correct, nom masculin
- récupération 3, fiche 42, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
(En courrier électronique) Étape de transmission au cours de laquelle un message ou un rapport est extrait de la mémoire de messages d'un usager et acheminé jusqu'à l'agent d'usager de cet usager. 1, fiche 42, Français, - extraction
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Cet usager est un destinataire effectif. 1, fiche 42, Français, - extraction
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Définition provisoire tirée du document de travail 2382-32. 3, fiche 42, Français, - extraction
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- recuperación
1, fiche 42, Espagnol, recuperaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2004-08-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Office Automation
- Telecommunications Transmission
- Data Transmission
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- message identification
1, fiche 43, Anglais, message%20identification
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An element of service that enables the message transfer service(MTS) to provide a user agent(UA) with a unique identification for each message or probe submitted or delivered by the MTS. 2, fiche 43, Anglais, - message%20identification
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
User agents and the MTS use this identifier to refer to a previously submitted message in connection with elements of service such as delivery and non-delivery notification. 2, fiche 43, Anglais, - message%20identification
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Example: A time stamp. 3, fiche 43, Anglais, - message%20identification
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Bureautique
- Transmission (Télécommunications)
- Transmission de données
Fiche 43, La vedette principale, Français
- identification du message
1, fiche 43, Français, identification%20du%20message
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- identification de message 2, fiche 43, Français, identification%20de%20message
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Élément de service qui permet à un système de transfert de messages de fournir à un agent d'usager un identificateur spécifique pour chaque message ou essai déposé ou remis par le système. 1, fiche 43, Français, - identification%20du%20message
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Les agents d'usager et le système de transfert de messages utilisent cet identificateur pour désigner un message précédemment déposé, conjointement avec d'autres éléments de service, comme l'avis de remise et de non-remise. 1, fiche 43, Français, - identification%20du%20message
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Exemple : Une marque horaire. 2, fiche 43, Français, - identification%20du%20message
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Ofimática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Transmisión de datos
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- identificación del mensaje
1, fiche 43, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20del%20mensaje
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-04-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Composite Capability/Preference Profiles (CC/PP): Structure and Vocabularies 1.0
1, fiche 44, Anglais, Composite%20Capability%2FPreference%20Profiles%20%28CC%2FPP%29%3A%20Structure%20and%20Vocabularies%201%2E0
correct, international
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C), 2004. "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 44, Anglais, - Composite%20Capability%2FPreference%20Profiles%20%28CC%2FPP%29%3A%20Structure%20and%20Vocabularies%201%2E0
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
This document describes CC/PP(Composite Capabilities/Preference Profiles) structure and vocabularies. A CC/PP profile is a description of device capabilities and user preferences. This is often referred to as a device's delivery context and can be used to guide the adaptation of content presented to that device. The Resource Description Framework(RDF) is used to create profiles that describe user agent capabilities and preferences. The structure of a profile is discussed. Topics include : structure of client capability and preference descriptions, AND use of RDF classes to distinguish different elements of a profile, so that a schema-aware RDF processor can handle CC/PP profiles embedded in other XML document types. CC/PP vocabulary is identifiers(URIs) used to refer to specific capabilities and preferences, and covers : the types of values to which CC/PP attributes may refer, an appendix describing how to introduce new vocabularies, an appendix giving an example small client vocabulary covering print and display capabilities, and an appendix providing a survey of existing work from which new vocabularies may be derived. 1, fiche 44, Anglais, - Composite%20Capability%2FPreference%20Profiles%20%28CC%2FPP%29%3A%20Structure%20and%20Vocabularies%201%2E0
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- CC/PP: Structure and Vocabularies 1.0
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Les profils composites de capacités/préférences (CC/PP) : structure et vocabulaires 1.0
1, fiche 44, Français, Les%20profils%20composites%20de%20capacit%C3%A9s%2Fpr%C3%A9f%C3%A9rences%20%28CC%2FPP%29%20%3A%20structure%20et%20vocabulaires%201%2E0
nom masculin, international
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C, 2004. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 44, Français, - Les%20profils%20composites%20de%20capacit%C3%A9s%2Fpr%C3%A9f%C3%A9rences%20%28CC%2FPP%29%20%3A%20structure%20et%20vocabulaires%201%2E0
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Ce document décrit la structure et les vocabulaires CC/PP (Composite Capabilities/Preference Profiles). Un profil CC/PP est une description des capacités d'un appareil et des préférences d'un utilisateur. Cette description, que l'on désigne souvent par contexte de remise d'un appareil, peut s'utiliser pour guider l'adaptation du contenu présenté à l'appareil en question.Le cadre de description des ressources (RDF) est utilisé afin de créer des profils décrivant les capacités et les préférences d'un agent utilisateur. La structure d'un profil sera expliquée dans le document. Les sujets abordés couvrent : la structure des descriptions de capacités et préférences des clients ET l'emploi de classes RDF afin de distinguer les différents éléments d'un profil, de sorte qu'un processeur RDF, capable d'exploiter les schémas, puisse mettre en œuvre les profils incorporés à d'autres types de documents XML. Le vocabulaire CC/PP consiste en identificateurs (des adresses URI) qui désignent des capacités et préférences particulières ; il contient : les types de valeurs auxquels les attributs CC/PP peuvent se rapporter, une annexe expliquant comment développer de nouveaux vocabulaires, une annexe donnant un exemple de vocabulaire réduit pour un client doté de capacités d'impression et d'affichage, et une annexe présentant une étude sur les travaux existants qui pourraient initier de nouveaux vocabulaires. 1, fiche 44, Français, - Les%20profils%20composites%20de%20capacit%C3%A9s%2Fpr%C3%A9f%C3%A9rences%20%28CC%2FPP%29%20%3A%20structure%20et%20vocabulaires%201%2E0
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- CC/PP : structure et vocabulaires 1.0
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- automated browser
1, fiche 45, Anglais, automated%20browser
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
For a user this would be a Web browser like Internet Explorer or Netscape Navigator, for another software application this would be an HTTP user agent that acts as an automated browser. The application receives input via the Web and typically displays output via the Web. The end user views Web pages and is able to interact by sending choices to and from the system. 1, fiche 45, Anglais, - automated%20browser
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- navigateur automatique
1, fiche 45, Français, navigateur%20automatique
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- combined logfile
1, fiche 46, Anglais, combined%20logfile
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- extended logfile 1, fiche 46, Anglais, extended%20logfile
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A log file format that collects all the data in the Common Log File format, plus the information found in the referrer and user agent fields. 1, fiche 46, Anglais, - combined%20logfile
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- combined log file
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- fichier journal combiné
1, fiche 46, Français, fichier%20journal%20combin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- fichier journal étendu 1, fiche 46, Français, fichier%20journal%20%C3%A9tendu
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les formats les plus utilisés sont le format de fichier journal commun et le format de fichier journal combiné ou étendu. 1, fiche 46, Français, - fichier%20journal%20combin%C3%A9
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-06-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- user agent layer
1, fiche 47, Anglais, user%20agent%20layer
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- UAL 1, fiche 47, Anglais, UAL
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A software layer which implements the upper part of OSI [open systems interconneciton] layer 7 (application layer). 2, fiche 47, Anglais, - user%20agent%20layer
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
It consists of service access modules (SAMs) and message processor modules (MPRs) for free-flowing message formats. 2, fiche 47, Anglais, - user%20agent%20layer
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- couche agent d'usager
1, fiche 47, Français, couche%20agent%20d%27usager
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- UAL 2, fiche 47, Français, UAL
correct, nom féminin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Partie supérieure de la couche application, qui sert à présenter un message à l'utilisateur, à générer ou à modifier un message à l'enregistrer et à réaliser les dialogues de soumission-remise. 2, fiche 47, Français, - couche%20agent%20d%27usager
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- capa de agente de usuario
1, fiche 47, Espagnol, capa%20de%20agente%20de%20usuario
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Capa de soporte lógico que implementa la parte superior de la capa ISA 7 (capa de aplicación). 1, fiche 47, Espagnol, - capa%20de%20agente%20de%20usuario
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Consta de un módulo de acceso al servicio y de módulos de proceso de mensajes para formatos de mensaje de flujo libre. 1, fiche 47, Espagnol, - capa%20de%20agente%20de%20usuario
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- specialized user agent
1, fiche 48, Anglais, specialized%20user%20agent
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Conformance with standards promotes interoperability and accessibility by making it easier to create specialized user agents that address the needs of users with disabilities. In particular, many assistive technologies used with browsers and multimedia players are only able to provide access to Web documents that use valid markup. 1, fiche 48, Anglais, - specialized%20user%20agent
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 48, Anglais, - specialized%20user%20agent
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 48, La vedette principale, Français
- agent utilisateur spécialisé
1, fiche 48, Français, agent%20utilisateur%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La conformité avec les standards favorise l'interopérabilité et l'accessibilité en rendant plus facile la création d'agents utilisateurs spécialisés qui répondent aux besoins des utilisateurs ayant des handicaps. En particulier, beaucoup de technologies d'assistance utilisées par les navigateurs et les players multimédia sont uniquement capables de fournir l'accès à des documents Web qui utilisent un balisage valide. 1, fiche 48, Français, - agent%20utilisateur%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 48, Français, - agent%20utilisateur%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- resolution rule
1, fiche 49, Anglais, resolution%20rule
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
These latter types, although maybe an error according to the author's intentions, are not considered an error and the user agent will present according to the resolution rules defined in this specification. 1, fiche 49, Anglais, - resolution%20rule
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 49, Anglais, - resolution%20rule
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 49, La vedette principale, Français
- règle de définition
1, fiche 49, Français, r%C3%A8gle%20de%20d%C3%A9finition
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Ces derniers cas, à moins que l'erreur ne soit intentionnelle de la part de l'auteur, ne sont pas considérés comme des erreurs et l'agent utilisateur va produire une présentation selon les règles de définition définies dans cette spécification. 1, fiche 49, Français, - r%C3%A8gle%20de%20d%C3%A9finition
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 49, Français, - r%C3%A8gle%20de%20d%C3%A9finition
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- re-use of code
1, fiche 50, Anglais, re%2Duse%20of%20code
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Moreover, it provides for consistency in markup through the use of the same model to incorporate a function. Identical constructs ease authoring, while at the user agent side there is a potential for re-use of code. 1, fiche 50, Anglais, - re%2Duse%20of%20code
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 50, Anglais, - re%2Duse%20of%20code
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 50, La vedette principale, Français
- réutilisation du code
1, fiche 50, Français, r%C3%A9utilisation%20du%20code
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
De surcroît, cela renforce la cohérence du balisage grâce à l'utilisation d'un même modèle pour intégrer une fonction. Des constructions identiques facilitent la conception, avec, du côté de l'agent utilisateur, un potentiel de réutilisation du code. 1, fiche 50, Français, - r%C3%A9utilisation%20du%20code
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 50, Français, - r%C3%A9utilisation%20du%20code
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- content negotiation
1, fiche 51, Anglais, content%20negotiation
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Content negotiation stands for the server-driven negotiation based on user agent capabilities and user preferences. 1, fiche 51, Anglais, - content%20negotiation
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 51, Anglais, - content%20negotiation
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 51, La vedette principale, Français
- négociation de contenu
1, fiche 51, Français, n%C3%A9gociation%20de%20contenu
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
La négociation de contenu désigne la négociation, conduite par le serveur, basée sur les capacités de l'agent utilisateur et les préférences. 1, fiche 51, Français, - n%C3%A9gociation%20de%20contenu
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 51, Français, - n%C3%A9gociation%20de%20contenu
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- dated URI
1, fiche 52, Anglais, dated%20URI
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- dated Universal Resource Identifier 2, fiche 52, Anglais, dated%20Universal%20Resource%20Identifier
correct, normalisé
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
User-agents, as explained in Common User Agent Problems CUAP may then bookmark the latest news URI, or the URI of the actual dated content, and may later request the dated URI. 1, fiche 52, Anglais, - dated%20URI
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 52, Anglais, - dated%20URI
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 52, La vedette principale, Français
- URI daté
1, fiche 52, Français, URI%20dat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- système universel d'identification des ressources Internet daté 2, fiche 52, Français, syst%C3%A8me%20universel%20d%27identification%20des%20ressources%20Internet%20dat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les agents utilisateurs, comme expliqué dans « Les problèmes courants des agents utilisateurs » CUAP, peuvent alors mettre en signet l'URI dernières nouvelles, ou l'URI du contenu daté réel, et peuvent requérir plus tard l'URI daté. 1, fiche 52, Français, - URI%20dat%C3%A9
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 52, Français, - URI%20dat%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-01-31
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- origination
1, fiche 53, Anglais, origination
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The first transmittal step in which a direct user conveys a message or probe to its user agent, or an indirect user conveys a message or probe to the communication system that serves it. 1, fiche 53, Anglais, - origination
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Definition from working document 2382-32. 2, fiche 53, Anglais, - origination
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- origine
1, fiche 53, Français, origine
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Première étape de transmission au cours de laquelle un usager direct transmet un message ou un essai à son agent d'usager, ou bien un usager indirect transmet un message ou un essai au système de communication qui le dessert. 1, fiche 53, Français, - origine
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Définition provisoire tirée du document de travail 2382-32. 2, fiche 53, Français, - origine
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- origen
1, fiche 53, Espagnol, origen
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-01-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Office Automation
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- interaction
1, fiche 54, Anglais, interaction
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Reciprocal action between a user and an application, whereby the user no longer acts as a passive agent and takes the initiative in the manipulation of pictures and programmes, asking questions through the computer and receiving immediate responses therefrom. 2, fiche 54, Anglais, - interaction
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
interaction: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 54, Anglais, - interaction
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Bureautique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- interaction
1, fiche 54, Français, interaction
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Action réciproque entre l'usager et une application [où l'usager] n'est plus un agent passif et prend l'initiative dans la manipulation des images et des programmes. Il peut poser des questions au moyen de l'ordinateur et recevoir la réponse immédiatement. 2, fiche 54, Français, - interaction
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
interaction : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 54, Français, - interaction
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Ofimática
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- interacción
1, fiche 54, Espagnol, interacci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Acción recíproca entre el usuario y la aplicación, por la que éste deja de ser un mero agente pasivo y toma la iniciativa en la manipulación de imágenes y programas. Puede hacer preguntas a través del ordenador y recibir la contestación de forma inmediata. 2, fiche 54, Espagnol, - interacci%C3%B3n
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
interacción: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 54, Espagnol, - interacci%C3%B3n
Fiche 55 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- name-to-address resolution
1, fiche 55, Anglais, name%2Dto%2Daddress%20resolution
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
All MHS functional entities may access the Directory Service using the Directory User Agent(DUA). An international standard does not yet exist for the interface between these entities and the DUA; thus, the interface is left to either vendor or user definition. When the UA accesses the Directory Service, the Directory name-to-address resolution is performed before message submission. 1, fiche 55, Anglais, - name%2Dto%2Daddress%20resolution
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- résolution nom-à-adresse
1, fiche 55, Français, r%C3%A9solution%20nom%2D%C3%A0%2Dadresse
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Toutes les entités fonctionnelles MHS peuvent avoir accès au service d'annuaire utilisant l'agent d'utilisateur d'annuaire (DUA). Il n'existe pas encore de norme internationale relative à l'interface entre ces entités et l'agent DUA; par conséquent, la définition de l'interface est laissée au constructeur ou à l'utilisateur. Lorsque l'agent UA accède au service d'annuaire, la résolution nom-à-adresse de l'annuaire est effectuée avant la soumission du message. 1, fiche 55, Français, - r%C3%A9solution%20nom%2D%C3%A0%2Dadresse
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 55, Français, - r%C3%A9solution%20nom%2D%C3%A0%2Dadresse
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- originator's User Agent
1, fiche 56, Anglais, originator%27s%20User%20Agent
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The Message Handling Systems(MHS) Recommendations CCITT 2-9, CCITT 14, CCITT 28-36 provide message exchange by means of a Message Transfer System consisting of a series of Message Transfer Agents(MTAs) that are responsible for relaying a message from an originator's User Agent(UA) to a recipient's User Agent. 1, fiche 56, Anglais, - originator%27s%20User%20Agent
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- agent d'utilisateur source
1, fiche 56, Français, agent%20d%27utilisateur%20source
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Les Recommandations du CCITT sur les systèmes de messagerie (MHS) CCITT 2-9, CCITT 14, CCITT 28-36 définissent l'échange de messages au moyen d'un système de transfert de messages constitué d'une série d'agents de transfert de messages (MTA) qui assurent le relais d'un message entre un agent d'utilisateur source et un agent d'utilisateur cible. 1, fiche 56, Français, - agent%20d%27utilisateur%20source
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 56, Français, - agent%20d%27utilisateur%20source
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- File Transfer Access and Management application
1, fiche 57, Anglais, File%20Transfer%20Access%20and%20Management%20application
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- FTAM 1, fiche 57, Anglais, FTAM
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
IGOSS specifies two types of user agents for which International Standardized Profiles are currently under development. Additional user agent(UA) types may be specified by procurers. The two internationally standardized User Agents are the Interpersonal Messaging User Agent, used to send a personal message from an originator to one or more recipients, and the Electronic Data Interchange User Agent, used to send and receive business related transactions using standard transaction sets. File transfer services are provided by the File Transfer, Access, and Management(FTAM) application. 1, fiche 57, Anglais, - File%20Transfer%20Access%20and%20Management%20application
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- application de transfert accès et gestion de fichiers
1, fiche 57, Français, application%20de%20transfert%20acc%C3%A8s%20et%20gestion%20de%20fichiers
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
L'IGOSS spécifie deux types d'agents d'utilisateurs pour lesquels des profils normalisés internationaux sont en cours de développement. D'autres types d'agents d'utilisateurs (UA) peuvent être spécifiés par les autorités responsables des acquisitions. Les deux agents d'utilisateurs normalisés à l'échelle internationale sont l'agent d'utilisateur de messagerie interpersonnelle qui permet à un expéditeur d'envoyer un message personnel à un ou plusieurs destinataires et l'agent d'utilisateur d'échange de données informatisées qui permet de transmettre et de recevoir des transactions commerciales en utilisant des ensembles de transactions standard. Les services de transfert de fichiers sont fournis par l'application de transfert, accès et gestion de fichiers (FTAM). 1, fiche 57, Français, - application%20de%20transfert%20acc%C3%A8s%20et%20gestion%20de%20fichiers
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 57, Français, - application%20de%20transfert%20acc%C3%A8s%20et%20gestion%20de%20fichiers
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Interpersonal Messaging User Agent
1, fiche 58, Anglais, Interpersonal%20Messaging%20User%20Agent
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
IGOSS specifies two types of user agents for which International Standardized Profiles are currently under development. Additional user agent(UA) types may be specified by procurers. The two internationally standardized User Agents are the Interpersonal Messaging User Agent, used to send a personal message from an originator to one or more recipients, and the Electronic Data Interchange User Agent, used to send and receive business related transactions using standard transaction sets. File transfer services are provided by the File Transfer, Access, and Management(FTAM) application. 1, fiche 58, Anglais, - Interpersonal%20Messaging%20User%20Agent
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- agent d'utilisateur de messagerie interpersonnelle
1, fiche 58, Français, agent%20d%27utilisateur%20de%20messagerie%20interpersonnelle
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
L'IGOSS spécifie deux types d'agents d'utilisateurs pour lesquels des profils normalisés internationaux sont en cours de développement. D'autres types d'agents d'utilisateurs (UA) peuvent être spécifiés par les autorités responsables des acquisitions. Les deux agents d'utilisateurs normalisés à l'échelle internationale sont l'agent d'utilisateur de messagerie interpersonnelle qui permet à un expéditeur d'envoyer un message personnel à un ou plusieurs destinataires et l'agent d'utilisateur d'échange de données informatisées qui permet de transmettre et de recevoir des transactions commerciales en utilisant des ensembles de transactions standard. Les services de transfert de fichiers sont fournis par l'application de transfert, accès et gestion de fichiers (FTAM). 1, fiche 58, Français, - agent%20d%27utilisateur%20de%20messagerie%20interpersonnelle
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 58, Français, - agent%20d%27utilisateur%20de%20messagerie%20interpersonnelle
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- electronic data interchange user agent
1, fiche 59, Anglais, electronic%20data%20interchange%20user%20agent
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
IGOSS specifies two types of user agents for which International Standardized Profiles are currently under development. Additional user agent(UA) types may be specified by procurers. The two internationally standardized User Agents are the Interpersonal Messaging User Agent, used to send a personal message from an originator to one or more recipients, and the Electronic Data Interchange User Agent, used to send and receive business related transactions using standard transaction sets. File transfer services are provided by the File Transfer, Access, and Management(FTAM) application. 1, fiche 59, Anglais, - electronic%20data%20interchange%20user%20agent
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- agent d'utilisateur d'échange de données informatisées
1, fiche 59, Français, agent%20d%27utilisateur%20d%27%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20informatis%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
L'IGOSS spécifie deux types d'agents d'utilisateurs pour lesquels des profils normalisés internationaux sont en cours de développement. D'autres types d'agents d'utilisateurs (UA) peuvent être spécifiés par les autorités responsables des acquisitions. Les deux agents d'utilisateurs normalisés à l'échelle internationale sont l'agent d'utilisateur de messagerie interpersonnelle qui permet à un expéditeur d'envoyer un message personnel à un ou plusieurs destinataires et l'agent d'utilisateur d'échange de données informatisées qui permet de transmettre et de recevoir des transactions commerciales en utilisant des ensembles de transactions standard. Les services de transfert de fichiers sont fournis par l'application de transfert, accès et gestion de fichiers (FTAM). 1, fiche 59, Français, - agent%20d%27utilisateur%20d%27%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20informatis%C3%A9es
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 59, Français, - agent%20d%27utilisateur%20d%27%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20informatis%C3%A9es
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- standard transaction set
1, fiche 60, Anglais, standard%20transaction%20set
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
IGOSS specifies two types of user agents for which International Standardized Profiles are currently under development. Additional user agent(UA) types may be specified by procurers. The two internationally standardized User Agents are the Interpersonal Messaging User Agent, used to send a personal message from an originator to one or more recipients, and the Electronic Data Interchange User Agent, used to send and receive business related transactions using standard transaction sets. File transfer services are provided by the File Transfer, Access, and Management(FTAM) application. 1, fiche 60, Anglais, - standard%20transaction%20set
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- ensemble de transactions standard
1, fiche 60, Français, ensemble%20de%20transactions%20standard
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
L'IGOSS spécifie deux types d'agents d'utilisateurs pour lesquels des profils normalisés internationaux sont en cours de développement. D'autres types d'agents d'utilisateurs (UA) peuvent être spécifiés par les autorités responsables des acquisitions. Les deux agents d'utilisateurs normalisés à l'échelle internationale sont l'agent d'utilisateur de messagerie interpersonnelle qui permet à un expéditeur d'envoyer un message personnel à un ou plusieurs destinataires et l'agent d'utilisateur d'échange de données informatisées qui permet de transmettre et de recevoir des transactions commerciales en utilisant des ensembles de transactions standard. Les services de transfert de fichiers sont fournis par l'application de transfert, accès et gestion de fichiers (FTAM). 1, fiche 60, Français, - ensemble%20de%20transactions%20standard
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 60, Français, - ensemble%20de%20transactions%20standard
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- procurer
1, fiche 61, Anglais, procurer
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
IGOSS specifies two types of user agents for which International Standardized Profiles are currently under development. Additional user agent(UA) types may be specified by procurers. The two internationally standardized User Agents are the Interpersonal Messaging User Agent, used to send a personal message from an originator to one or more recipients, and the Electronic Data Interchange User Agent, used to send and receive business related transactions using standard transaction sets. File transfer services are provided by the File Transfer, Access, and Management(FTAM) application. 1, fiche 61, Anglais, - procurer
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- autorité responsable des acquisitions
1, fiche 61, Français, autorit%C3%A9%20responsable%20des%20acquisitions
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
L'IGOSS spécifie deux types d'agents d'utilisateurs pour lesquels des profils normalisés internationaux sont en cours de développement. D'autres types d'agents d'utilisateurs (UA) peuvent être spécifiés par les autorités responsables des acquisitions. Les deux agents d'utilisateurs normalisés à l'échelle internationale sont l'agent d'utilisateur de messagerie interpersonnelle qui permet à un expéditeur d'envoyer un message personnel à un ou plusieurs destinataires et l'agent d'utilisateur d'échange de données informatisées qui permet de transmettre et de recevoir des transactions commerciales en utilisant des ensembles de transactions standard. Les services de transfert de fichiers sont fournis par l'application de transfert, accès et gestion de fichiers (FTAM). 1, fiche 61, Français, - autorit%C3%A9%20responsable%20des%20acquisitions
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 61, Français, - autorit%C3%A9%20responsable%20des%20acquisitions
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-04-09
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- directory user agent
1, fiche 62, Anglais, directory%20user%20agent
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- DUA 1, fiche 62, Anglais, DUA
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A software that accesses the X.500 directory service on behalf of the directory user. 1, fiche 62, Anglais, - directory%20user%20agent
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The directory user agent may be a person or another software element. 1, fiche 62, Anglais, - directory%20user%20agent
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- agent utilisateur de répertoire
1, fiche 62, Français, agent%20utilisateur%20de%20r%C3%A9pertoire
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- DUA 1, fiche 62, Français, DUA
correct, nom masculin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Interface entre l'utilisateur et l'annuaire dans le cadre la norme ISO X.500. 1, fiche 62, Français, - agent%20utilisateur%20de%20r%C3%A9pertoire
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2000-06-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- IPM-status-report
1, fiche 63, Anglais, IPM%2Dstatus%2Dreport
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The piece of information that the originating User Agent(UA) wishes delivered to the recipient UA. For inter-personal messaging(IPM) UAs, the content consists of either an IP message or an IPM-status-report. 2, fiche 63, Anglais, - IPM%2Dstatus%2Dreport
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- IPM status report
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- rapport d'état d'IPM
1, fiche 63, Français, rapport%20d%27%C3%A9tat%20d%27IPM
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Contenu de la messagerie de personne à personne : Deux types de contenus d'IPM sont définis : les messages IP et les rapports d'état d'IPM [...] Un contenu du type rapport d'état d'IPM est constitué par des informations générées par un UA [agent utilisateur] d'IPM (par exemple un avis de réception) et est transféré à un autre UA d'IPM pour être utilisé par cet UAE [entité UA] ou pour être communiqué à un utilisateur. 1, fiche 63, Français, - rapport%20d%27%C3%A9tat%20d%27IPM
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1999-09-28
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Government Positions
- Occupation Names (General)
- Library Science
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Administrative Directory User Agent
1, fiche 64, Anglais, Administrative%20Directory%20User%20Agent
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- ADUA 1, fiche 64, Anglais, ADUA
correct, Canada
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bibliothéconomie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Agent administratif des utilisateurs d'annuaires
1, fiche 64, Français, Agent%20administratif%20des%20utilisateurs%20d%27annuaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Français
- AAUA 1, fiche 64, Français, AAUA
correct, Canada
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 64, Français, - Agent%20administratif%20des%20utilisateurs%20d%27annuaires
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1996-08-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
- Data Transmission
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- user agent
1, fiche 65, Anglais, user%20agent
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- UA 1, fiche 65, Anglais, UA
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- mail user agent 2, fiche 65, Anglais, mail%20user%20agent
correct
- MUA 2, fiche 65, Anglais, MUA
correct
- MUA 2, fiche 65, Anglais, MUA
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
In the context of message handling, the functional object, a component of the message handling system, by means of which a single direct user engages in message handling. 3, fiche 65, Anglais, - user%20agent
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Creates, submits, and takes delivery of messages on the user’s behalf. 3, fiche 65, Anglais, - user%20agent
Record number: 65, Textual support number: 2 DEF
A functional unit by means of which a single direct user interacts with a message handling system. 4, fiche 65, Anglais, - user%20agent
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
The user agent is a component of the message handling system by which the user creates, submits, or receives messages. 4, fiche 65, Anglais, - user%20agent
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
- Transmission de données
Fiche 65, La vedette principale, Français
- agent d'utilisateur
1, fiche 65, Français, agent%20d%27utilisateur
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- AU 1, fiche 65, Français, AU
correct, nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
- agent d'usager 1, fiche 65, Français, agent%20d%27usager
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre de la messagerie, objet fonctionnel, composante du système de messagerie, par l'intermédiaire duquel un utilisateur direct utilise la messagerie. 2, fiche 65, Français, - agent%20d%27utilisateur
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
L'agent d'utilisateur est la composante du système de messagerie avec laquelle interagit l'utilisateur. 2, fiche 65, Français, - agent%20d%27utilisateur
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Crée, présente et prend livraison des messages au nom de l'utilisateur. 2, fiche 65, Français, - agent%20d%27utilisateur
Record number: 65, Textual support number: 2 DEF
Unité fonctionnelle par l'intermédiaire de laquelle un usager direct interagit avec un système de messagerie. 3, fiche 65, Français, - agent%20d%27utilisateur
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
L'agent d'usager est une composante du système de messagerie par laquelle l'usager crée, présente ou reçoit des messages. 3, fiche 65, Français, - agent%20d%27utilisateur
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1996-05-07
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- indirect submission
1, fiche 66, Anglais, indirect%20submission
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A transmittal step in which an originator’s UA conveys a message or probe to an MTA via an MS. 2, fiche 66, Anglais, - indirect%20submission
Record number: 66, Textual support number: 2 DEF
A submission in which a user agent conveys a message or probe to a message transfer agent via a message store. 3, fiche 66, Anglais, - indirect%20submission
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- dépôt indirect
1, fiche 66, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20indirect
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Étape de transmission au cours de laquelle un AU d'expéditeur envoie un message ou un essai vers un ATM par l'intermédiaire d'une MM. 2, fiche 66, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20indirect
Record number: 66, Textual support number: 2 DEF
Dépôt dans lequel un agent d'utilisateur envoie à un agent de transfert de messages un message ou un essai par l'intermédiaire d'une mémoire de messages. 3, fiche 66, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20indirect
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1996-04-26
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Internet and Telematics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- original encoded information types indication
1, fiche 67, Anglais, original%20encoded%20information%20types%20indication
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A service that enables an originating user agent to specify to the message transfer system the encoded information types of a message being submitted. 2, fiche 67, Anglais, - original%20encoded%20information%20types%20indication
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
When the message is delivered, it also indicates to the recipient user agent the encoded information types of the message specified by the originating user agent. 2, fiche 67, Anglais, - original%20encoded%20information%20types%20indication
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Internet et télématique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- indication des types de codage d'origine
1, fiche 67, Français, indication%20des%20types%20de%20codage%20d%27origine
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet à l'agent d'usager d'un expéditeur de spécifier au système de transfert de messages les types de codage d'un message déposé. 2, fiche 67, Français, - indication%20des%20types%20de%20codage%20d%27origine
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Lors de la remise du message, ce service indique aussi à l'agent d'usager destinataire les types de codage spécifiés par l'agent d'usager expéditeur. 2, fiche 67, Français, - indication%20des%20types%20de%20codage%20d%27origine
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1995-12-08
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- blind copy recipient indication
1, fiche 68, Anglais, blind%20copy%20recipient%20indication
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- BCC 1, fiche 68, Anglais, BCC
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A service that enables the originator's user agent to instruct the message transfer system not to desclose the names of other recipients to any recipient, upon delivery of a multirecipient message. 1, fiche 68, Anglais, - blind%20copy%20recipient%20indication
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Definition from working document 2382-32. 2, fiche 68, Anglais, - blind%20copy%20recipient%20indication
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- indication de destinataires de copie muette
1, fiche 68, Français, indication%20de%20destinataires%20de%20copie%20muette
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Service selon lequel l'agent d'usager de l'expéditeur ordonne au système de transfert de messages de ne pas dévoiler, à un destinataire, les noms des autres destinataires d'un message ayant plusieurs destinataires. 1, fiche 68, Français, - indication%20de%20destinataires%20de%20copie%20muette
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Définition provisoire tirée du document de travail 2382-32. 2, fiche 68, Français, - indication%20de%20destinataires%20de%20copie%20muette
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1995-12-08
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- non-delivery notification
1, fiche 69, Anglais, non%2Ddelivery%20notification
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
(In IPM) A message from a user agent that notifies an originator of its non-delivery. 1, fiche 69, Anglais, - non%2Ddelivery%20notification
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
"Notification" here is information not a service. 2, fiche 69, Anglais, - non%2Ddelivery%20notification
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- avis de non-remise
1, fiche 69, Français, avis%20de%20non%2Dremise
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
(En messagerie interpersonnelle) Message d'un agent d'usager qui signale à un expéditeur le non-dépôt de son message. 1, fiche 69, Français, - avis%20de%20non%2Dremise
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le mot «avis» désigne ici une information. 2, fiche 69, Français, - avis%20de%20non%2Dremise
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1995-12-08
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- delivery
1, fiche 70, Anglais, delivery
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A transmittal step in which a message transfer agent conveys a message or report to the message store or user agent of a potential recipient. 1, fiche 70, Anglais, - delivery
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Definition from working document 2382-32. 2, fiche 70, Anglais, - delivery
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- remise
1, fiche 70, Français, remise
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Étape de transmission au cours de laquelle un agent de transfert de messages transporte un message ou un rapport vers la mémoire de messages ou l'agent d'usager d'un destinataire potentiel. 1, fiche 70, Français, - remise
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Définition provisoire tirée du document de travail 2382-32. 2, fiche 70, Français, - remise
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1995-12-08
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- submission
1, fiche 71, Anglais, submission
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A transmittal step in which a user agent or a message store conveys a message or probe to a messager transfer agent. 1, fiche 71, Anglais, - submission
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Definition from working document 2382-32. 2, fiche 71, Anglais, - submission
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- dépôt
1, fiche 71, Français, d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Étape de transmission au cours de laquelle un agent d'usager ou une mémoire des messages transporte un message ou un essai vers un agent de transfert de messages, sans passer par une unité fonctionnelle intermédiaire. 1, fiche 71, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Définition provisoire tirée du document de travail 2382-32. 2, fiche 71, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1995-12-08
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- receipt
1, fiche 72, Anglais, receipt
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A transmittal step in which either a user agent conveys a message or report to its direct user, or another communication system conveys it to an indirect user. 1, fiche 72, Anglais, - receipt
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Definition from working document 2382-32. 2, fiche 72, Anglais, - receipt
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 72, Français, r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Étape de transmission au cours de laquelle soit un agent d'usager transporte un message ou un rapport à son usager direct, soit un autre système de communication le transporte à un usager indirect. 1, fiche 72, Français, - r%C3%A9ception
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Définition provisoire tirée du document de travail 2382-32. 2, fiche 72, Français, - r%C3%A9ception
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1995-12-08
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- non-delivery notification
1, fiche 73, Anglais, non%2Ddelivery%20notification
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A service that enables the message transfer system to notify an originating user agent if a submitted message was not delivered to the recipient user agents. 1, fiche 73, Anglais, - non%2Ddelivery%20notification
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Definition from working document 2382-32. 2, fiche 73, Anglais, - non%2Ddelivery%20notification
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
1. The reason the message was not delivered may be included as part of the notification. 2. In the case of a multi-recipient message, this service can reger to any or all recipients to whom the message could not be delivered. 3. "Notification" here is a service, and in IPM it is information. 4. A message from a user agent that notifies an originator of its non-delivery. 1, fiche 73, Anglais, - non%2Ddelivery%20notification
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- avis de non-remise
1, fiche 73, Français, avis%20de%20non%2Dremise
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet au système de transfert de messages d'aviser l'agent d'usager d'un expéditeur qu'un message déposé n'a pas été remis à l'agent d'usager destinataire spécifié. 1, fiche 73, Français, - avis%20de%20non%2Dremise
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Définition provisoire tirée du document de travail 2382-32. 2, fiche 73, Français, - avis%20de%20non%2Dremise
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
1. Le motif de la non-remise est inclus dans l'avis. 2. En cas de message à plusieurs destinataires, ce service peut faire référence à l'un ou à la totalité des destinataires auxquels le message n'a pu être remis. 3. Le mot «avis» désigne ici un service, alors que, dans la messagerie interpersonnelle, il désigne une information. 4. Message d'un agent d'usager qui signale à un expéditeur le non-dépôt de son message. 1, fiche 73, Français, - avis%20de%20non%2Dremise
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1995-12-08
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- user/UA capabilities registration
1, fiche 74, Anglais, user%2FUA%20capabilities%20registration
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A service that enables a user agent to indicate to its message transfer agent, through registration, the limits of its capabilities with respect to received messages. 1, fiche 74, Anglais, - user%2FUA%20capabilities%20registration
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Definition from working document 2382-32. 2, fiche 74, Anglais, - user%2FUA%20capabilities%20registration
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
The capabilities registered may be : 1) the acceptable content types, 2) the maximum length of acceptable messages, 3) the acceptable encoded information types of messages. The message transfer agent will not deliver to the user agent messages that do not match, or that exceed, the capabilities registered. 1, fiche 74, Anglais, - user%2FUA%20capabilities%20registration
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- enregistrement des capacités de l'utilisateur
1, fiche 74, Français, enregistrement%20des%20capacit%C3%A9s%20de%20l%27utilisateur
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet à un agent d'usager d'indiquer à son agent de transfert de messages, par enregistrement, les limites de ses possibilités en ce qui concerne les messages reçus. 1, fiche 74, Français, - enregistrement%20des%20capacit%C3%A9s%20de%20l%27utilisateur
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Définition provisoire tirée du document de travail 2382-32. 2, fiche 74, Français, - enregistrement%20des%20capacit%C3%A9s%20de%20l%27utilisateur
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Les limites enregistrées peuvent être : 1) les types de contenu acceptables, 2) la longueur maximale des messages acceptables, 3) les types de codage acceptables. L'agent de transfert messages ne remettra pas à l'agent d'usager les messages qui ne sont pas conformes, ou qui dépassent les limites enregistrées. 1, fiche 74, Français, - enregistrement%20des%20capacit%C3%A9s%20de%20l%27utilisateur
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1995-12-06
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
- Data Transmission
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- directory user agent
1, fiche 75, Anglais, directory%20user%20agent
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- DUA 1, fiche 75, Anglais, DUA
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A functional unit that represents a user of a directory system in accessing the directory. 1, fiche 75, Anglais, - directory%20user%20agent
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Working document 2382-32. 2, fiche 75, Anglais, - directory%20user%20agent
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
- Transmission de données
Fiche 75, La vedette principale, Français
- agent usager d'annuaire
1, fiche 75, Français, agent%20usager%20d%27annuaire
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle qui représente l'utilisateur d'un système d'annuaire lors de l'accès à l'annuaire. 1, fiche 75, Français, - agent%20usager%20d%27annuaire
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Document de travail 2382-32. 2, fiche 75, Français, - agent%20usager%20d%27annuaire
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- converted indication
1, fiche 76, Anglais, converted%20indication
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A service that enables the message transfer system to indicate to the originating user agent and to each recipient user agent the date and time at which a message was submitted to this system. 2, fiche 76, Anglais, - converted%20indication
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 76, La vedette principale, Français
- indication de conversion
1, fiche 76, Français, indication%20de%20conversion
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet au système de transfert de messages d'indiquer à un agent d'usager destinataire que ce système a modifié le type de codage. 2, fiche 76, Français, - indication%20de%20conversion
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- stored message summary
1, fiche 77, Anglais, stored%20message%20summary
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A service that provides a recipient's user agent with a count of the number of messages satisfying a specified criterion based on one or more attributes of the messages stored in the message store. 2, fiche 77, Anglais, - stored%20message%20summary
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- résumé des messages en mémoire
1, fiche 77, Français, r%C3%A9sum%C3%A9%20des%20messages%20en%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Service qui indique à l'agent d'usager d'un destinataire le décompte des messages répondant à un certain critère d'après un ou plusieurs attributs des messages rangés dans sa mémoire de messages. 2, fiche 77, Français, - r%C3%A9sum%C3%A9%20des%20messages%20en%20m%C3%A9moire
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Data Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- delivery time stamp indication
1, fiche 78, Anglais, delivery%20time%20stamp%20indication
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A service that enables the message transfer system to indicate to a recipient user agent the date and time at which the message transfer system delivered a messge. 2, fiche 78, Anglais, - delivery%20time%20stamp%20indication
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
In the case of physical delivery, this service indicates the date and time at which the physical delivery access unit has taken responsibility for printing and further delivery of the physical message. 2, fiche 78, Anglais, - delivery%20time%20stamp%20indication
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Transmission de données
- Internet et télématique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- indication de date et d'heure de remise
1, fiche 78, Français, indication%20de%20date%20et%20d%27heure%20de%20remise
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet à un système de transfert de messages d'indiquer à un agent d'usager destinataire la date et l'heure de remise d'un message par ce système. 2, fiche 78, Français, - indication%20de%20date%20et%20d%27heure%20de%20remise
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
En cas de remise physique, ce service indique la date et l'heure auxquelles l'unité d'accès de remise physique a pris la responsabilité de produire la copie papier et de remettre le message physique. 2, fiche 78, Français, - indication%20de%20date%20et%20d%27heure%20de%20remise
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- stored message fetching
1, fiche 79, Anglais, stored%20message%20fetching
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A service that enables a recipient's user agent to fetch from the message store a message, or portions of a message. 2, fiche 79, Anglais, - stored%20message%20fetching
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- recherche de messages en mémoire
1, fiche 79, Français, recherche%20de%20messages%20en%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet à l'agent d'usager d'un destinataire de rechercher un message, ou une portion de message, dans sa mémoire de messages. 2, fiche 79, Français, - recherche%20de%20messages%20en%20m%C3%A9moire
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- disclosure of other recipients
1, fiche 80, Anglais, disclosure%20of%20other%20recipients
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A service that enables the originating user agent to instruct the message transfer system when submitting a multi-recipient message, to disclose the O/R names of all other recipients to each recipient user agent, upon delivery of the message. 2, fiche 80, Anglais, - disclosure%20of%20other%20recipients
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
This element of service enables the originating UA to instruct the MTS when submitting a multi-recipient message, to disclose the O/R names of all other recipients to each recipient UA, upon delivery of the message. The O/R names disclosed are as supplied by the originating UA. If distribution list expansion has been performed, then only the originator specified DL name will be disclosed, and not the names of its members. 3, fiche 80, Anglais, - disclosure%20of%20other%20recipients
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- divulgation d'autres destinataires
1, fiche 80, Français, divulgation%20d%27autres%20destinataires
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet à l'agent d'usager de l'expéditeur de charger le système de transfert de messages, au moment du dépôt d'un message à plusieurs destinations, de divulguer les noms E/D de tous les autres destinataires à chaque agent d'usager destinataire lors de la remise du message. 2, fiche 80, Français, - divulgation%20d%27autres%20destinataires
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Cet élément de service permet à l'AU d'origine de charger le système de transfert de messages, au moment du dépôt d'un message à plusieurs destinations, de divulguer les Noms E/D de tous les autres destinataires à chaque AU destinataire lors de la remise du message. Les noms E/D sont divulgués tels qu'ils ont été fournis par l'AU d'origine. S'il y a eu allongement d'une liste de distribution, seul le nom de la liste mentionné par l'expéditeur sera divulgué mais non ceux de ses éléments. 3, fiche 80, Français, - divulgation%20d%27autres%20destinataires
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- stored message deletion
1, fiche 81, Anglais, stored%20message%20deletion
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A service that enables a recipient's user agent to delete certain of its messages from the message store. 2, fiche 81, Anglais, - stored%20message%20deletion
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- annulation de messages en mémoire
1, fiche 81, Français, annulation%20de%20messages%20en%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet à l'agent d'usager d'un destinataire de supprimer certains messages de sa mémoire de messages. 2, fiche 81, Français, - annulation%20de%20messages%20en%20m%C3%A9moire
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- deferred delivery
1, fiche 82, Anglais, deferred%20delivery
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A service that enables an originating user agent to instruct the message transfer system that a message being submitted shall be delivered no sooner than a specified date and time. 2, fiche 82, Anglais, - deferred%20delivery
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
This element of service enables an originating UA to instruct the MTS that a message being submitted shall be delivered no sooner than a specified date and time. Delivery will take place as close to the date and time specified as possible, but not before. The date and time specified for deferred delivery is subject to a limit which is defined by the originator’s management domain. 3, fiche 82, Anglais, - deferred%20delivery
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Storage of the message shall be handled in the originating country. 3, fiche 82, Anglais, - deferred%20delivery
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- remise différée
1, fiche 82, Français, remise%20diff%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet à l'agent d'usager d'un expéditeur de charger le système de transfert de messages de ne pas remettre un message déposé, avant une date et une heure spécifiées. 2, fiche 82, Français, - remise%20diff%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Cet élément de service permet à un AU d'origine de charger le système de transfert de messages de ne pas remettre un message déposé, avant une date et une heure spécifiée. La remise a lieu aussi près que possible de la date et de l'heure spécifiées, mais pas avant. La date et l'heure spécifiées pour la remise différée sont soumises à une limite définie par le domaine de gestion de l'expéditeur. 3, fiche 82, Français, - remise%20diff%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
L'enregistrement du message doit avoir lieu dans le pays d'origine. 3, fiche 82, Français, - remise%20diff%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- delivery notification
1, fiche 83, Anglais, delivery%20notification
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A service that enables an originating user agent to request that the originating user agent be explicitly notified when a submitted message has been successfully delivered to a recipient user agent or access unit. 2, fiche 83, Anglais, - delivery%20notification
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
An element which enables an originating UA to request that the originating UA be explicitly notified when a submitted message has been successfully delivered to a recipient UA or access unit. The notification is related to the submitted message by means of the message identifier and includes the date and time of delivery. In the case of a multi-destination message, the originating UA can request this element of service on a per-recipient basis. 3, fiche 83, Anglais, - delivery%20notification
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
When a message is delivered after distribution list expansion, depending on the policy of the distribution list, the notification can be sent to either the list owner, the message originator, or both. Delivery notification carries no implication that any UA or user action, such as examination of the message content, has taken place. 3, fiche 83, Anglais, - delivery%20notification
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- avis de remise
1, fiche 83, Français, avis%20de%20remise
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet à l'agent d'usager d'un expéditeur de demander qu'un avis lui soit notifié explicitement quand un message déposé a bien été remis à un agent d'usager destinataire ou à une unité d'accès. 2, fiche 83, Français, - avis%20de%20remise
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Cet élément de service permet à un AU d'origine de demander qu'un avis lui soit notifié explicitement quand un message déposé a bien été remis à un AU destinataire ou à une unité d'accès. L'avis fait référence au message déposé au moyen de l'identificateur de message et il contient la date et l'heure de remise. S'agissant de messages à plusieurs destinations, cet élément de service peut être demandé par l'AU d'origine destinataire par destinataire. 3, fiche 83, Français, - avis%20de%20remise
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'un message est remis après l'allongement d'une liste de distribution, l'avis peut, selon la politique suivie par la liste de distribution, être transmis au titulaire de la liste, à l'expéditeur du message ou aux deux. L'avis de remise n'implique aucune action quelconque, comme l'examen du contenu du message, de la part d'un AU ou d'un utilisateur. 3, fiche 83, Français, - avis%20de%20remise
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- submission time stamp indication
1, fiche 84, Anglais, submission%20time%20stamp%20indication
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A service that enables the message transfer system to indicate to the originating user agent and to each recipient user agent the date and time at which a message was submitted to this system. 2, fiche 84, Anglais, - submission%20time%20stamp%20indication
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
In the case of physical delivery, this service also enables the physical delivery access unit to indicate the date and time of submission on the physical message. 2, fiche 84, Anglais, - submission%20time%20stamp%20indication
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- indication de date et d'heure de dépôt
1, fiche 84, Français, indication%20de%20date%20et%20d%27heure%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet au système de transfert de messages d'indiquer à l'agent d'usager d'un expéditeur et à chaque agent d'usager destinataire la date et l'heure auxquelles un message a été déposé à ce système. 2, fiche 84, Français, - indication%20de%20date%20et%20d%27heure%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
En cas de remise physique, ce service permet aussi à l'unité d'accès de remise physique d'indiquer sur le message physique la date et l'heure de dépôt. 2, fiche 84, Français, - indication%20de%20date%20et%20d%27heure%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- stored message listing
1, fiche 85, Anglais, stored%20message%20listing
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A service that provides a recipient's user agent with a list of information on messages stored in the message store. 2, fiche 85, Anglais, - stored%20message%20listing
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The information comprises selected attributes from a message’s envelope and content and other information added by the message store. 2, fiche 85, Anglais, - stored%20message%20listing
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- listage des messages en mémoire
1, fiche 85, Français, listage%20des%20messages%20en%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Service qui fournit à l'agent d'usager d'un destinataire une liste d'informations concernant les messages rangés dans sa mémoire de messages. 2, fiche 85, Français, - listage%20des%20messages%20en%20m%C3%A9moire
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Ces informations comprennent des attributs choisis dans l'enveloppe et le contenu d'un message, et d'autres informations ajoutées par la mémoire de messages. 2, fiche 85, Français, - listage%20des%20messages%20en%20m%C3%A9moire
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- direct submission
1, fiche 86, Anglais, direct%20submission
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A transmittal step in which the originator’s UA or MS conveys a message or probe to an MTA. 2, fiche 86, Anglais, - direct%20submission
Record number: 86, Textual support number: 2 DEF
A submission in which a user agent or a message store conveys a message or probe directly to a message transfer agent without going through any intermediate functional units. 3, fiche 86, Anglais, - direct%20submission
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 86, La vedette principale, Français
- dépôt direct
1, fiche 86, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20direct
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre de la messagerie, étape de transmission au cours de laquelle l'AU ou la MM de l'expéditeur envoie un message ou un essai vers un ATM. 2, fiche 86, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20direct
Record number: 86, Textual support number: 2 DEF
Dépôt dans lequel un agent d'usager ou une mémoire de messages transporte directement un message ou un essai vers un agent de transfert de messages, sans passer par une unité fonctionnelle intermédiaire. 3, fiche 86, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20direct
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- directory user agent
1, fiche 87, Anglais, directory%20user%20agent
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- DUA 1, fiche 87, Anglais, DUA
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
An OSI application process which represents a user in accessing the directory. 2, fiche 87, Anglais, - directory%20user%20agent
Record number: 87, Textual support number: 2 DEF
A functional unit that represents a user of a directory system in accessing the directory. 3, fiche 87, Anglais, - directory%20user%20agent
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- agent utilisateur d'annuaire
1, fiche 87, Français, agent%20utilisateur%20d%27annuaire
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- agent d'usager d'annuaire 2, fiche 87, Français, agent%20d%27usager%20d%27annuaire
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Processus d'application OSI qui représente l'utilisateur lors de l'accès à l'annuaire. 1, fiche 87, Français, - agent%20utilisateur%20d%27annuaire
Record number: 87, Textual support number: 2 DEF
Unité fonctionnelle qui représente l'utilisateur d'un système d'annuaire lors de l'accès à l'annuaire. 3, fiche 87, Français, - agent%20utilisateur%20d%27annuaire
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1994-06-27
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Internet and Telematics
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- personal phone number
1, fiche 88, Anglais, personal%20phone%20number
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
personal phone number service : Needless to say, the service is not exactly cheap. All unplanned long-distance costs are borne by the subscriber, and the basic fixed charge is the equivalent of around FF70 per month. However, in addition to the automatic "scheduling agent, "the user can make use of services which filter calls in various ways. For example, one can decide to only let through calls from people who have a predetermined code, or find out who the caller is before answering. Bell is reluctant to portray the new service as heralding the lifetime individual phone number. "People already have enough numbers to deal with, ": says Jacques Houpert. "Surveys have shown that in most user's eyes, the idea of a lifetime number smacks too much of regimentation and compulsory ID cards. It's seen as like being tattooed. "(Approach, Paris Airports, June 1994, p. 16). 1, fiche 88, Anglais, - personal%20phone%20number
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Internet et télématique
Fiche 88, La vedette principale, Français
- numéro personnel unique
1, fiche 88, Français, num%C3%A9ro%20personnel%20unique
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
AccèsTotal, système inédit mis au point par Bell, la compagnie de téléphone de l'Est canadien, permet de contacter un abonné partout dans le monde à un numéro unique et sur n'importe quel appareil. Il lui suffit pour cela de programmer, depuis un téléphone à touches, l'acheminement de ses appels vers l'endroit où il doit se rendre. L'ordinateur de la centrale téléphonique se charge du reste. Une vraie révolution : numéroter les personnes plutôt que les appareils va modifier complètement la façon de gérer les communications téléphoniques. «AccèsTotal fait le travail d'une secrétaire et d'un service de messagerie vocale et s'adresse d'abord aux gens très mobiles» (Approche, Aéroports de Paris, juin 1994, page 16). 1, fiche 88, Français, - num%C3%A9ro%20personnel%20unique
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1993-04-30
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- transfer system
1, fiche 89, Anglais, transfer%20system
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A messaging system that contains one MTA; optionally one or more access units, but neither a user agent nor a message store. 1, fiche 89, Anglais, - transfer%20system
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- système de transfert
1, fiche 89, Français, syst%C3%A8me%20de%20transfert
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Système de messagerie qui comprend un ATM, et facultativement une ou plusieurs unités d'accès, mais ni agent d'utilisateur ni mémoire de messages. 1, fiche 89, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transfert
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1991-04-29
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- originating UA
1, fiche 90, Anglais, originating%20UA
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- originating user agent 1, fiche 90, Anglais, originating%20user%20agent
correct
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- UA expéditeur
1, fiche 90, Français, UA%20exp%C3%A9diteur
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- agent d'utilisateur expéditeur 1, fiche 90, Français, agent%20d%27utilisateur%20exp%C3%A9diteur
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1991-04-18
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- user agent entity
1, fiche 91, Anglais, user%20agent%20entity
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- UAE 1, fiche 91, Anglais, UAE
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- entité d'agent d'utilisateur
1, fiche 91, Français, entit%C3%A9%20d%27agent%20d%27utilisateur
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1990-05-17
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- extended user agent
1, fiche 92, Anglais, extended%20user%20agent
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- EUA 1, fiche 92, Anglais, EUA
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- agent utilisateur étendu
1, fiche 92, Français, agent%20utilisateur%20%C3%A9tendu
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1990-05-17
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- extended user agent sublayer
1, fiche 93, Anglais, extended%20user%20agent%20sublayer
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- EUAL 1, fiche 93, Anglais, EUAL
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- sous-couche des agents utilisateurs étendus
1, fiche 93, Français, sous%2Dcouche%20des%20agents%20utilisateurs%20%C3%A9tendus
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1990-05-17
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- distributed user agent
1, fiche 94, Anglais, distributed%20user%20agent
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- agent utilisateur distribué
1, fiche 94, Français, agent%20utilisateur%20distribu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1990-05-17
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Document Classification (Library Science)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- archiver user agent
1, fiche 95, Anglais, archiver%20user%20agent
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- UAA 1, fiche 95, Anglais, UAA
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- agent utilisateur archiveur
1, fiche 95, Français, agent%20utilisateur%20archiveur
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :