TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

USER AGENT [95 fiches]

Fiche 1 2025-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Collaboration with WIPO
CONT

... an "intelligent personal assistant" or an "IPA" is a software application that performs tasks or services for an individual user based on user input, location awareness, user interface events, and/or abilities to access private and non-private information. The IPA can be an intelligent software agent that performs tasks with minimum specific directions from users.

OBS

intelligent personal assistant: not to be confused with the concept represented by the term "agent." Assistants are agents, but not all agents act as assistants.

OBS

intelligent personal assistant; IPA: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

Chacun des systèmes d'exploitation de téléphonie mobile possède désormais un tel service de communication vocale [...] Tous ces «assistants personnels intelligents» se déploient désormais depuis nos téléphones jusqu'à nos ordinateurs.

OBS

assistant personnel intelligent; assistant personnel virtuel : ne pas confondre avec la notion représentée par le terme «agent». Les assistants sont des agents, mais ce ne sont pas tous les agents qui agissent comme des assistants.

OBS

assistant personnel intelligent; assistant personnel virtuel : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Colaboración con la OMPI
CONT

Una de las aplicaciones estrella de los computadores vestibles serán los futuros asistentes personales inteligentes. Estos dispositivos tendrán acceso a toda la información disponible en la red, a la vez que a la información sobre nuestras preferencias, deseos, e incluso sobre nuestro estado físico. [...] podrán ayudarnos a negociar un contrato, a establecer una cita, a adquirir bienes o servicios, o a elegir y programar un viaje.

OBS

asistente personal inteligente: no confundir con el concepto representado por el término "agente". Los asistentes son agentes, pero no todos los agentes actúan como asistentes.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Collaboration with WIPO
CONT

Some electronic devices such as smartphones and tablet computers include applications known as virtual agents.... Some virtual agents are programmed to assist a user in performing various tasks. For example, a virtual agent may be programmed to send electronic messages, make appointments, place phone calls, and get directions. In completing such tasks, the virtual agent may interact with other applications(e. g., an email client) and may search for information either locally(e. g., from a user's electronic address book) or via one or more networks...

OBS

virtual agent: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

On entend par agent virtuel une entité computationnelle dotée d'une certaine forme d'autonomie. Elle n'est pas forcément incarnée par un personnage virtuel.

OBS

agent virtuel : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Colaboración con la OMPI
CONT

[El Five Factor Model] es ampliamente usado tanto en el ámbito psicológico al momento de realizar diferentes tests, así como en el ámbito computacional al momento de introducir personalidad en agentes virtuales.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

Software that is designed to retrieve external content required by the user and present it to them.

OBS

User agents include browsers, plug-ins for a particular media type and some assistive technologies.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Logiciel conçu pour accéder à un contenu externe dont l'utilisateur ou l'utilisatrice a besoin et pour le lui présenter.

OBS

Les agents utilisateurs comprennent les navigateurs, les plugiciels pour des types de médias particuliers et quelques technologies d'assistance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
CONT

Aplicación informática que funciona como cliente en un protocolo de red; el nombre se aplica generalmente para referirse a aquellas aplicaciones que acceden a la World Wide Web. Los agentes de usuario que se conectan a la Web pueden ser desde navegadores web hasta los web crawler de los buscadores, pasando por teléfonos móviles, lectores de pantalla y navegadores en Braille usados por personas con discapacidades.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Administrative Directory Users Agent
  • Administrative Directories User Agent
  • Administrative Directories Users Agent

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2018-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Special-Language Phraseology
CONT

There are two main techniques for browser detection and the first is called user agent sniffing.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2018-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

The server sends this response to direct the client to get the requested resource at another URI [uniform resource identifier] with same method that was used in the prior request. This has the same semantics as the "302 Found" HTTP [Hypertext Transfer Protocol] response code, with the exception that the user agent must not change the HTTP method used : If a "POST" was used in the first request, a "POST" must be used in the second request.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

Il est utilisé pour rediriger vers une autre adresse afin de contourner une ressource momentanément indisponible.

OBS

La seule différence entre le code 307 et le code 302 réside dans le fait que le statut 307 garantit que la méthode et le corps ne seront pas modifiés lorsque la requête redirigée aura lieu.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A transmittal event in which a message transfer agent replaces a user or distribution list among a message's immediate recipients with an alternate recipient.

OBS

redirection: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

PHR

Redirection information.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Événement de transmission au cours duquel un agent de transfert de messages remplace un utilisateur ou une liste de distribution figurant parmi les destinataires directs d'un message par un destinataire suppléant.

OBS

réacheminement : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale].

PHR

Informations de redirection.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2014-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.04.13 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<electronic mail> transmittal step in which a user agent or a message store conveys a message or a probe to a message transfer agent

OBS

submission: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.04.13 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

étape de transmission au cours de laquelle un agent d'utilisateur ou une mémoire de messages transporte un message ou un envoi-test vers un agent de transfert de messages

OBS

dépôt : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2014-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.04.16 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<electronic mail> transmittal step in which a message transfer agent conveys a message or report to the message store or to the user agent of a potential recipient

OBS

Delivery does not imply that a receipt by the user has taken place.

OBS

delivery: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.04.16 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

étape de transmission au cours de laquelle un agent de transfert de messages transporte un message ou un rapport vers la mémoire de messages ou l'agent d'utilisateur d'un destinataire potentiel

OBS

La remise ne signifie pas que la réception par l'utilisateur a eu lieu.

OBS

remise : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2014-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.04.15 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

submission in which a user agent conveys a message or probe to a message transfer agent via a message store

OBS

indirect submission: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.04.15 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

dépôt dans lequel un agent d'utilisateur transporte vers un agent de transfert de messages un message ou un envoi-test par l'intermédiaire d'une mémoire de messages

OBS

dépôt indirect : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2014-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.04.14 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

submission in which a user agent or a message store conveys a message or probe directly to a message transfer agent without going through any intermediate functional units

OBS

direct submission: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.04.14 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

dépôt dans lequel un agent d'utilisateur ou une mémoire de messages transporte directement un message ou un envoi-test vers un agent de transfert de messages, sans passer par une unité fonctionnelle intermédiaire

OBS

dépôt direct : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2014-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.04.19 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<electronic mail> transmittal step in which either a user agent conveys a message or report to its direct user, or another communication system conveys it to an indirect user

OBS

receipt: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.04.19 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<courrier électronique> étape de transmission au cours de laquelle soit un agent d'utilisateur transporte un message ou un rapport à son usager direct, soit un autre système de communication le transporte à un usager indirect

OBS

réception : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2014-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.02.05 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

functional unit by means of which a single direct user interacts with a message handling system

OBS

The user agent is a component of the message handling system by which the user creates, submits, or receives messages.

OBS

user agent; UA : term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32 : 1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.02.05 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

unité fonctionnelle par l'intermédiaire de laquelle un usager direct interagit avec un système de messagerie

OBS

L'agent d'utilisateur est une composante du système de messagerie par laquelle l'utilisateur crée, présente ou reçoit des messages.

OBS

agent d'utilisateur; agent d'usager : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2014-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.09.03 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

functional unit by means of which a directory user interacts with a directory system

OBS

directory user agent; DUA : term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32 : 1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.09.03 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

unité fonctionnelle par l'intermédiaire de laquelle un utilisateur d'annuaire interagit avec un système d'annuaire

OBS

agent d'utilisateur d'annuaire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2014-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.04.12 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

first transmittal step in which a direct user conveys a message or probe to its user agent, or an indirect user conveys a message or probe to the communication system that serves it

OBS

origination: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.04.12 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<courrier électronique> première étape de transmission au cours de laquelle un usager direct transmet un message ou un envoi-test à son agent d'utilisateur, ou bien un usager indirect transmet un message ou un envoi-test au système de communication qui le dessert

OBS

émission : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2014-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.06.07 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

service that enables an originator's user agent to request to be explicitly notified when a submitted message was successfully delivered to a recipient's user agent or to an access unit

OBS

Delivery does not imply that a receipt by the user has taken place.

OBS

In the case of a multirecipient message, this service can be requested on a per-recipient basis.

OBS

delivery notification service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.06.07 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

service qui permet à l'agent d'utilisateur d'un expéditeur de demander à être prévenu explicitement lorsqu'un message déposé a bien été remis à un agent d'utilisateur du destinataire ou à une unité d'accès

OBS

La remise ne signifie pas que la réception par l'utilisateur a eu lieu.

OBS

En cas de message à plusieurs destinataires, ce service peut être demandé destinataire par destinataire.

OBS

service d'avis de remise; service de rapport de remise : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2013-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

This document only deals with the server-side aspect of HTTP, people looking for HTTP implementation problems in Web user agents should have a look at the user-agent counterpart of this document :"Common User-Agent Problems CUAP. "

OBS

web user agent : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Ce document ne traite que des aspects côté serveur de HTTP, les personnes recherchant les problèmes d'implémentation HTTP des agents utilisateurs Web devraient se tourner vers la contrepartie agent utilisateur de ce document : «Les problèmes courants des agents utilisateurs» CUAP.

OBS

agent utilisateur Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2013-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware
  • Internet and Telematics
CONT

Device-independent access means that the user may interact with the user agent or document with a preferred input(or output) device-(e. g. mouse, keyboard, voice, head wand). If, for example, a form control can only be activated with a mouse or other pointing device, someone who is using the page without sight, with voice input, or with a keyboard or who is using some other non-pointing input device will not be able to use the form.

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique
  • Internet et télématique
CONT

L'accès non tributaire du type d'unité permet à l'utilisateur d'interagir avec un agent ou un document au moyen de l'unité d'entrée (ou de sortie) voulue - souris, clavier, voix, licorne ou autre. Si, par exemple, le contrôle de formules ne peut s'activer qu'au moyen d'une souris ou d'un autre dispositif de pointage, une personne qui accède à la page sans la voir et effectue l'entrée par la voix, le clavier ou tout autre dispositif qui n'est pas un outil de pointage ne pourra utiliser la formule.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2013-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware
  • Internet and Telematics
CONT

Device-independent access means that the user may interact with the user agent or document with a preferred input(or output) device-(e. g. mouse, keyboard, voice, head wand). If, for example, a form control can only be activated with a mouse or other pointing device, someone who is using the page without sight, with voice input, or with a keyboard or who is using some other non-pointing input device will not be able to use the form.

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique
  • Internet et télématique
CONT

L'accès non tributaire du type d'unité permet à l'utilisateur d'interagir avec un agent ou un document au moyen de l'unité d'entrée (ou de sortie) voulue - souris, clavier, voix, licorne ou autre. Si, par exemple, le contrôle de formules ne peut s'activer qu'au moyen d'une souris ou d'un autre dispositif de pointage, une personne qui accède à la page sans la voir et effectue l'entrée par la voix, le clavier ou tout autre dispositif qui n'est pas un outil de pointage ne pourra utiliser la formule.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2013-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Device-independent access means that the user may interact with the user agent or document with a preferred input(or output) device-(e. g. mouse, keyboard, voice, head wand). If, for example, a form control can only be activated with a mouse or other pointing device, someone who is using the page without sight, with voice input, or with a keyboard or who is using some other non-pointing input device will not be able to use the form.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

L'accès non tributaire du type d'unité permet à l'utilisateur d'interagir avec un agent ou un document au moyen de l'unité d'entrée (ou de sortie) voulue - souris, clavier, voix, licorne ou autre. Si, par exemple, le contrôle de formules ne peut s'activer qu'au moyen d'une souris ou d'un autre dispositif de pointage, une personne qui accède à la page sans la voir et effectue l'entrée par la voix, le clavier ou tout autre dispositif qui n'est pas un outil de pointage ne pourra utiliser la formule.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
Conserver la fiche 20

Fiche 21 - données d’organisme externe 2012-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.02.04 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

part of a message handling system with functional significance

OBS

Examples : A user agent, mail exploder.

OBS

messaging subsystem: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.02.04 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

partie d'un système de messagerie jouant un rôle particulier

OBS

Exemples : Un agent d'utilisateur, un diffuseur de courrier.

OBS

sous-système de messagerie : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 - données d’organisme externe 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.04.18 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<electronic mail> transmittal step in which a message or report is extracted from the user's message store and conveyed to the user's user agent

OBS

This user is an actual recipient.

OBS

retrieval: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.04.18 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<courrier électronique> étape de transmission au cours de laquelle un message ou un rapport est extrait de la mémoire de messages d'un utilisateur et acheminé jusqu'à l'agent d'utilisateur de cet utilisateur

OBS

Cet utilisateur est un destinataire effectif.

OBS

extraction : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 - données d’organisme externe 2011-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.09.09 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

suggestion to use an alternative access point, or directory system agent, given by a directory system agent to a directory user agent or another directory system agent, in case that a request to the directory system could not be resolved

OBS

The reason for a referral may be that the information affected by the request is logically too far away.

OBS

referral: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.09.09 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

suggestion d'utiliser un autre point d'accès ou un autre agent de système d'annuaire, donnée par un agent de système d'annuaire à un agent d'utilisateur d'annuaire ou à un autre agent de système d'annuaire, pour le cas où une demande au système d'annuaire ne pourrait être satisfaite

OBS

La raison d'une telle suggestion peut être que l'information concernée par la demande est logiquement trop éloignée.

OBS

renvoi de référence : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 - données d’organisme externe 2011-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.06.09 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

service that enables the originator's user agent to instruct the message transfer system, when submitting a multirecipient message, to disclose the O/R names of all other recipients to each recipient's user agent, upon delivery of the message

OBS

disclosure of other recipients service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.06.09 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

service qui permet à l'agent d'utilisateur de l'expéditeur de charger le système de transfert de messages, au moment du dépôt d'un message à plusieurs destinations, de divulguer les identificateurs d'adresse de tous les autres destinataires à chaque agent d'utilisateur destinataire lors de la remise du message

OBS

service de divulgation d'autres destinataires : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2009-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
CONT

Device-independent access means that the user may interact with the user agent or document with a preferred input(or output) device-(e. g. mouse, keyboard, voice, head wand). If, for example, a form control can only be activated with a mouse or other pointing device, someone who is using the page without sight, with voice input, or with a keyboard or who is using some other non-pointing input device will not be able to use the form.

Terme(s)-clé(s)
  • device independent access

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

L'accès non tributaire du type d'unité permet à l'utilisateur d'interagir avec un agent ou un document au moyen de l'unité d'entrée (ou de sortie) voulue - souris, clavier, voix, licorne ou autre. Si, par exemple, le contrôle de formules ne peut s'activer qu'au moyen d'une souris ou d'un autre dispositif de pointage, une personne qui accède à la page sans la voir et effectue l'entrée par la voix, le clavier ou tout autre dispositif qui n'est pas un outil de pointage ne pourra utiliser la formule.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Tratamiento de la información (Informática)
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2009-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2008-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Internet and Telematics
CONT

Rendered content is the part of content that the user agent makes available to the user's senses of sight and hearing... Any content that causes an effect that may be perceived through these senses constitutes rendered content. This includes text characters, images, style sheets, scripts, and anything else in content that, once processed, may be perceived through sight and hearing.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Le contenu restitué est la part du contenu que l'agent utilisateur présente aux sens de la vue et de l'ouïe de l'utilisateur [...]. Tout contenu qui produit un effet perceptible au travers de ces sens constitue un contenu restitué. Cela inclut les caractères du texte, les images, les feuilles de styles, les scripts et toutes les choses dans le contenu qui, une fois traitées, peuvent être perçues par la vue et par l'ouïe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Internet y telemática
DEF

Parte del contenido mostrado en un expositor dado (bien gráfico, sonoro o táctil).

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2008-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Government Programs (Non-Canadian)
  • Forms Design
OBS

The purpose of form DSS-MAS-944, Call-Up Against Multiple Standing Offers(a french version entitled "Commande subséquente à plusieurs offres à commandes, PWGSC-TPSGC 945", is also available) is to allow an identified user to issue a single call-up against various standing offers(not to exceed $40, 000) to a single supplier who is the authorized agent of different offerors, when those offerors each hold a valid standing offer with Canada for identified goods.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
  • Imprimés et formules
OBS

Le formulaire PWGSC-TPSGC 945, Commande subséquente à plusieurs offres à commandes, (une version anglaise intitulée «Call-Up Against Multiple Standing Offers, DSS-MAS 944», est également disponible) permet à un utilisateur désigné de passer avec un fournisseur unique, qui est l'agent autorisé de différents proposants, une seule commande touchant diverses offres à commandes et ne dépassant pas 40 000 $, lorsque chaque proposant à établi une offre à commandes valable avec le Canada pour des biens désignés.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2007-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
  • Internet and Telematics
DEF

The code that the Web server uses to communicate with the Web browser or user agent.

OBS

HTTP 1xx - Informational Status Codes; HTTP 2xx - Successful Status Codes; HTTP 3xx - Redirection Status Codes; HTTP 4xx - Client Error Status Codes; HTTP 5xx - Server Error Status Codes.

OBS

HTTP: HyperText Transfer Protocol.

Terme(s)-clé(s)
  • HyperText Transfer Protocol status code
  • HyperText Transfer Protocol response code

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
  • Internet et télématique
CONT

Lorsqu'une demande visant une page de votre site est adressée à votre serveur (par exemple, lorsqu'un utilisateur accède à votre page dans un navigateur [...]), votre serveur renvoie comme réponse un code d'état HTTP. Ce code d'état fournit des informations sur l'état de la requête.

OBS

HTTP : protocole de transfert hypertexte.

Terme(s)-clé(s)
  • code d'état du protocole de transfert hypertexte
  • code de réponse du protocole de transfert hypertexte

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2007-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

A feature of the Windows 2000 operating system that lets any file or folder be stored in encrypted form and decrypted only by an individual user and an authorized recovery agent.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Technique de chiffrement des données de fichiers, qui permet aux utilisateurs de crypter les fichiers et les répertoires d'un volume [...] pour préserver leur confidentialité.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Education Theory and Methods
  • Software
  • Training of Personnel
DEF

The component of an ICAI program that selects the strategies for presenting tutorial information to a student.

CONT

Tutorial Module.... The tutor is an agent which can be actively invoked either by the user directly or by the advice module when the latter determines that instruction is likely to be useful. The tutor is composed of 3 components : tutorial rules, a complexity map, and a set of case models.

CONT

The Tutor Module is in charge of the teaching activities, in particular, selecting an appropriate pedagogical stategy using the information produced by the student model. It plays the roles of tutor, instructor and exercise generator. The pedagogical decisions are made dynamically based on the information from the student model. If the student is very familiar with the materials being taught, he will be given harder exercises to increase his understanding. However, if the student is totally unfamiliar with the concepts, he will be given a tutorial.

CONT

The tutoring module has two functions: coordination and teaching. The tutoring module receives all the information from the different modules of the ITS and coordinates the overall activity using psycho-pedagogical knowledge.

CONT

The tutorial expert represents tutorial knowledge ... and the ability to use this knowledge, along with the student model, to make pedagogical decisions. It is the control element of the ITS [Intelligent Tutoring System].

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Logiciels
  • Perfectionnement et formation du personnel
DEF

Module d'un système EIAO dont la fonction essentielle est de fournir une réponse à une situation ponctuelle (blocage, erreur ou demande d'aide). Il contribue à la recherche de la meilleure stratégie pédagogique [CTN, Paris, 1991].

CONT

Le module tuteur: il fournit la stratégie pédagogique la plus appropriée à la situation actuelle. Il est chargé de choisir le type d'intervention («répéter» par exemple) et le mode d'intervention. La base de faits du tuteur lui permet de conserver la trace des échecs pendant la recherche de la "meilleure" stratégie (journal des règles effectuées) et des règles effectivement appliquées (base des actions effectuées), afin d'être en mesure de mettre à jour le modèle de l'apprenant et la base d'expertise si nécessaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Soporte lógico (Software)
  • Capacitación del personal
Conserver la fiche 31

Fiche 32 - données d’organisme externe 2006-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.06.14 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

service that enables a user agent and a message transfer agent to establish access to one another and to manage associated information

OBS

access management service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.06.14 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

service qui permet à un agent d'utilisateur et à un agent de transfert de messages d'établir un accès réciproque et de gérer les informations associées

OBS

service de gestion des accès : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 - données d’organisme externe 2006-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.07.03 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

service that provides a recipient's user agent with a list of information on messages stored in the message store

OBS

The information comprises attributes selected from each message and other information added by the message store.

OBS

stored message listing service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.07.03 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

service qui fournit à l'agent d'utilisateur d'un destinataire une liste d'informations concernant les messages rangés dans sa mémoire de messages

OBS

Ces informations comprennent des attributs choisis dans chaque message, et d'autres informations ajoutées par la mémoire de messages.

OBS

service de listage des messages en mémoire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 - données d’organisme externe 2006-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.06.13 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

service that enables the message transfer system to provide a user agent with a unique identification for each message or probe submitted to or delivered by the system

OBS

Example: A time stamp.

OBS

message identification service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.06.13 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

service qui permet à un système de transfert de messages de fournir à un agent d'utilisateur un identificateur spécifique pour chaque message ou envoi-test déposé ou remis par le système

OBS

Exemple : Une indication de date et d'heure.

OBS

service d'identification de message : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 - données d’organisme externe 2006-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.06.08 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

service that enables an originator's user agent to request to be notified if a submitted message was not delivered to a recipient's user agent or to an access unit

OBS

The reason the message was not delivered may be included as part of the notification.

OBS

In the case of a multirecipient message, this notification can refer to any or all recipients to whom the message could not be delivered.

OBS

nondelivery notification service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.06.08 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

service qui permet à l'agent d'utilisateur d'un expéditeur de demander à être prévenu qu'un message déposé n'a pas été remis à un agent d'utilisateur du destinataire ou à une unité d'accès

OBS

Le motif de la non-remise peut être inclus dans l'avis.

OBS

En cas de message à plusieurs destinataires, cet avis peut faire référence à l'un ou à la totalité des destinataires auxquels le message n'a pu être remis.

OBS

service d'avis de non-remise : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 - données d’organisme externe 2006-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.06.06 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

service that enables an originator's user agent to request that a message being submitted be delivered not before a specified date and time

OBS

deferred delivery service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.06.06 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

service qui permet à l'agent d'utilisateur d'un expéditeur de demander de ne pas remettre un message déposé, avant une date et une heure spécifiées

OBS

service de remise différée : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 - données d’organisme externe 2006-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.06.10 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

service that enables a recipient's user agent to request that the message transfer system hold its messages and reports for delivery until a later time

OBS

hold-for-delivery service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.06.10 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

service qui permet à un agent d'utilisateur destinataire de demander au système de transfert de messages de conserver ses messages et rapports jusqu'à une date ultérieure

OBS

service de conservation pour remise ultérieure : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 - données d’organisme externe 2006-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.04.24 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

transmittal event in which a message transfer agent replaces a user or distribution list among a message's immediate recipients with an alternate recipient

OBS

redirection: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.04.24 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

événement de transmission au cours duquel un agent de transfert de messages remplace un utilisateur ou une liste de distribution figurant parmi les destinataires directs d'un message par un destinataire suppléant

OBS

réacheminement : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 - données d’organisme externe 2006-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.07.04 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

service that provides a recipient's user agent with a count of the number of messages satisfying a specified criterion based on one or more attributes of the messages stored in the message store

OBS

stored message summary service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.07.04 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

service qui indique à l'agent d'utilisateur d'un destinataire le décompte des messages répondant à un certain critère d'après un ou plusieurs attributs des messages rangés dans sa mémoire de messages

OBS

service de résumé des messages en mémoire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2005-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Software
  • Education (General)
CONT

The Inspectable, Modifiable Learner Model. We consider the learner to be an active, responsible agent. The learner model need not, therefore, be a hidden, secret dossier, but can be open, and inspectable by the user. If at least part of the learner model can be represented in comprehensible form, the learner can not only see what view the IES currently has of him or her but may be able to change aspects of the model.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Logiciels
  • Pédagogie (Généralités)
DEF

Modèle apprenant que [l'utilisateur] peut consulter à loisir, ce qui lui permet de prendre connaissance des données dont dispose le système concernant sa performance.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2004-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A service that enables a recipient's user agent to request that the message transfer system hold its messages and reports for delivery until a later time.

OBS

This element of service enables a recipient UA to request that the MTS hold its messages and returning notifications for delivery until a later time. The UA can indicate to the MTS when it is unavailable to take delivery of messages and notifications, and also, when it is again ready to accept delivery of messages and notifications from the MTS. The MTS can indicate the UA that messages are waiting due to the criteria the UA established for holding messages. Responsibility for the management of this element of service lies with the recipient MTA.

OBS

Contrast with "message store".

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Service qui permet à un agent d'usager destinataire de demander au système de transfert de messages de conserver ses messages et rapports jusqu'à une date ultérieure.

OBS

Cet élément de service permet à un AU destinataire de demander au système de transfert de messages de conserver ses messages, ainsi que les avis en retour, jusqu'à une date ultérieure. L'AU peut indiquer au système de transfert de messages à quel moment il n'est pas en mesure de se faire remettre des messages et des avis, et aussi à quel moment il est de nouveau prêt à accepter la remise de message et d'avis du système de transfert de messages. Celui-ci peut indiquer à l'AU que des messages sont en attente en raison des critères établis par l'AU pour la conservation des messages. La responsabilité de la gestion de cet élément de service incombe à l'ATM destinataire.

OBS

Ne pas confondre avec «mémoire de messages».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Método de entrega de mensajes, a una cola o fila de espera, por la cual se retienen los mensajes hasta que el usuario los solicite.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2004-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Document Classification (Library Science)
DEF

(In electronic mail) A transmittal step in which a message or report is extracted from the user's message store and conveyed to the user's user agent.

OBS

This user is an actual recipient.

OBS

Definition from working document 2382-32.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
DEF

(En courrier électronique) Étape de transmission au cours de laquelle un message ou un rapport est extrait de la mémoire de messages d'un usager et acheminé jusqu'à l'agent d'usager de cet usager.

OBS

Cet usager est un destinataire effectif.

OBS

Définition provisoire tirée du document de travail 2382-32.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
Conserver la fiche 42

Fiche 43 2004-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Office Automation
  • Telecommunications Transmission
  • Data Transmission
DEF

An element of service that enables the message transfer service(MTS) to provide a user agent(UA) with a unique identification for each message or probe submitted or delivered by the MTS.

OBS

User agents and the MTS use this identifier to refer to a previously submitted message in connection with elements of service such as delivery and non-delivery notification.

OBS

Example: A time stamp.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Bureautique
  • Transmission (Télécommunications)
  • Transmission de données
DEF

Élément de service qui permet à un système de transfert de messages de fournir à un agent d'usager un identificateur spécifique pour chaque message ou essai déposé ou remis par le système.

OBS

Les agents d'usager et le système de transfert de messages utilisent cet identificateur pour désigner un message précédemment déposé, conjointement avec d'autres éléments de service, comme l'avis de remise et de non-remise.

OBS

Exemple : Une marque horaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Ofimática
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Transmisión de datos
Conserver la fiche 43

Fiche 44 2004-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
OBS

By the World Wide Web Consortium (W3C), 2004. "The English version of this specification is the only normative version".

OBS

This document describes CC/PP(Composite Capabilities/Preference Profiles) structure and vocabularies. A CC/PP profile is a description of device capabilities and user preferences. This is often referred to as a device's delivery context and can be used to guide the adaptation of content presented to that device. The Resource Description Framework(RDF) is used to create profiles that describe user agent capabilities and preferences. The structure of a profile is discussed. Topics include : structure of client capability and preference descriptions, AND use of RDF classes to distinguish different elements of a profile, so that a schema-aware RDF processor can handle CC/PP profiles embedded in other XML document types. CC/PP vocabulary is identifiers(URIs) used to refer to specific capabilities and preferences, and covers : the types of values to which CC/PP attributes may refer, an appendix describing how to introduce new vocabularies, an appendix giving an example small client vocabulary covering print and display capabilities, and an appendix providing a survey of existing work from which new vocabularies may be derived.

Terme(s)-clé(s)
  • CC/PP: Structure and Vocabularies 1.0

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
OBS

Par le consortium W3C, 2004. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme».

OBS

Ce document décrit la structure et les vocabulaires CC/PP (Composite Capabilities/Preference Profiles). Un profil CC/PP est une description des capacités d'un appareil et des préférences d'un utilisateur. Cette description, que l'on désigne souvent par contexte de remise d'un appareil, peut s'utiliser pour guider l'adaptation du contenu présenté à l'appareil en question.Le cadre de description des ressources (RDF) est utilisé afin de créer des profils décrivant les capacités et les préférences d'un agent utilisateur. La structure d'un profil sera expliquée dans le document. Les sujets abordés couvrent : la structure des descriptions de capacités et préférences des clients ET l'emploi de classes RDF afin de distinguer les différents éléments d'un profil, de sorte qu'un processeur RDF, capable d'exploiter les schémas, puisse mettre en œuvre les profils incorporés à d'autres types de documents XML. Le vocabulaire CC/PP consiste en identificateurs (des adresses URI) qui désignent des capacités et préférences particulières ; il contient : les types de valeurs auxquels les attributs CC/PP peuvent se rapporter, une annexe expliquant comment développer de nouveaux vocabulaires, une annexe donnant un exemple de vocabulaire réduit pour un client doté de capacités d'impression et d'affichage, et une annexe présentant une étude sur les travaux existants qui pourraient initier de nouveaux vocabulaires.

Terme(s)-clé(s)
  • CC/PP : structure et vocabulaires 1.0

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2003-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

For a user this would be a Web browser like Internet Explorer or Netscape Navigator, for another software application this would be an HTTP user agent that acts as an automated browser. The application receives input via the Web and typically displays output via the Web. The end user views Web pages and is able to interact by sending choices to and from the system.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2003-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A log file format that collects all the data in the Common Log File format, plus the information found in the referrer and user agent fields.

Terme(s)-clé(s)
  • combined log file

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Les formats les plus utilisés sont le format de fichier journal commun et le format de fichier journal combiné ou étendu.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2003-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
DEF

A software layer which implements the upper part of OSI [open systems interconneciton] layer 7 (application layer).

OBS

It consists of service access modules (SAMs) and message processor modules (MPRs) for free-flowing message formats.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Partie supérieure de la couche application, qui sert à présenter un message à l'utilisateur, à générer ou à modifier un message à l'enregistrer et à réaliser les dialogues de soumission-remise.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
DEF

Capa de soporte lógico que implementa la parte superior de la capa ISA 7 (capa de aplicación).

OBS

Consta de un módulo de acceso al servicio y de módulos de proceso de mensajes para formatos de mensaje de flujo libre.

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2003-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Conformance with standards promotes interoperability and accessibility by making it easier to create specialized user agents that address the needs of users with disabilities. In particular, many assistive technologies used with browsers and multimedia players are only able to provide access to Web documents that use valid markup.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

La conformité avec les standards favorise l'interopérabilité et l'accessibilité en rendant plus facile la création d'agents utilisateurs spécialisés qui répondent aux besoins des utilisateurs ayant des handicaps. En particulier, beaucoup de technologies d'assistance utilisées par les navigateurs et les players multimédia sont uniquement capables de fournir l'accès à des documents Web qui utilisent un balisage valide.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2003-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

These latter types, although maybe an error according to the author's intentions, are not considered an error and the user agent will present according to the resolution rules defined in this specification.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Ces derniers cas, à moins que l'erreur ne soit intentionnelle de la part de l'auteur, ne sont pas considérés comme des erreurs et l'agent utilisateur va produire une présentation selon les règles de définition définies dans cette spécification.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2003-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Moreover, it provides for consistency in markup through the use of the same model to incorporate a function. Identical constructs ease authoring, while at the user agent side there is a potential for re-use of code.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

De surcroît, cela renforce la cohérence du balisage grâce à l'utilisation d'un même modèle pour intégrer une fonction. Des constructions identiques facilitent la conception, avec, du côté de l'agent utilisateur, un potentiel de réutilisation du code.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2003-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Content negotiation stands for the server-driven negotiation based on user agent capabilities and user preferences.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

La négociation de contenu désigne la négociation, conduite par le serveur, basée sur les capacités de l'agent utilisateur et les préférences.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2003-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

User-agents, as explained in Common User Agent Problems CUAP may then bookmark the latest news URI, or the URI of the actual dated content, and may later request the dated URI.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Les agents utilisateurs, comme expliqué dans « Les problèmes courants des agents utilisateurs » CUAP, peuvent alors mettre en signet l'URI dernières nouvelles, ou l'URI du contenu daté réel, et peuvent requérir plus tard l'URI daté.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2003-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

The first transmittal step in which a direct user conveys a message or probe to its user agent, or an indirect user conveys a message or probe to the communication system that serves it.

OBS

Definition from working document 2382-32.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Première étape de transmission au cours de laquelle un usager direct transmet un message ou un essai à son agent d'usager, ou bien un usager indirect transmet un message ou un essai au système de communication qui le dessert.

OBS

Définition provisoire tirée du document de travail 2382-32.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 53

Fiche 54 2003-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Office Automation
DEF

Reciprocal action between a user and an application, whereby the user no longer acts as a passive agent and takes the initiative in the manipulation of pictures and programmes, asking questions through the computer and receiving immediate responses therefrom.

OBS

interaction: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Bureautique
DEF

Action réciproque entre l'usager et une application [où l'usager] n'est plus un agent passif et prend l'initiative dans la manipulation des images et des programmes. Il peut poser des questions au moyen de l'ordinateur et recevoir la réponse immédiatement.

OBS

interaction : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Ofimática
DEF

Acción recíproca entre el usuario y la aplicación, por la que éste deja de ser un mero agente pasivo y toma la iniciativa en la manipulación de imágenes y programas. Puede hacer preguntas a través del ordenador y recibir la contestación de forma inmediata.

OBS

interacción: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2002-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Telecommunications Transmission
CONT

All MHS functional entities may access the Directory Service using the Directory User Agent(DUA). An international standard does not yet exist for the interface between these entities and the DUA; thus, the interface is left to either vendor or user definition. When the UA accesses the Directory Service, the Directory name-to-address resolution is performed before message submission.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transmission (Télécommunications)
CONT

Toutes les entités fonctionnelles MHS peuvent avoir accès au service d'annuaire utilisant l'agent d'utilisateur d'annuaire (DUA). Il n'existe pas encore de norme internationale relative à l'interface entre ces entités et l'agent DUA; par conséquent, la définition de l'interface est laissée au constructeur ou à l'utilisateur. Lorsque l'agent UA accède au service d'annuaire, la résolution nom-à-adresse de l'annuaire est effectuée avant la soumission du message.

OBS

Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2002-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Telecommunications Transmission
CONT

The Message Handling Systems(MHS) Recommendations CCITT 2-9, CCITT 14, CCITT 28-36 provide message exchange by means of a Message Transfer System consisting of a series of Message Transfer Agents(MTAs) that are responsible for relaying a message from an originator's User Agent(UA) to a recipient's User Agent.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transmission (Télécommunications)
CONT

Les Recommandations du CCITT sur les systèmes de messagerie (MHS) CCITT 2-9, CCITT 14, CCITT 28-36 définissent l'échange de messages au moyen d'un système de transfert de messages constitué d'une série d'agents de transfert de messages (MTA) qui assurent le relais d'un message entre un agent d'utilisateur source et un agent d'utilisateur cible.

OBS

Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2002-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Telecommunications Transmission
CONT

IGOSS specifies two types of user agents for which International Standardized Profiles are currently under development. Additional user agent(UA) types may be specified by procurers. The two internationally standardized User Agents are the Interpersonal Messaging User Agent, used to send a personal message from an originator to one or more recipients, and the Electronic Data Interchange User Agent, used to send and receive business related transactions using standard transaction sets. File transfer services are provided by the File Transfer, Access, and Management(FTAM) application.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transmission (Télécommunications)
CONT

L'IGOSS spécifie deux types d'agents d'utilisateurs pour lesquels des profils normalisés internationaux sont en cours de développement. D'autres types d'agents d'utilisateurs (UA) peuvent être spécifiés par les autorités responsables des acquisitions. Les deux agents d'utilisateurs normalisés à l'échelle internationale sont l'agent d'utilisateur de messagerie interpersonnelle qui permet à un expéditeur d'envoyer un message personnel à un ou plusieurs destinataires et l'agent d'utilisateur d'échange de données informatisées qui permet de transmettre et de recevoir des transactions commerciales en utilisant des ensembles de transactions standard. Les services de transfert de fichiers sont fournis par l'application de transfert, accès et gestion de fichiers (FTAM).

OBS

Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2002-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Telecommunications Transmission
CONT

IGOSS specifies two types of user agents for which International Standardized Profiles are currently under development. Additional user agent(UA) types may be specified by procurers. The two internationally standardized User Agents are the Interpersonal Messaging User Agent, used to send a personal message from an originator to one or more recipients, and the Electronic Data Interchange User Agent, used to send and receive business related transactions using standard transaction sets. File transfer services are provided by the File Transfer, Access, and Management(FTAM) application.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transmission (Télécommunications)
CONT

L'IGOSS spécifie deux types d'agents d'utilisateurs pour lesquels des profils normalisés internationaux sont en cours de développement. D'autres types d'agents d'utilisateurs (UA) peuvent être spécifiés par les autorités responsables des acquisitions. Les deux agents d'utilisateurs normalisés à l'échelle internationale sont l'agent d'utilisateur de messagerie interpersonnelle qui permet à un expéditeur d'envoyer un message personnel à un ou plusieurs destinataires et l'agent d'utilisateur d'échange de données informatisées qui permet de transmettre et de recevoir des transactions commerciales en utilisant des ensembles de transactions standard. Les services de transfert de fichiers sont fournis par l'application de transfert, accès et gestion de fichiers (FTAM).

OBS

Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2002-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Telecommunications Transmission
CONT

IGOSS specifies two types of user agents for which International Standardized Profiles are currently under development. Additional user agent(UA) types may be specified by procurers. The two internationally standardized User Agents are the Interpersonal Messaging User Agent, used to send a personal message from an originator to one or more recipients, and the Electronic Data Interchange User Agent, used to send and receive business related transactions using standard transaction sets. File transfer services are provided by the File Transfer, Access, and Management(FTAM) application.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transmission (Télécommunications)
CONT

L'IGOSS spécifie deux types d'agents d'utilisateurs pour lesquels des profils normalisés internationaux sont en cours de développement. D'autres types d'agents d'utilisateurs (UA) peuvent être spécifiés par les autorités responsables des acquisitions. Les deux agents d'utilisateurs normalisés à l'échelle internationale sont l'agent d'utilisateur de messagerie interpersonnelle qui permet à un expéditeur d'envoyer un message personnel à un ou plusieurs destinataires et l'agent d'utilisateur d'échange de données informatisées qui permet de transmettre et de recevoir des transactions commerciales en utilisant des ensembles de transactions standard. Les services de transfert de fichiers sont fournis par l'application de transfert, accès et gestion de fichiers (FTAM).

OBS

Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2002-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Telecommunications Transmission
CONT

IGOSS specifies two types of user agents for which International Standardized Profiles are currently under development. Additional user agent(UA) types may be specified by procurers. The two internationally standardized User Agents are the Interpersonal Messaging User Agent, used to send a personal message from an originator to one or more recipients, and the Electronic Data Interchange User Agent, used to send and receive business related transactions using standard transaction sets. File transfer services are provided by the File Transfer, Access, and Management(FTAM) application.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transmission (Télécommunications)
CONT

L'IGOSS spécifie deux types d'agents d'utilisateurs pour lesquels des profils normalisés internationaux sont en cours de développement. D'autres types d'agents d'utilisateurs (UA) peuvent être spécifiés par les autorités responsables des acquisitions. Les deux agents d'utilisateurs normalisés à l'échelle internationale sont l'agent d'utilisateur de messagerie interpersonnelle qui permet à un expéditeur d'envoyer un message personnel à un ou plusieurs destinataires et l'agent d'utilisateur d'échange de données informatisées qui permet de transmettre et de recevoir des transactions commerciales en utilisant des ensembles de transactions standard. Les services de transfert de fichiers sont fournis par l'application de transfert, accès et gestion de fichiers (FTAM).

OBS

Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2002-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Telecommunications Transmission
CONT

IGOSS specifies two types of user agents for which International Standardized Profiles are currently under development. Additional user agent(UA) types may be specified by procurers. The two internationally standardized User Agents are the Interpersonal Messaging User Agent, used to send a personal message from an originator to one or more recipients, and the Electronic Data Interchange User Agent, used to send and receive business related transactions using standard transaction sets. File transfer services are provided by the File Transfer, Access, and Management(FTAM) application.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transmission (Télécommunications)
CONT

L'IGOSS spécifie deux types d'agents d'utilisateurs pour lesquels des profils normalisés internationaux sont en cours de développement. D'autres types d'agents d'utilisateurs (UA) peuvent être spécifiés par les autorités responsables des acquisitions. Les deux agents d'utilisateurs normalisés à l'échelle internationale sont l'agent d'utilisateur de messagerie interpersonnelle qui permet à un expéditeur d'envoyer un message personnel à un ou plusieurs destinataires et l'agent d'utilisateur d'échange de données informatisées qui permet de transmettre et de recevoir des transactions commerciales en utilisant des ensembles de transactions standard. Les services de transfert de fichiers sont fournis par l'application de transfert, accès et gestion de fichiers (FTAM).

OBS

Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2002-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A software that accesses the X.500 directory service on behalf of the directory user.

OBS

The directory user agent may be a person or another software element.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Interface entre l'utilisateur et l'annuaire dans le cadre la norme ISO X.500.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2000-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
CONT

The piece of information that the originating User Agent(UA) wishes delivered to the recipient UA. For inter-personal messaging(IPM) UAs, the content consists of either an IP message or an IPM-status-report.

Terme(s)-clé(s)
  • IPM status report

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
CONT

Contenu de la messagerie de personne à personne : Deux types de contenus d'IPM sont définis : les messages IP et les rapports d'état d'IPM [...] Un contenu du type rapport d'état d'IPM est constitué par des informations générées par un UA [agent utilisateur] d'IPM (par exemple un avis de réception) et est transféré à un autre UA d'IPM pour être utilisé par cet UAE [entité UA] ou pour être communiqué à un utilisateur.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1999-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Occupation Names (General)
  • Library Science

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Bibliothéconomie
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1996-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications
  • Data Transmission
DEF

In the context of message handling, the functional object, a component of the message handling system, by means of which a single direct user engages in message handling.

OBS

Creates, submits, and takes delivery of messages on the user’s behalf.

DEF

A functional unit by means of which a single direct user interacts with a message handling system.

OBS

The user agent is a component of the message handling system by which the user creates, submits, or receives messages.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Télécommunications
  • Transmission de données
DEF

Dans le cadre de la messagerie, objet fonctionnel, composante du système de messagerie, par l'intermédiaire duquel un utilisateur direct utilise la messagerie.

OBS

L'agent d'utilisateur est la composante du système de messagerie avec laquelle interagit l'utilisateur.

OBS

Crée, présente et prend livraison des messages au nom de l'utilisateur.

DEF

Unité fonctionnelle par l'intermédiaire de laquelle un usager direct interagit avec un système de messagerie.

OBS

L'agent d'usager est une composante du système de messagerie par laquelle l'usager crée, présente ou reçoit des messages.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1996-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A transmittal step in which an originator’s UA conveys a message or probe to an MTA via an MS.

DEF

A submission in which a user agent conveys a message or probe to a message transfer agent via a message store.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Étape de transmission au cours de laquelle un AU d'expéditeur envoie un message ou un essai vers un ATM par l'intermédiaire d'une MM.

DEF

Dépôt dans lequel un agent d'utilisateur envoie à un agent de transfert de messages un message ou un essai par l'intermédiaire d'une mémoire de messages.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1996-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
  • Internet and Telematics
DEF

A service that enables an originating user agent to specify to the message transfer system the encoded information types of a message being submitted.

OBS

When the message is delivered, it also indicates to the recipient user agent the encoded information types of the message specified by the originating user agent.

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
  • Internet et télématique
DEF

Service qui permet à l'agent d'usager d'un expéditeur de spécifier au système de transfert de messages les types de codage d'un message déposé.

OBS

Lors de la remise du message, ce service indique aussi à l'agent d'usager destinataire les types de codage spécifiés par l'agent d'usager expéditeur.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1995-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A service that enables the originator's user agent to instruct the message transfer system not to desclose the names of other recipients to any recipient, upon delivery of a multirecipient message.

OBS

Definition from working document 2382-32.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Service selon lequel l'agent d'usager de l'expéditeur ordonne au système de transfert de messages de ne pas dévoiler, à un destinataire, les noms des autres destinataires d'un message ayant plusieurs destinataires.

OBS

Définition provisoire tirée du document de travail 2382-32.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1995-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

(In IPM) A message from a user agent that notifies an originator of its non-delivery.

OBS

"Notification" here is information not a service.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

(En messagerie interpersonnelle) Message d'un agent d'usager qui signale à un expéditeur le non-dépôt de son message.

OBS

Le mot «avis» désigne ici une information.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1995-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A transmittal step in which a message transfer agent conveys a message or report to the message store or user agent of a potential recipient.

OBS

Definition from working document 2382-32.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Étape de transmission au cours de laquelle un agent de transfert de messages transporte un message ou un rapport vers la mémoire de messages ou l'agent d'usager d'un destinataire potentiel.

OBS

Définition provisoire tirée du document de travail 2382-32.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1995-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A transmittal step in which a user agent or a message store conveys a message or probe to a messager transfer agent.

OBS

Definition from working document 2382-32.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Étape de transmission au cours de laquelle un agent d'usager ou une mémoire des messages transporte un message ou un essai vers un agent de transfert de messages, sans passer par une unité fonctionnelle intermédiaire.

OBS

Définition provisoire tirée du document de travail 2382-32.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1995-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A transmittal step in which either a user agent conveys a message or report to its direct user, or another communication system conveys it to an indirect user.

OBS

Definition from working document 2382-32.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Étape de transmission au cours de laquelle soit un agent d'usager transporte un message ou un rapport à son usager direct, soit un autre système de communication le transporte à un usager indirect.

OBS

Définition provisoire tirée du document de travail 2382-32.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1995-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A service that enables the message transfer system to notify an originating user agent if a submitted message was not delivered to the recipient user agents.

OBS

Definition from working document 2382-32.

OBS

1. The reason the message was not delivered may be included as part of the notification. 2. In the case of a multi-recipient message, this service can reger to any or all recipients to whom the message could not be delivered. 3. "Notification" here is a service, and in IPM it is information. 4. A message from a user agent that notifies an originator of its non-delivery.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Service qui permet au système de transfert de messages d'aviser l'agent d'usager d'un expéditeur qu'un message déposé n'a pas été remis à l'agent d'usager destinataire spécifié.

OBS

Définition provisoire tirée du document de travail 2382-32.

OBS

1. Le motif de la non-remise est inclus dans l'avis. 2. En cas de message à plusieurs destinataires, ce service peut faire référence à l'un ou à la totalité des destinataires auxquels le message n'a pu être remis. 3. Le mot «avis» désigne ici un service, alors que, dans la messagerie interpersonnelle, il désigne une information. 4. Message d'un agent d'usager qui signale à un expéditeur le non-dépôt de son message.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1995-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A service that enables a user agent to indicate to its message transfer agent, through registration, the limits of its capabilities with respect to received messages.

OBS

Definition from working document 2382-32.

OBS

The capabilities registered may be : 1) the acceptable content types, 2) the maximum length of acceptable messages, 3) the acceptable encoded information types of messages. The message transfer agent will not deliver to the user agent messages that do not match, or that exceed, the capabilities registered.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Service qui permet à un agent d'usager d'indiquer à son agent de transfert de messages, par enregistrement, les limites de ses possibilités en ce qui concerne les messages reçus.

OBS

Définition provisoire tirée du document de travail 2382-32.

OBS

Les limites enregistrées peuvent être : 1) les types de contenu acceptables, 2) la longueur maximale des messages acceptables, 3) les types de codage acceptables. L'agent de transfert messages ne remettra pas à l'agent d'usager les messages qui ne sont pas conformes, ou qui dépassent les limites enregistrées.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1995-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications
  • Data Transmission
DEF

A functional unit that represents a user of a directory system in accessing the directory.

OBS

Working document 2382-32.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Télécommunications
  • Transmission de données
DEF

Unité fonctionnelle qui représente l'utilisateur d'un système d'annuaire lors de l'accès à l'annuaire.

OBS

Document de travail 2382-32.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1995-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
DEF

A service that enables the message transfer system to indicate to the originating user agent and to each recipient user agent the date and time at which a message was submitted to this system.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Service qui permet au système de transfert de messages d'indiquer à un agent d'usager destinataire que ce système a modifié le type de codage.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1995-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A service that provides a recipient's user agent with a count of the number of messages satisfying a specified criterion based on one or more attributes of the messages stored in the message store.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Service qui indique à l'agent d'usager d'un destinataire le décompte des messages répondant à un certain critère d'après un ou plusieurs attributs des messages rangés dans sa mémoire de messages.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1995-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Data Transmission
  • Internet and Telematics
DEF

A service that enables the message transfer system to indicate to a recipient user agent the date and time at which the message transfer system delivered a messge.

OBS

In the case of physical delivery, this service indicates the date and time at which the physical delivery access unit has taken responsibility for printing and further delivery of the physical message.

Français

Domaine(s)
  • Transmission de données
  • Internet et télématique
DEF

Service qui permet à un système de transfert de messages d'indiquer à un agent d'usager destinataire la date et l'heure de remise d'un message par ce système.

OBS

En cas de remise physique, ce service indique la date et l'heure auxquelles l'unité d'accès de remise physique a pris la responsabilité de produire la copie papier et de remettre le message physique.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1995-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A service that enables a recipient's user agent to fetch from the message store a message, or portions of a message.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Service qui permet à l'agent d'usager d'un destinataire de rechercher un message, ou une portion de message, dans sa mémoire de messages.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1995-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A service that enables the originating user agent to instruct the message transfer system when submitting a multi-recipient message, to disclose the O/R names of all other recipients to each recipient user agent, upon delivery of the message.

OBS

This element of service enables the originating UA to instruct the MTS when submitting a multi-recipient message, to disclose the O/R names of all other recipients to each recipient UA, upon delivery of the message. The O/R names disclosed are as supplied by the originating UA. If distribution list expansion has been performed, then only the originator specified DL name will be disclosed, and not the names of its members.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Service qui permet à l'agent d'usager de l'expéditeur de charger le système de transfert de messages, au moment du dépôt d'un message à plusieurs destinations, de divulguer les noms E/D de tous les autres destinataires à chaque agent d'usager destinataire lors de la remise du message.

OBS

Cet élément de service permet à l'AU d'origine de charger le système de transfert de messages, au moment du dépôt d'un message à plusieurs destinations, de divulguer les Noms E/D de tous les autres destinataires à chaque AU destinataire lors de la remise du message. Les noms E/D sont divulgués tels qu'ils ont été fournis par l'AU d'origine. S'il y a eu allongement d'une liste de distribution, seul le nom de la liste mentionné par l'expéditeur sera divulgué mais non ceux de ses éléments.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1995-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A service that enables a recipient's user agent to delete certain of its messages from the message store.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Service qui permet à l'agent d'usager d'un destinataire de supprimer certains messages de sa mémoire de messages.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1995-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A service that enables an originating user agent to instruct the message transfer system that a message being submitted shall be delivered no sooner than a specified date and time.

OBS

This element of service enables an originating UA to instruct the MTS that a message being submitted shall be delivered no sooner than a specified date and time. Delivery will take place as close to the date and time specified as possible, but not before. The date and time specified for deferred delivery is subject to a limit which is defined by the originator’s management domain.

OBS

Storage of the message shall be handled in the originating country.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Service qui permet à l'agent d'usager d'un expéditeur de charger le système de transfert de messages de ne pas remettre un message déposé, avant une date et une heure spécifiées.

OBS

Cet élément de service permet à un AU d'origine de charger le système de transfert de messages de ne pas remettre un message déposé, avant une date et une heure spécifiée. La remise a lieu aussi près que possible de la date et de l'heure spécifiées, mais pas avant. La date et l'heure spécifiées pour la remise différée sont soumises à une limite définie par le domaine de gestion de l'expéditeur.

OBS

L'enregistrement du message doit avoir lieu dans le pays d'origine.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1995-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A service that enables an originating user agent to request that the originating user agent be explicitly notified when a submitted message has been successfully delivered to a recipient user agent or access unit.

OBS

An element which enables an originating UA to request that the originating UA be explicitly notified when a submitted message has been successfully delivered to a recipient UA or access unit. The notification is related to the submitted message by means of the message identifier and includes the date and time of delivery. In the case of a multi-destination message, the originating UA can request this element of service on a per-recipient basis.

OBS

When a message is delivered after distribution list expansion, depending on the policy of the distribution list, the notification can be sent to either the list owner, the message originator, or both. Delivery notification carries no implication that any UA or user action, such as examination of the message content, has taken place.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Service qui permet à l'agent d'usager d'un expéditeur de demander qu'un avis lui soit notifié explicitement quand un message déposé a bien été remis à un agent d'usager destinataire ou à une unité d'accès.

OBS

Cet élément de service permet à un AU d'origine de demander qu'un avis lui soit notifié explicitement quand un message déposé a bien été remis à un AU destinataire ou à une unité d'accès. L'avis fait référence au message déposé au moyen de l'identificateur de message et il contient la date et l'heure de remise. S'agissant de messages à plusieurs destinations, cet élément de service peut être demandé par l'AU d'origine destinataire par destinataire.

OBS

Lorsqu'un message est remis après l'allongement d'une liste de distribution, l'avis peut, selon la politique suivie par la liste de distribution, être transmis au titulaire de la liste, à l'expéditeur du message ou aux deux. L'avis de remise n'implique aucune action quelconque, comme l'examen du contenu du message, de la part d'un AU ou d'un utilisateur.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1995-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A service that enables the message transfer system to indicate to the originating user agent and to each recipient user agent the date and time at which a message was submitted to this system.

OBS

In the case of physical delivery, this service also enables the physical delivery access unit to indicate the date and time of submission on the physical message.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Service qui permet au système de transfert de messages d'indiquer à l'agent d'usager d'un expéditeur et à chaque agent d'usager destinataire la date et l'heure auxquelles un message a été déposé à ce système.

OBS

En cas de remise physique, ce service permet aussi à l'unité d'accès de remise physique d'indiquer sur le message physique la date et l'heure de dépôt.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1995-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A service that provides a recipient's user agent with a list of information on messages stored in the message store.

OBS

The information comprises selected attributes from a message’s envelope and content and other information added by the message store.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Service qui fournit à l'agent d'usager d'un destinataire une liste d'informations concernant les messages rangés dans sa mémoire de messages.

OBS

Ces informations comprennent des attributs choisis dans l'enveloppe et le contenu d'un message, et d'autres informations ajoutées par la mémoire de messages.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1995-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A transmittal step in which the originator’s UA or MS conveys a message or probe to an MTA.

DEF

A submission in which a user agent or a message store conveys a message or probe directly to a message transfer agent without going through any intermediate functional units.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Dans le cadre de la messagerie, étape de transmission au cours de laquelle l'AU ou la MM de l'expéditeur envoie un message ou un essai vers un ATM.

DEF

Dépôt dans lequel un agent d'usager ou une mémoire de messages transporte directement un message ou un essai vers un agent de transfert de messages, sans passer par une unité fonctionnelle intermédiaire.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1995-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

An OSI application process which represents a user in accessing the directory.

DEF

A functional unit that represents a user of a directory system in accessing the directory.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Processus d'application OSI qui représente l'utilisateur lors de l'accès à l'annuaire.

DEF

Unité fonctionnelle qui représente l'utilisateur d'un système d'annuaire lors de l'accès à l'annuaire.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1994-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Facilities
  • Internet and Telematics
CONT

personal phone number service : Needless to say, the service is not exactly cheap. All unplanned long-distance costs are borne by the subscriber, and the basic fixed charge is the equivalent of around FF70 per month. However, in addition to the automatic "scheduling agent, "the user can make use of services which filter calls in various ways. For example, one can decide to only let through calls from people who have a predetermined code, or find out who the caller is before answering. Bell is reluctant to portray the new service as heralding the lifetime individual phone number. "People already have enough numbers to deal with, ": says Jacques Houpert. "Surveys have shown that in most user's eyes, the idea of a lifetime number smacks too much of regimentation and compulsory ID cards. It's seen as like being tattooed. "(Approach, Paris Airports, June 1994, p. 16).

Français

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)
  • Internet et télématique
CONT

AccèsTotal, système inédit mis au point par Bell, la compagnie de téléphone de l'Est canadien, permet de contacter un abonné partout dans le monde à un numéro unique et sur n'importe quel appareil. Il lui suffit pour cela de programmer, depuis un téléphone à touches, l'acheminement de ses appels vers l'endroit où il doit se rendre. L'ordinateur de la centrale téléphonique se charge du reste. Une vraie révolution : numéroter les personnes plutôt que les appareils va modifier complètement la façon de gérer les communications téléphoniques. «AccèsTotal fait le travail d'une secrétaire et d'un service de messagerie vocale et s'adresse d'abord aux gens très mobiles» (Approche, Aéroports de Paris, juin 1994, page 16).

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1993-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A messaging system that contains one MTA; optionally one or more access units, but neither a user agent nor a message store.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Système de messagerie qui comprend un ATM, et facultativement une ou plusieurs unités d'accès, mais ni agent d'utilisateur ni mémoire de messages.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1991-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1991-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1990-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1990-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1990-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1990-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Document Classification (Library Science)

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)

Espagnol

Conserver la fiche 95

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :